TA - Bất thị hoa hỏa nha Lyricist:Điền Quế Vũ 田桂宇(Sugar) Composer:Điền Quế Vũ 田桂宇(Sugar) Có một cô nàng tình cờ quen anh chàng nọ. Ban đầu, cả hai chưa có tình cảm với đối phương nhưng sau một khoảng thời gian tìm hiểu, họ đã dần yêu nhau. Thật không may, một ngày chàng trai phải đến nước ngoài sinh sống và làm việc, chỉ còn cô nàng ở lại quê nhà. Họ bắt đầu yêu xa, có nhiều lúc cô nàng rất muốn chia tay nhưng cuối cùng cô nhận ra chỉ cần được bên người ấy là đủ. 他 (tā/ Anh ta: Dùng để chỉ con trai) 她 (tā/ Cô ấy: Dùng để chỉ con gái) TA = thích anh, thương anh.. a.. hi.. hi.. Bàn Hổ 不是花火呀 - TA bú shì huā huǒ ya - TA Douyin cover Cover lời Việt - Hàn Dung Lời bài hát, pinyin, phiên âm, vietsub 从前有一个女孩 Cóngqían yǒu yī gè nǚ hái Trúng trén dẩu i cưa nủy hái Ngày xưa có cô nàng nọ 喜欢上了个男孩 Xǐ·huan shàng le gè nán hái Xỉ hoan sang lơ cưa nán hái Thích anh chàng kia 她说某天撞见他 Tā shuō mǒu tiān zhùangjìan tā Tha sua mẩu then choang chen tha Cô nói ngày ấy gặp được anh 是最美好的意外 Shì zùi měihǎo de yìwài Sư chuây mẩy hảo tơ i oai Là sự tình cờ đẹp nhất 渐渐她对他产生依赖 Jìanjìan tā dùi tā chǎnshēng yīlài Chen chen tha tuây tha trản sâng i lai Dần dần cô bắt đầu ỷ lại vào anh 他对她印象不赖 Tā dùi tā yìnxìang bùlài Tha tuây tha in xeng pu lai Ấn tượng của anh với cô thì cũng không tệ 后来两人彼此明白 Hòulái liǎng rén bǐcǐ míng·bai Hâu lái lẻng rấn pỉ trử mính pái Về sau hai người hiểu nhau hơn 最后她们相爱 Zùihòu tā·men xiāng ài Chuây hâu tha mân xeng ai Cuối cùng bọn họ yêu nhau 突然距离迫使他和她分 Tūrán jùlí pòshǐ tā hé tā fēnkāi Thu rán chuy lí p'ua sử tha hứa tha phân khai Đột nhiên khoảng cách khiến đôi lứa xa nhau 他和她千里开外 Tā hé tā qiānlǐ kāiwài Tha hứa tha tren lỉ khai oai Cô và anh cách nhau những hơn ngàn dặm 她站在地球的另一边看月亮 Tā zhàn zài dìqíu de lìng yībiān kàn yuè·liang Tha chan chai ti triếu tơ ling i pen khan duê leng Cô ở bên kia nửa bán cầu ngắm trăng sáng 他躺在巴黎岛海滩上晒太阳 Tā tǎng zài bālí dǎo hǎitān shàng shài tàiyáng Tha thảng chai pa lí tảo hải than sang sai thai dáng Còn anh nằm phơi nắng trên bãi biển Paris 纵使我跨过大海越过山脉 Zòngshǐ wǒ kùa guò dàhǎi yuèguò shānmài Chung sử ủa khoa cua ta hải duê cua san mai Dù cho có băng qua đèo lội qua suối 却也只能相望 Què yě zhǐ néng xiāng wàng Truê dể chử nấng xeng oang Thì cũng chỉ có thể ngắm nhìn từ xa mà thôi 他说你喜欢去到遥远的地方 Tā shuō nǐ xǐ·huan qù dào yáoyuǎn de dìfāng Tha sua nỉ xỉ hoan truy tao dáo doẻn tơ ti phang Anh nói em có thích đến một nơi thật xa 她说没关系我陪你去流浪 Tā shuō méiguān·xi wǒ péi nǐ qù líulàng Tha sua mấy quan xi ủa p'ấy nỉ truy liếu lang Cô nói, không thành vấn đề, đi đâu em cũng đi với anh 路途遥远也罢艰险也罢 Lùtú yáoyuǎn yěbà jiānxiǎn yěbà Lu thú dáo doẻn dể ba chen xẻn dể ba Bất chấp đường xá xa xôi, thế gian nguy hiểm tiềm tàng 只要你在身旁 Zhǐyào nǐ zài shēn páng Chử dao nỉ chai sân p'áng Chỉ cần có anh bên cạnh 从前有一个男孩 Cóngqían yǒu yī gè nán hái Trúng trén dẩu i cưa nán hái Ngày xưa có một chàng trai 喜欢上了个女孩 Xǐ·huan shàng le gè nǚ hái Xỉ hoan sang lơ cưa nủy hái Thích cô nàng kia 他说那天撞见她 