Bạn được Hạ Thuần mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
3553 1,031

TA - Bất thị hoa hỏa nha​


Lyricist:Điền Quế Vũ 田桂宇(Sugar)

Composer:Điền Quế Vũ 田桂宇(Sugar)​

Có một cô nàng tình cờ quen anh chàng nọ. Ban đầu, cả hai chưa có tình cảm với đối phương nhưng sau một khoảng thời gian tìm hiểu, họ đã dần yêu nhau. Thật không may, một ngày chàng trai phải đến nước ngoài sinh sống và làm việc, chỉ còn cô nàng ở lại quê nhà. Họ bắt đầu yêu xa, có nhiều lúc cô nàng rất muốn chia tay nhưng cuối cùng cô nhận ra chỉ cần được bên người ấy là đủ.

他 (tā/ Anh ta: Dùng để chỉ con trai)

她 (tā/ Cô ấy: Dùng để chỉ con gái)

TA = thích anh, thương anh.. a.. hi.. hi..​




Bàn Hổ


不是花火呀 - TA bú shì huā huǒ ya - TA


Douyin cover


Cover lời Việt - Hàn Dung


Lời bài hát, pinyin, phiên âm, vietsub​


从前有一个女孩

Cóngqían yǒu yī gè nǚ hái

Trúng trén dẩu i cưa nủy hái

Ngày xưa có cô nàng nọ

喜欢上了个男孩

Xǐ·huan shàng le gè nán hái

Xỉ hoan sang lơ cưa nán hái

Thích anh chàng kia

她说某天撞见他

Tā shuō mǒu tiān zhùangjìan tā

Tha sua mẩu then choang chen tha

Cô nói ngày ấy gặp được anh

是最美好的意外

Shì zùi měihǎo de yìwài

Sư chuây mẩy hảo tơ i oai

Là sự tình cờ đẹp nhất

渐渐她对他产生依赖

Jìanjìan tā dùi tā chǎnshēng yīlài

Chen chen tha tuây tha trản sâng i lai

Dần dần cô bắt đầu ỷ lại vào anh

他对她印象不赖

Tā dùi tā yìnxìang bùlài

Tha tuây tha in xeng pu lai

Ấn tượng của anh với cô thì cũng không tệ

后来两人彼此明白

Hòulái liǎng rén bǐcǐ míng·bai

Hâu lái lẻng rấn pỉ trử mính pái

Về sau hai người hiểu nhau hơn

最后她们相爱

Zùihòu tā·men xiāng ài

Chuây hâu tha mân xeng ai

Cuối cùng bọn họ yêu nhau

突然距离迫使他和她分

Tūrán jùlí pòshǐ tā hé tā fēnkāi

Thu rán chuy lí p'ua sử tha hứa tha phân khai

Đột nhiên khoảng cách khiến đôi lứa xa nhau

他和她千里开外

Tā hé tā qiānlǐ kāiwài

Tha hứa tha tren lỉ khai oai

Cô và anh cách nhau những hơn ngàn dặm

她站在地球的另一边看月亮

Tā zhàn zài dìqíu de lìng yībiān kàn yuè·liang

Tha chan chai ti triếu tơ ling i pen khan duê leng

Cô ở bên kia nửa bán cầu ngắm trăng sáng

他躺在巴黎岛海滩上晒太阳

Tā tǎng zài bālí dǎo hǎitān shàng shài tàiyáng

Tha thảng chai pa lí tảo hải than sang sai thai dáng

Còn anh nằm phơi nắng trên bãi biển Paris

纵使我跨过大海越过山脉

Zòngshǐ wǒ kùa guò dàhǎi yuèguò shānmài

Chung sử ủa khoa cua ta hải duê cua san mai

Dù cho có băng qua đèo lội qua suối

却也只能相望

Què yě zhǐ néng xiāng wàng

Truê dể chử nấng xeng oang

Thì cũng chỉ có thể ngắm nhìn từ xa mà thôi

他说你喜欢去到遥远的地方

Tā shuō nǐ xǐ·huan qù dào yáoyuǎn de dìfāng

Tha sua nỉ xỉ hoan truy tao dáo doẻn tơ ti phang

Anh nói em có thích đến một nơi thật xa

她说没关系我陪你去流浪

Tā shuō méiguān·xi wǒ péi nǐ qù líulàng

Tha sua mấy quan xi ủa p'ấy nỉ truy liếu lang

Cô nói, không thành vấn đề, đi đâu em cũng đi với anh

路途遥远也罢艰险也罢

Lùtú yáoyuǎn yěbà jiānxiǎn yěbà

Lu thú dáo doẻn dể ba chen xẻn dể ba

Bất chấp đường xá xa xôi, thế gian nguy hiểm tiềm tàng

只要你在身旁

Zhǐyào nǐ zài shēn páng

Chử dao nỉ chai sân p'áng

Chỉ cần có anh bên cạnh

从前有一个男孩

Cóngqían yǒu yī gè nán hái

Trúng trén dẩu i cưa nán hái

Ngày xưa có một chàng trai

喜欢上了个女孩

Xǐ·huan shàng le gè nǚ hái

