bài đọc ngoại ngữ
bài đọc tiếngtrunghọctiếngtrung
luyện đọc
luyện đọc tiếngtrung
podcast tiếngtrung
radio cảm xúc
radio tiếngtrungtiếngtrung hàng ngày
tiếngtrung mỗi ngày
Cách để học Tiếng Trung từ con số 0 cho người mới bắt đầu
[Phần 1]: Cách học thụ động từ sách.
[Phần 2]: Cách học chủ động từ phim ảnh, video bên ngoài.
Trong bài viết này mình sẽ viết phần đầu tiên. Phần 2 mình sẽ cập nhật sau nhé!
PHẦN 1: CÁCH HỌC THỤ ĐỘNG
Chào mọi người, chào mừng mọi...
Ngày nắng/ 晴天
Sáng tác+trình bày: Châu Kiệt Luân
Bản cover: Khúc Tiểu Băng
Rất lâu, rất lâu trước kia đã từng có người yêu em sâu đậm, nhưng gió cứ thổi mãi, đẩy dần khoảng cách trôi xa..
Link YouTube:
Bản của Châu Kiệt Luân:
Bản cover của Khúc Tiểu Băng:
Link mp3:
Bản của Châu Kiệt...
Giới thiệu về khóa học HSK 4 Khóa học HSK 4 là một trong những khóa học trung cấp tiếng Trung, nhằm giúp học viên phát triển khả năng nghe, nói, đọc và viết tiếng Trung cơ bản. Khóa học này được thiết kế để giúp học viên đạt trình độ tương đương HSK 4, với vốn từ vựng và kiến thức ngữ pháp căn...
遇见-GẶP GỠ
孙燕姿-Tôn Yến Tư
听见 冬天 的离开
Tīngjìan dōngtiān de líkāi
Nghe nói một mùa đông nữa lại qua đi rồi
我在某年某月醒过来
Wǒ zài mǒu nían mǒu yuè xǐng guòlái
Em chợt bừng tỉnh giấc giữa năm xa tháng lạ
我想 我等 我期待
Wǒ xiǎng wǒ děng wǒ qídài
Em nhớ nhung. Đợi chờ rồi kỳ vọng
未来却不能因此安排
Wèilái...
PHÂN BIỆT CÁCH DÙNG 以后, 后来, 然后
1. 以后 /yǐhòu: Sau đó, sau này
- Ý nói hiện tại hoặc sau một khoảng thời gian nào đó, có thể dùng sau một từ hoặc sau một tổ hợp từ.
Ví dụ: 她打算回国以后继续学汉语
/Tā dǎsùan húiguó yǐhòu jìxù xué hànyǔ/
>> Cô ấy định sau khi về nước tiếp tục học tiếng Trung.
- 以后 có thể...
PHÂN BIỆT 3 CHỮ "DE" 的、得、地!
1. 的 ĐÍCH chỉ sự sở hữu: Dịch sang tiếng Việt là của, đọc là /de/
Ví dụ:
Nhà của tôi, Mẹ của tôi
我 的 家, 我 的 妈妈
Wǒ de jiā, wǒ de māmā
2. 地 ĐỊA chỉ cách thức làm việc: Đọc là /di/ hoặc /de/
Từ từ mà ăn, từ từ mà nói
慢慢 地 吃 慢慢 地 说
Màn man de chī màn man de shuō...
TỪ VỰNG TIẾNG TRUNG CHỦ ĐỀ CẢM XÚC
不安 bù'ān Bất an
悲观 bēiguān Bi quan
平静 píngjìng Bình tĩnh
迷惑 míhuò Bối rối
难过 nánguò Buồn bã
糟心 zāo xīn Bực mình
紧张 jǐnzhāng Căng thẳng
孤独 gūdú Cô độc
孤单 gūdān Cô đơn
厌恶 yànwù Chán ghét, ghê tởm
无聊 wúlíao Chán nản
忌妒 jìdù Đố kỵ
害羞 hàixiū E thẹn...