Tā shuō nà tiān zhùangjìan tā Tha sua na then choang chen tha Anh nói ngày gặp cô ấy 心里早计划明白 Xīn·li zǎo jìhùa míng·bai Xin lỉ chảo chi hoa mính pái Trong lòng anh sớm đã vạch rõ kế hoạch 慢慢吸引她的青睐 Màn màn xīyǐn tā de qīnglài Man man xi ỉn tha tơ tring lai Dần dần thu hút sự chú ý của cô 幻想以后未来 Hùanxiǎng yǐhòu wèilái Hoan xẻng ỉ hâu uây lái Ảo tưởng tương lai về sau 终于两人彼此明白 Zhōngyú liǎng rén bǐcǐ míng·bai Chung úy lẻng rấn pỉ trử mính pái Rốt cuộc thì hai người cùng nhận ra 最后他们相爱 Zùihòu tā·men xiāng ài Chuây hâu tha mân xeng ai Cuối cùng họ yêu nhau 突然距离迫使他和她分 Tūrán jùlí pòshǐ tā hé tā fēnkāi Thu rán chuy lí p'ua sử tha hứa tha phân khai Đột nhiên khoảng cách khiến đôi lứa xa nhau 他和她千里开外 Tā hé tā qiānlǐ kāiwài Tha hứa tha tren lỉ khai oai Cô và anh cách nhau những hơn ngàn dặm 她站在地球的另一边看月亮 Tā zhàn zài dìqíu de lìng yībiān kàn yuè·liang Tha chan chai ti triếu tơ ling i pen khan duê leng Cô ở bên kia nửa bán cầu ngắm trăng sáng 他躺在巴黎岛海滩上晒太阳 Tā tǎng zài bālí dǎo hǎitān shàng shài tàiyáng Tha thảng chai pa lí tảo hải than sang sai thai dáng Còn anh nằm phơi nắng trên bãi biển Paris 纵使我跨过大海越过山脉 Zòngshǐ wǒ kùa guò dàhǎi yuèguò shānmài Chung sử ủa khoa cua ta hải duê cua san mai Dù cho có băng qua đèo lội qua suối 却也只能相望 Què yě zhǐ néng xiāng wàng Truê dể chử nấng xeng oang Thì cũng chỉ có thể ngắm nhìn từ xa mà thôi 他说你喜欢去到遥远的地方 Tā shuō nǐ xǐ·huan qù dào yáoyuǎn de dìfāng Tha sua nỉ xỉ hoan truy tao dáo doẻn tơ ti phang Anh nói em có thích đến một nơi thật xa 她说没关系我陪你去流浪 Tā shuō méiguān·xi wǒ péi nǐ qù líulàng Tha sua mấy quan xi ủa p'ấy nỉ truy liếu lang Cô nói, không thành vấn đề, đi đâu em cũng đi với anh 路途遥远也罢艰险也罢 Lùtú yáoyuǎn yěbà jiānxiǎn yěbà Lu thú dáo doẻn dể ba chen xẻn dể ba Bất chấp đường xá xa xôi, thế gian nguy hiểm tiềm tàng 只要你在身旁 Zhǐyào nǐ zài shēn páng Chử dao nỉ chai sân p'áng Chỉ cần có anh bên cạnh 他和她在一起又分开 Tā hé tā zài yīqǐ yòu fēnkāi Tha hứa tha chai i trỉ dâu phân khai Anh và cô bên nhau rồi lại xa nhau 多少次又重来 Duōshǎo cì yòu zhòng lái Tua sảo trư dâu chung lái Bao nhiêu lần rồi lại lặp lại 距离的痛成为了阻碍 Jùlí de tòng chéngwéi le zǔ'ài Chuy lí tơ thung trấng uấy lơ chủ ai Nỗi đau về khoảng cách trở thành trở ngại 他和她明明还相爱 Tā hé tā míngmíng hái xiāng ài Tha hứa tha mính mính hái xeng ai Anh và cô rõ ràng còn yêu nhau 却不能依赖 Què bùnéng yīlài Truê pu nấng i lai Nhưng lại không thể nương tựa 他和她渐渐放下关怀 Tā hé tā jìanjìan fàngxìa guānhúai Tha hứa tha chen chen phang xe quan hoái Dần dần anh với cô lơ là quan tâm 不再有所期待 Bù zài yǒu suǒ qīdài Pu chai dẩu xủa tri tai Không còn mong đợi gì nữa 让命运来决定他们将来 Ràng mìngyùn lái juédìng tā·men jiānglái Rang ming uyn lái chuế ting tha mân cheng lái Bọn họ buông xuôi theo số phận 到最后才明白 Dào zùihòu cái míng·bai Tao chuây hâu trái mính pái Cuối cùng mới hiểu ra 只要你在 Zhǐyào nǐ zài Chử dao nỉ chai Chỉ cần có nhau 她站在地球的另一边看月亮 Tā zhàn zài dìqíu de lìng yībiān kàn yuè·liang Tha chan chai ti triếu tơ ling i pen khan duê leng Cô ở bên kia nửa