Xỉ hoan sang lơ cưa nủy hái

Thích cô nàng kia

他说那天撞见她

Tā shuō nà tiān zhùangjìan tā

Tha sua na then choang chen tha

Anh nói ngày gặp cô ấy

心里早计划明白

Xīn·li zǎo jìhùa míng·bai

Xin lỉ chảo chi hoa mính pái

Trong lòng anh sớm đã vạch rõ kế hoạch

慢慢吸引她的青睐

Màn màn xīyǐn tā de qīnglài

Man man xi ỉn tha tơ tring lai

Dần dần thu hút sự chú ý của cô

幻想以后未来

Hùanxiǎng yǐhòu wèilái

Hoan xẻng ỉ hâu uây lái

Ảo tưởng tương lai về sau

终于两人彼此明白

Zhōngyú liǎng rén bǐcǐ míng·bai

Chung úy lẻng rấn pỉ trử mính pái

Rốt cuộc thì hai người cùng nhận ra

最后他们相爱

Zùihòu tā·men xiāng ài

Chuây hâu tha mân xeng ai

Cuối cùng họ yêu nhau

突然距离迫使他和她分

Tūrán jùlí pòshǐ tā hé tā fēnkāi

Thu rán chuy lí p'ua sử tha hứa tha phân khai

Đột nhiên khoảng cách khiến đôi lứa xa nhau

他和她千里开外

Tā hé tā qiānlǐ kāiwài

Tha hứa tha tren lỉ khai oai

Cô và anh cách nhau những hơn ngàn dặm

她站在地球的另一边看月亮

Tā zhàn zài dìqíu de lìng yībiān kàn yuè·liang

Tha chan chai ti triếu tơ ling i pen khan duê leng

Cô ở bên kia nửa bán cầu ngắm trăng sáng

他躺在巴黎岛海滩上晒太阳

Tā tǎng zài bālí dǎo hǎitān shàng shài tàiyáng

Tha thảng chai pa lí tảo hải than sang sai thai dáng

Còn anh nằm phơi nắng trên bãi biển Paris

纵使我跨过大海越过山脉

Zòngshǐ wǒ kùa guò dàhǎi yuèguò shānmài

Chung sử ủa khoa cua ta hải duê cua san mai

Dù cho có băng qua đèo lội qua suối

却也只能相望

Què yě zhǐ néng xiāng wàng

Truê dể chử nấng xeng oang

Thì cũng chỉ có thể ngắm nhìn từ xa mà thôi

他说你喜欢去到遥远的地方

Tā shuō nǐ xǐ·huan qù dào yáoyuǎn de dìfāng

Tha sua nỉ xỉ hoan truy tao dáo doẻn tơ ti phang

Anh nói em có thích đến một nơi thật xa

她说没关系我陪你去流浪

Tā shuō méiguān·xi wǒ péi nǐ qù líulàng

Tha sua mấy quan xi ủa p'ấy nỉ truy liếu lang

Cô nói, không thành vấn đề, đi đâu em cũng đi với anh

路途遥远也罢艰险也罢

Lùtú yáoyuǎn yěbà jiānxiǎn yěbà

Lu thú dáo doẻn dể ba chen xẻn dể ba

Bất chấp đường xá xa xôi, thế gian nguy hiểm tiềm tàng

只要你在身旁

Zhǐyào nǐ zài shēn páng

Chử dao nỉ chai sân p'áng

Chỉ cần có anh bên cạnh

他和她在一起又分开

Tā hé tā zài yīqǐ yòu fēnkāi

Tha hứa tha chai i trỉ dâu phân khai

Anh và cô bên nhau rồi lại xa nhau

多少次又重来

Duōshǎo cì yòu zhòng lái

Tua sảo trư dâu chung lái

Bao nhiêu lần rồi lại lặp lại

距离的痛成为了阻碍

Jùlí de tòng chéngwéi le zǔ'ài

Chuy lí tơ thung trấng uấy lơ chủ ai

Nỗi đau về khoảng cách trở thành trở ngại

他和她明明还相爱

Tā hé tā míngmíng hái xiāng ài

Tha hứa tha mính mính hái xeng ai

Anh và cô rõ ràng còn yêu nhau

却不能依赖

Què bùnéng yīlài

Truê pu nấng i lai

Nhưng lại không thể nương tựa

他和她渐渐放下关怀

Tā hé tā jìanjìan fàngxìa guānhúai

Tha hứa tha chen chen phang xe quan hoái

Dần dần anh với cô lơ là quan tâm

不再有所期待

Bù zài yǒu suǒ qīdài

Pu chai dẩu xủa tri tai

Không còn mong đợi gì nữa

让命运来决定他们将来

Ràng mìngyùn lái juédìng tā·men jiānglái

Rang ming uyn lái chuế ting tha mân cheng lái

Bọn họ buông xuôi theo số phận

到最后才明白

Dào zùihòu cái míng·bai

Tao chuây hâu trái mính pái

Cuối cùng mới hiểu ra

只要你在

Zhǐyào nǐ zài

Chử dao nỉ chai

Chỉ cần có nhau

她站在地球的另一边看月亮

Tā zhàn zài dìqíu de lìng yībiān kàn yuè·liang

Tha chan chai ti triếu tơ ling i pen khan duê leng