ĐỘNG TỪ LI HỢP VÀ CÁCH DÙNG
见面 jìanmìan: Gặp mặt
结婚 jiéhūn: Kết hôn
离婚 líhūn: Li hôn
放假 fàngjìa: Nghỉ phép
鼓掌 gǔzhǎng: Vỗ tay
谈话 tánhùa: Nói chuyện
聊天 líaotiān: Tán dóc
操心 cāoxīn: Lo lắng
跑步 pǎobù: Chạy bộ
道歉 dàoqìan: Xin lỗi
打架 dǎjìa: Đánh nhau
发火 fāhuǒ: Tức giận
考试 kǎoshì: Kiểm...
PHÂN BIỆT 大概 /dàgài/ VÀ 也许 /yěxǔ/
1. GIỐNG NHAU
大概 va 也许 đều là phó từ chỉ sự suy đoán hoặc phỏng đoán về tình huống nào đó.
VD:
他大概/也许跟朋友出去吃饭了.
/Tā dàgài/yěxǔ gēn péngyǒu chūqù chīfàn le. /
Anh ấy chắc là ra ngoài ăn cùng bạn
2. KHÁC NHAU
- 大概 diễn tả sự phán đoán ở mức độ mạnh hơn và...
PHÂN BIỆT "这么/那么 /这样/那样"
I_Giống nhau
A. 这样/那样这么/ 那么+V
Nhấn mạnh phương thức, làm trạng ngữ.
VD
这个汉字应该这样(这么)写.
Zhè ge Hànzì yīnggāi zhèyàng (zhème)xiě.
Chữ Hán này nên viết như thế này.
B. 这样/那样/ 这么/那么 + adj
Nhấn mạnh mức độ, thường làm trạng ngữ.
VD
问题要是这样(这么)简单就好了.
Wèntí yàoshì...
CÁC QUY TẮC ĐẶT CÂU CƠ BẢN
1. Quy TẮC 1:
Thời gian và địa điểm luôn đặt trước hành động
- Quy tắc này sự khác biệt lớn nhất về trật tự câu nói giữa tiếng Trung và tiếng Việt
VD, Trong tiếng Việt chúng ta thường nói:
Tôi đi chạy bộ ở công viên vào lúc 7 giờ sáng.
(Chủ ngữ+hành động+địa...
Tổng hợp một số từ lóng tiếng Trung thông dụng
牛逼 (牛B): /níu bī/: Ngầu vãi
Ví dụ: 行行行你最牛逼!
Dịch: Được rồi, được rồi, cậu là ngầu nhất!
吹牛 /chiū níu/: Chém gió
Ví dụ: 好了, 不要吹牛皮了.
Dịch: Thôi đi, đừng chém gió nữa.
色狼 / sèláng/: Dê xồm
Ví dụ: 那个可恶的男人是一个大色狼.
Dịch: Cái tên đàn ông đáng ghét...
汉语教程第一册(上)
GIÁO TRÌNH HÁN NGỮ QUYỂN 1
Các bài học mình up ở dưới, gồm có: Từ mới, ngữ pháp và đáp án bài tập. Mỗi ngày mình sẽ up 1 bài.
[Thảo Luận - Góp Ý] Góp Ý Bài Học Của Tôi - Việt Nam Overnight (dembuon.vn)
Mọi ý kiến đóng góp về bài viết mọi người có thể góp ý ở đây với mình. 加油吧!
Tổng hợp các Tip dịch tiếng Trung nên biết
Biên soạn bởi: Nữ hoàng vạn tuế
Trong quá trình dịch truyện, video, tài liệu tiếng Trung, ta luôn có thể bắt gặp nhiều từ/cụm từ khó dịch thuần Việt, thành ngữ, tục ngữ, từ khó hiểu nghĩa, nghĩa lóng.. Dưới đây là Tổng hợp các Tip dịch, mẹo dịch, giải...
TRÊN ĐỜI CHỈ CÓ MẸ LÀ TỐT NHẤT
世上只有妈妈好
Phiên âm: Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo
* * *
Trong mỗi chúng ta, điều hạnh phúc nhất chính là có mẹ. Thật hạnh phúc biết bao khi có mẹ trên đời, được sống trong tình yêu thương vô bờ bến của mẹ. Cho dù mai này con có lớn lên nhưng đối với mẹ lúc nào con...