bán cầu ngắm trăng sáng 他躺在巴黎岛海滩上晒太阳 Tā tǎng zài bālí dǎo hǎitān shàng shài tàiyáng Tha thảng chai pa lí tảo hải than sang sai thai dáng Còn anh nằm phơi nắng trên bãi biển Paris 纵使我跨过大海越过山脉 Zòngshǐ wǒ kùa guò dàhǎi yuèguò shānmài Chung sử ủa khoa cua ta hải duê cua san mai Dù cho có băng qua đèo lội qua suối 却也只能相望 Què yě zhǐ néng xiāng wàng Truê dể chử nấng xeng oang Thì cũng chỉ có thể ngắm nhìn từ xa mà thôi 他说你喜欢去到遥远的地方 Tā shuō nǐ xǐ·huan qù dào yáoyuǎn de dìfāng Tha sua nỉ xỉ hoan truy tao dáo doẻn tơ ti phang Anh nói em có thích đến một nơi thật xa 她说没关系我陪你去流浪 Tā shuō méiguān·xi wǒ péi nǐ qù líulàng Tha sua mấy quan xi ủa p'ấy nỉ truy liếu lang Cô nói, không thành vấn đề, đi đâu em cũng đi với anh 路途遥远也罢艰险也罢 Lùtú yáoyuǎn yěbà jiānxiǎn yěbà Lu thú dáo doẻn dể ba chen xẻn dể ba Bất chấp đường xá xa xôi, thế gian nguy hiểm tiềm tàng 只要你在身旁 Zhǐyào nǐ zài shēn páng Chử dao nỉ chai sân p'áng Chỉ cần có anh (cô) bên cạnh Lời Việt - Hàn Dung: Khi xưa khi xửa có cô nàng ưng chàng kia nhà cạnh bên làng Cô ta nói rằng duyên gặp chàng ôi đẹp như lạc trong thiên đàng Lâu ngày cô nàng có chút rung động và anh ta cũng dần dần mến nàng Sau này hai người hiểu nhau hơn và tình yêu đã quá rõ ràng Đến một ngày ai ngờ đâu đôi uyên ương phải cách xa Cô với chàng, mỗi người mỗi ngã Cô ta ngắm ánh trăng ở nơi đây cùng muôn câu ca Anh ta đón nắng mai bừng lên nơi biển xanh bao la Cô ta có nhớ anh ta và cũng chia ly và nhìn nhau từ hai phía xa Anh ta nói em có theo anh cho dù ở nơi nao? Không quan trọng, ở đâu thì sao? Chỉ cần được bên nhau Chẳng sợ khó khăn trên đời, thế gian đổi dời Chỉ mong gần anh thế thôi Khi xưa khi xửa có cô nàng ưng chàng kia nhà cạnh bên làng Cô ta nói rằng duyên gặp chàng ôi đẹp như lạc trong thiên đàng Lâu ngày cô nàng có chút rung động và anh ta cũng dần dần mến nàng Sau này hai người hiểu nhau hơn và tình yêu đã quá rõ ràng Đến một ngày ai ngờ đâu đôi uyên ương phải cách xa Cô với chàng, mỗi người mỗi ngã Cô ta ngắm ánh trăng ở nơi đây cùng muôn câu ca Anh ta đón nắng mai bừng lên nơi biển xanh bao la Cô ta có nhớ anh ta và cũng chia ly và nhìn nhau từ hai phía xa Anh ta nói em có theo anh cho dù ở nơi nao? Không quan trọng, ở đâu thì sao? Chỉ cần được bên nhau Chẳng sợ khó khăn trên đời, thế gian đổi dời Chỉ mong gần anh thế thôi Yêu thương hợp tan như làn mây trôi Qua bao nhiêu lần chia đôi Nỗi đau không phai vì khoảng cách kia tồn tại Anh ta và cô ta còn yêu nhau cớ sao phải xa nhau? Hôm nay về sau không ai còn quan tâm Sẽ không ai còn trông mong Cả hai buông xuôi như ngọn sóng xô vào bờ Giờ đến đây mới nhận ra cần bên ai đó Cô ta ngắm ánh trăng ở nơi đây cùng muôn câu ca Anh ta đón nắng mai bừng lên nơi biển xanh bao la Cô ta có nhớ anh ta và cũng chia ly và nhìn nhau từ hai phía xa Anh ta nói em có theo anh cho dù ở nơi nao Không quan trọng, ở đâu thì sao? Chỉ cần được bên nhau Chẳng sợ khó khăn trên đời, thế gian đổi dời Chỉ mong gần anh thế thôi Nhạc Trung hay