Bài viết: 2797 



Ta Tên Trường An, Chàng Tên Cố Lý - Doãn Tích Miên, Tiểu Điền Âm Nhạc Xã
Lyricist:Tôn Anh Nam/ Âu Dương Thượng Thượng(孙英男/欧阳尚尚)
Composer:Tô Mộng Hàm(苏梦晗)
Arranger: Trần Nguyên Bác (陈元博)
Trans: JuLy, CKey
Lyricist:Tôn Anh Nam/ Âu Dương Thượng Thượng(孙英男/欧阳尚尚)
Composer:Tô Mộng Hàm(苏梦晗)
Arranger: Trần Nguyên Bác (陈元博)
Trans: JuLy, CKey
Cố Lý Trường An
Trường An không có Cố Lý, Cố Lý vô ý giữ lại Trường An
Trong tâm chàng không có ta, nhưng ta luôn một mực nhớ nhung chàng
Từ nay về sau, đời sau kiếp sau vĩnh viễn không nguyện tương phùng
Trường An không có Cố Lý, Cố Lý vô ý giữ lại Trường An
Trong tâm chàng không có ta, nhưng ta luôn một mực nhớ nhung chàng
Từ nay về sau, đời sau kiếp sau vĩnh viễn không nguyện tương phùng
Nhất Lạc Thành Quân - Nhất Kiến Chung Tình
Họa Cửu
Những bản hot cover douyin tikok
Phiên âm thuần Việt
Cover lời Việt - Sakura Shan
Viễn Viễn
Karaoke
Lời bài hát:
Họa Cửu
Những bản hot cover douyin tikok
Phiên âm thuần Việt
Cover lời Việt - Sakura Shan
Viễn Viễn
Karaoke
Lời bài hát:
城中下了一场微微细雨
Chéng zhōng xìa le yī chǎng wēiwēi xì yǔ
Trấng chung xe lơ i trảng uây uây xi ủy
Trong thành mưa phùn rơi lất phất
不知会淋湿了谁的记忆
Bù zhī·hui lín shī le shúi de jìyì
Pu chư huây lín sư lơ suấy tơ chi i
Chẳng biết xối ướt hồi ức ai đây
听微风多情吹起了涟漪
Tīng wēi fēng duōqíng chuī qǐ le líanyī
Thing uây phâng tua trính truây trỉ lơ lén i
Nghe làn gió đa tình khẽ thổi lên gợn sóng
多少才子佳人宿命成谜
Duōshǎo cáizǐjiārén sù mìng chéng měi
Tua sảo trái chư che rấn xu ming trấng mẩy
Bao tài tử giai nhân mệnh số trở thành câu đố
留一抹嫣红将誓言轻许
Líu yī mǒ yānhóng jiāng shìyán qīng xǔ
Liếu i mủa den húng cheng sư dén tring xủy
Để lại gò má ửng hồng nhẹ buông lời ước hẹn
呢喃细语惹人辗转思绪
Nínán xì yǔ rě rén zhǎnzhuǎn sīxù
Ní nán xi ủy rửa rấn nẻn choản xư xuy
Thỏ thẻ nỉ non chọc người suy nghĩ miên man
可愿煮酒往昔回忆缘起
Kě yùan zhǔ jiǔ wǎngxī húiyì yúanqǐ
Khửa doen chủ chiểu oảng xi huấy i doén trỉ
Nguyện nấu rượu hồi tưởng lại căn nguyên năm xưa
点灯回眸百媚皆不如你
Diǎn dēng húimóu bǎi mèi jiē bùrú nǐ
Tẻn tâng huấy mấu pải mây chia pu rú nỉ
Thắp đèn nhìn lại bách mị chẳng bằng chàng
我叫长安你叫故里
Wǒ jìao Cháng'ān nǐ jìao gùlǐ
Ủa cheo cháng an nỉ cheo cu lỉ
Ta tên Trường An, chàng tên Cố Lý
世人笑说长安归故里
Shìrén xìao shuō Cháng'ān guī gùlǐ
Sư rấn xeo sua cháng an quây cu lỉ
Thế nhân cười nói Trường An thuộc về Cố Lý
我痴痴等你挽袖落笔
Wǒ chī chī děng nǐ wǎn xìu luòbǐ
Ủa trư trư tẩng nỉ oản xiêu lua pỉ
Ta ngây ngốc chờ chàng vén tay áo đặt bút
画一幅你我方寸之地
Hùa yī fú nǐ wǒ fāngcùn zhī de
Hoa i phú nỉ ủa phang truân chư tơ
Họa một bức chàng ta một tấc lòng
我叫长安你叫故里
Wǒ jìao Cháng'ān nǐ jìao gùlǐ
Ủa cheo cháng an nỉ cheo cu lỉ
Ta tên Trường An, chàng tên Cố Lý
可惜长安尽头无故里
Kěxī Cháng'ān jìntóu wúgù lǐ
Khửa xi cháng an chin thấu ú cu lỉ
Tiếc là Trường An không có được Cố Lý
已等不到年少到古稀
Yǐ děng bùdào nían shǎo dào gǔxī
Ỉ tẩng pu tao nén sảo tao củ xi
Chẳng đợi được niên thiếu đến tuổi bảy mươi
留一抹嫣红将誓言轻许
Líu yī mǒ yānhóng jiāng shìyán qīng xǔ
Liếu i mủa den húng cheng sư dén tring xủy
Để lại gò má ửng hồng nhẹ buông lời ước hẹn
呢喃细语惹人辗转思绪
Nínán xì yǔ rě rén zhǎnzhuǎn sīxù
Ní nán xi ủy rửa rấn nẻn choản xư xuy
Thỏ thẻ nỉ non chọc người suy nghĩ miên man