Bài hát: VI VI (Điều nhỏ bé) 微微
Sáng tác: Phó Như Kiều 傅如喬
Vi Vi- Hai từ chỉ những điều nhỏ bé. Điều nhỏ bé đó có thể là một tia nắng, những tia nắng đó đủ để làm nên mùa hè rực rỡ. Điều nhỏ bé đó có thể là một giọt mưa rơi, những hạt mưa rơi lại tạo ra một cơn mưa to. Cho nên một chút nỗ lực...
Bài hát: Sống không dũng cảm uổng phí thanh xuân (人不彪悍枉少年)
Ca sĩ: Hầu Minh Hạo (侯明昊)
Sống không dũng cảm uổng phí thanh xuân - Đúng vậy, bởi vì thanh xuân chỉ có một lần thôi. Nếu ta bỏ lỡ thì cũng không có quay lại lần thứ hai đâu. Cho nên hãy cùng nhau tạo nên một thời thanh xuân đẹp đẽ và...
Học tiếng Trung gian nan quá mọi người ạ.
Mọi người có thể chia sẻ vào đây kinh nghiệm của mình cũng như là cảm nhận của mọi người khi học tiếng Trung Quốc được không ạ?
吧 (ba)
1. Khiến câu nghe nhẹ nhàng hơn, giúp nói giảm nói tránh, mang tính gợi ý, cầu xin, làm nũng với ai đó.
你 有 时间 再 做 吧.
Nǐ yǒu shíjiān zài zuò ba.
Đợi có thời gian thì lại làm đi.
一起变装吧.
Yīqǐ bìan zhuāng ba.
Cùng nhau đi diện đồ nào.
走吧.
Zǒu ba.
Đi thôi.
2. Quyết định làm điều gì...
还是 (Háishì) hay 或者 (huòzhě) ?
Hai từ đều mang nghĩa "A hoặc B", nhưng tùy trường hợp mà cách sử dụng cũng khác nhau.
I. "还是" (Háishì) :
1. Hay dùng trong câu hỏi.
Ví dụ như:
你是坐打车还是坐飞机?
Nǐ shì zuò dǎchē háishì zuò fēijī?
Bạn đi taxi hay máy bay?
今天是星期五还是星期日?
Jīntiān shì xīngqíwǔ háishì...
就 ( ji-ù ) adv.
Trước khi vào bài xin cho mình gửi lời xin lỗi tới tất cả mọi người, về từ "就" ( ji-ù ), mình phải viết cách nó ra như vậy vì không hiểu sao phiên âm tiếng trung ở trên trang web này viết không được, nó toàn bị nhảy dấu thành "jìu" thôi ấy. Xin lỗi vì sự bất tiện này.
1. Sử...
Động từ trong tiếng trung sẽ không biến đổi theo các thì rắc rối như tiếng anh, đơn giản hơn, bạn chỉ cần thêm vào những từ sau đây vào câu nếu muốn nói về một việc đã xảy ra trong quá khứ:
1. Câu khẳng định:
Cấu trúc:
Động từ + 了 (Le) / 过 (guò) / 过了 (guòle).
Ngoài ra còn có thể sử dụng: 昨天...
Muốn học tốt một ngôn ngữ, việc tiếp cận thường xuyên và yêu ngôn ngữ ấy là rất quan trọng. Đặc biệt với các bạn học tiếng Trung, đất nước có nền văn hóa đa dạng, đọc sách, xem phim, nghe radio sẽ giúp bạn mở mang kiến thức và nâng cao khả năng tiếng Trung rất nhiều. Hôm nay, mình muốn giới...
5 điều cần biết khi học tiếng trung
1. Chọn sách: Theo kinh nghiệm của một bạn hoc tiếng trung lâu năm chia sẻ thì các bạn nên mua giáo trình học tiếng trung có tên MSUTONG
- Kiến thức phong phú, mới hơn, sát thực tế hơn. Chủ đề mang tính ứng dụng cao, hợp với thời đại hơn: Cách gọi trà sữa...
Dịch bệnh diễn biến phức tạp tạo ra nhiều ảnh hưởng đến cuộc sống con người. Trong việc học, chúng ta cũng gặp không ít những cản trở, không thể đến trung tâm, không thể gặp bạn bè, vậy làm sao để ở nhà vẫn có thể học giỏi tiếng Trung?
1. Liên tục luyện nói tiếng Trung:
Nếu bình thường chúng...