Cô ở bên kia nửa bán cầu ngắm trăng sáng

他躺在巴黎岛海滩上晒太阳

Tā tǎng zài bālí dǎo hǎitān shàng shài tàiyáng

Tha thảng chai pa lí tảo hải than sang sai thai dáng

Còn anh nằm phơi nắng trên bãi biển Paris

纵使我跨过大海越过山脉

Zòngshǐ wǒ kùa guò dàhǎi yuèguò shānmài

Chung sử ủa khoa cua ta hải duê cua san mai

Dù cho có băng qua đèo lội qua suối

却也只能相望

Què yě zhǐ néng xiāng wàng

Truê dể chử nấng xeng oang

Thì cũng chỉ có thể ngắm nhìn từ xa mà thôi

他说你喜欢去到遥远的地方

Tā shuō nǐ xǐ·huan qù dào yáoyuǎn de dìfāng

Tha sua nỉ xỉ hoan truy tao dáo doẻn tơ ti phang

Anh nói em có thích đến một nơi thật xa

她说没关系我陪你去流浪

Tā shuō méiguān·xi wǒ péi nǐ qù líulàng

Tha sua mấy quan xi ủa p'ấy nỉ truy liếu lang

Cô nói, không thành vấn đề, đi đâu em cũng đi với anh

路途遥远也罢艰险也罢

Lùtú yáoyuǎn yěbà jiānxiǎn yěbà

Lu thú dáo doẻn dể ba chen xẻn dể ba

Bất chấp đường xá xa xôi, thế gian nguy hiểm tiềm tàng

只要你在身旁

Zhǐyào nǐ zài shēn páng

Chử dao nỉ chai sân p'áng

Chỉ cần có anh (cô) bên cạnh

Lời Việt - Hàn Dung:​


Khi xưa khi xửa có cô nàng ưng chàng kia nhà cạnh bên làng

Cô ta nói rằng duyên gặp chàng ôi đẹp như lạc trong thiên đàng

Lâu ngày cô nàng có chút rung động và anh ta cũng dần dần mến nàng

Sau này hai người hiểu nhau hơn và tình yêu đã quá rõ ràng

Đến một ngày ai ngờ đâu đôi uyên ương phải cách xa

Cô với chàng, mỗi người mỗi ngã

Cô ta ngắm ánh trăng ở nơi đây cùng muôn câu ca

Anh ta đón nắng mai bừng lên nơi biển xanh bao la

Cô ta có nhớ anh ta và cũng chia ly và nhìn nhau từ hai phía xa

Anh ta nói em có theo anh cho dù ở nơi nao?

Không quan trọng, ở đâu thì sao?

Chỉ cần được bên nhau

Chẳng sợ khó khăn trên đời, thế gian đổi dời

Chỉ mong gần anh thế thôi

Khi xưa khi xửa có cô nàng ưng chàng kia nhà cạnh bên làng

Cô ta nói rằng duyên gặp chàng ôi đẹp như lạc trong thiên đàng

Lâu ngày cô nàng có chút rung động và anh ta cũng dần dần mến nàng

Sau này hai người hiểu nhau hơn và tình yêu đã quá rõ ràng

Đến một ngày ai ngờ đâu đôi uyên ương phải cách xa

Cô với chàng, mỗi người mỗi ngã

Cô ta ngắm ánh trăng ở nơi đây cùng muôn câu ca

Anh ta đón nắng mai bừng lên nơi biển xanh bao la

Cô ta có nhớ anh ta và cũng chia ly và nhìn nhau từ hai phía xa

Anh ta nói em có theo anh cho dù ở nơi nao?

Không quan trọng, ở đâu thì sao?

Chỉ cần được bên nhau

Chẳng sợ khó khăn trên đời, thế gian đổi dời

Chỉ mong gần anh thế thôi

Yêu thương hợp tan như làn mây trôi

Qua bao nhiêu lần chia đôi

Nỗi đau không phai vì khoảng cách kia tồn tại

Anh ta và cô ta còn yêu nhau cớ sao phải xa nhau?

Hôm nay về sau không ai còn quan tâm

Sẽ không ai còn trông mong

Cả hai buông xuôi như ngọn sóng xô vào bờ

Giờ đến đây mới nhận ra cần bên ai đó

Cô ta ngắm ánh trăng ở nơi đây cùng muôn câu ca

Anh ta đón nắng mai bừng lên nơi biển xanh bao la

Cô ta có nhớ anh ta và cũng chia ly và nhìn nhau từ hai phía xa

Anh ta nói em có theo anh cho dù ở nơi nao

Không quan trọng, ở đâu thì sao?

Chỉ cần được bên nhau

Chẳng sợ khó khăn trên đời, thế gian đổi dời

Chỉ mong gần anh thế thôi

Nhạc Trung hay
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back