可愿煮酒往昔回忆缘起
Kě yùan zhǔ jiǔ wǎngxī húiyì yúanqǐ
Khửa doen chủ chiểu oảng xi huấy i doén trỉ
Nguyện nấu rượu hồi tưởng lại căn nguyên năm xưa
点灯回眸百媚皆不如你
Diǎn dēng húimóu bǎi mèi jiē bùrú nǐ
Tẻn tâng huấy mấu pải mây chia pu rú nỉ
Thắp đèn nhìn lại bách mị chẳng bằng chàng
我叫长安你叫故里
Wǒ jìao Cháng'ān nǐ jìao gùlǐ
Ủa cheo cháng an nỉ cheo cu lỉ
Ta tên Trường An, chàng tên Cố Lý
世人笑说长安归故里
Shìrén xìao shuō Cháng'ān guī gùlǐ
Sư rấn xeo sua cháng an quây cu lỉ
Thế nhân cười nói Trường An thuộc về Cố Lý
我痴痴等你挽袖落笔
Wǒ chī chī děng nǐ wǎn xìu luòbǐ
Ủa trư trư tẩng nỉ oản xiêu lua pỉ
Ta ngây ngốc chờ chàng vén tay áo đặt bút
画一幅你我方寸之地
Hùa yī fú nǐ wǒ fāngcùn zhī de
Hoa i phú nỉ ủa phang truân chư tơ
Họa một bức chàng ta một tấc lòng
我叫长安你叫故里
Wǒ jìao Cháng'ān nǐ jìao gùlǐ
Ủa cheo cháng an nỉ cheo cu lỉ
Ta tên Trường An, chàng tên Cố Lý
可惜长安尽头无故里
Kěxī Cháng'ān jìntóu wúgù lǐ
Khửa xi cháng an chin thấu ú cu lỉ
Tiếc là Trường An không có được Cố Lý
已等不到年少到古稀
Yǐ děng bùdào nían shǎo dào gǔxī
Ỉ tẩng pu tao nén sảo tao củ xi
Chẳng đợi được niên thiếu đến tuổi bảy mươi
我叫长安你叫故里
Wǒ jìao Cháng'ān nǐ jìao gùlǐ
Ủa cheo cháng an nỉ cheo cu lỉ
Ta tên Trường An, chàng tên Cố Lý
世人笑说长安归故里
Shìrén xìao shuō Cháng'ān guī gùlǐ
Sư rấn xeo sua cháng an quây cu lỉ
Thế nhân cười nói Trường An thuộc về Cố Lý
我痴痴等你挽袖落笔
Wǒ chī chī děng nǐ wǎn xìu luòbǐ
Ủa trư trư tẩng nỉ oản xiêu lua pỉ
Ta ngây ngốc chờ chàng vén tay áo đặt bút
画一幅你我方寸之地
Hùa yī fú nǐ wǒ fāngcùn zhī de
Hoa i phú nỉ ủa phang truân chư tơ
Họa một bức chàng ta một tấc lòng
我叫长安你叫故里
Wǒ jìao Cháng'ān nǐ jìao gùlǐ
Ủa cheo cháng an nỉ cheo cu lỉ
Ta tên Trường An, chàng tên Cố Lý
可惜长安尽头无故里
Kěxī Cháng'ān jìntóu wúgù lǐ
Khửa xi cháng an chin thấu ú cu lỉ
Tiếc là Trường An không có được Cố Lý
已等不到年少到古稀
Yǐ děng bùdào nían shǎo dào gǔxī
Ỉ tẩng pu tao nén sảo tao củ xi
Chẳng đợi được niên thiếu đến tuổi bảy mươi
从此梦里星辰化作你
Cóngcǐ mèng lǐ xīngchén hùa zuò nǐ
Trúng trử mâng lỉ xing trấn hoa chua nỉ
Từ đây trong cơn mơ sao trời hóa thành chàng
Lời Việt, cover: Sakura Shan
Tòa thành cao mưa khẽ rơi lất phất đầy trời
Từng giọt dần thấm đẫm nơi ký ức một thời
Đa tình ngọn gió qua sóng khẽ gợn miên man
Để giai nhân tài tử nay số kiếp mơ màng
Để lại một cánh hoa khẽ buông câu thề hẹn
Thì thầm nỉ non khiến người thao thức từng đêm
Nấu rượu ủ tháng năm xưa, nhớ mối duyên tiền
Đèn sáng ta quay đầu chẳng gì đẹp hơn người
Trường An là ta, người tên Cố Lý
Trường An Cố Lý tương truyền luôn sánh đôi
Ngây dại trông ngóng người bút hạ thành tranh
Họa một tấc chân tâm ấy ta với người
Trường An là ta, người tên Cố Lý
Mà Trường An nay đã xa Cố Lý rồi
Chẳng thể đợi mãi niên hoa lại cuối đời
Để lại một cánh hoa khẽ buông câu thề hẹn
Thì thầm nỉ non khiến người thao thức từng đêm
Nấu rượu ủ tháng năm xưa, nhớ mối duyên tiền
Đèn sáng ta quay đầu chẳng gì đẹp hơn người
Trường An là ta, người tên Cố Lý Trường An
Cố Lý tương truyền luôn sánh đôi
Ngây dại trông ngóng người bút hạ thành tranh
Họa một tấc chân tâm ấy ta với người
Trường An là ta, người tên Cố Lý
Mà Trường An nay đã xa Cố Lý rồi
Chẳng thể đợi mãi niên hoa lại cuối đời
Từ nay mộng ánh sao hóa thành bóng người
Chỉnh sửa cuối: