Welcome! You have been invited by Larissafelicity265 to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
1246 51
Everblue

Trình bày:
Omoinotake

Blue Period là một bộ Anime được chuyển thể từ Manga cùng tên, do Mangaka Yamaguchi Tsubasa sáng tác, bộ này đã được nhà xuất bản trẻ mua bản quyền tại Việt Nam, bộ Anime này nội dung xoay quanh một cậu học sinh năm 2 cao trung - Yaguchi Yatora, cậu là một người học khá giỏi và hòa đồng với bạn bè, nhưng tâm hồn của cậu chàng này luôn bị ràng buộc bởi những chuẩn mực, cậu ghen tỵ với những người có thể tự do làm những gì mình muốn, để trở nên khác biệt hơn, rồi vào một ngày kia, cậu vô tình nhìn thấy một bức tranh được đặt trong câu lạc bộ Mỹ Thuật của trường, và cậu bị thu hút với sắc xanh chủ đạo trong bức ảnh ấy, cậu như bị hút hồn vào thứ màu sắc đẹp đẽ đó, thế nên cậu đã quyết tâm đầu tư vào việc học vẽ, và cậu mong nó sẽ trở thành nghề nghiệp chính sau này của cậu, sau đó câu chuyện của câu bắt đầu, cùng với những chông gai mà cậu phải đối mặt trên con đường thực hiện ước mơ của mình, liệu cậu có thể thực hiện được điều mà cậu hằng mong ước không? Mọi người hãy cùng xem để biết câu trả lời nhé, bộ anime này đối với mình nó ý nghĩa thật sự, như là động lực để những người nhàm chán như chúng ta tìm ra được điều mình yêu thích, và quyết tâm đạt được nó, nói chung Anime này hay lắm ý, mà mong mọi người hãy đọc Manga vì có lẽ nó sâu sắc cùng nhiều kiến thức hơn ấy, các bạn hãy xem thử Anime/Manga này nhé!




Lyrics: Fukushima Tomoaki

Composition: Fujii Leo

Arrangement: Tsutaya Kouichi

Trans: Moonsvoice

Đây là bài nhạc chủ đề cho bộ Anime Buuru Piriodo (Thời Xanh), bài này có tiết tấu nhanh, nhưng vẫn khá nhẹ nhàng, nói chung nó không quá sôi động, nhất là đoạn hát, lời bài này lại rất ý nghĩa và cũng truyền động lực để chúng ta tiến về phía trước dẫu có gặp nhiều khó khăn hơn bây giờ ấy, và đoạn dịch nó giống với những suy nghĩ từ ban đầu cho đến lúc tìm ra được lý do để tiếp tục cố gắng, cũng như mong muốn thành công mãnh liệt của nhân vật đều được thể hiện ở đây hết á, thật sự bài này nghe vào cũng rất thấm nên mình mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nè, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!

Japanese Lyrics:

白む空に 吐き出すため息は

無色透明で まるで空っぽみたい

ページをめくれば 景色を変えるノベル

カレンダーめくっても 変われもしない僕

擦る瞼 満員の電車の中

まるで誰かの 人生のエキストラみたい

ただ欲しかったのは 今を生きる理由

イメージしてた未来に どれだけ近づけただろう

My life いつの日にかカラフル

色のない 雨がいつか 虹を描くように

My life どんな色のエンドロール

涙さえも 塗り重ねて 描くキャンバス

青い願い 挫折の赤い痛み

混ざる色味は まるでカサブタみたい

瞬きも忘れて 夢の中にいるんだ

何度夜が明けても 覚めもしないほど深く

My life 傷跡さえ隠さず

胸を占める 不安さえも 滲ませたっていいさ

My life 成れやしないジーニアス

だから僕の ありのままを 描くキャンバス

どんな僕でいたい?

どんなふうに生きたい?

問いかけを パレットに落として探した 僕の色

理想や模倣などいらない 答えはそこにはない

身体中を駆ける この想いを今描く

My life いつの日にかカラフル

色のない 雨がいつか 虹を描くように

My life どんな色のエンドロール

涙さえも 塗り重ねて 描くキャンバス

Romanji:

Shiramu sora ni hakidasu tameiki wa

Mushoku toumei de marude karappo mitai

Peeji wo mekureba keshiki wo kaeru noberu

Karendaa mekuttemo kaware mo shinai boku

Kosuru mabuta man'in no densha no naka

Marude dareka no jinsei no ekisutora mitai

Tada hoshikatta no wa ima wo ikiru riyuu

Imeeji shiteta mirai ni dore dake chikadzuketa darou

My life itsu no hi ni ka karafuru

Iro no nai ame ga itsuka niji wo egaku you ni

My life donna iro no endorooru

Namida sae mo nurikasanete egaku kyambasu

Aoi negai zasetsu no akai itami

Mazaru iromi wa marude kasabuta mitai

Mabataki mo wasurete yume no naka ni irun da

Nando yoru ga aketemo same mo shinai hodo fukaku

My life kizuato sae kakusazu

Mune wo shimeru fuan sae mo nijimasetatte ii sa

My life nare ya shinai jiiniasu

Dakara boku no ari no mama wo egaku kyambasu

Donna boku de itai?

Donna fuu ni ikitai?

Toikake wo paretto ni otoshite sagashita boku no iro

Risou ya mohou nado iranai kotae wa soko ni wa nai

Karadajuu wo kakeru kono omoi wo ima egaku

My life itsu no hi ni ka karafuru

Iro no nai ame ga itsuka niji wo egaku you ni

My life donna iro no endorooru

Namida sae mo nurikasanete egaku kyambasu

English Translation:

Sighs exhaled into a whitening sky are

Colorless and transparent, seemingly empty

A novel that changes scenery with every turn of the page

But I can't be changed by turning the page of a calendar

Rubbing my eyes in a packed train

I feel like an extra in someone else's life

The only thing I wanted was a reason to keep living right now

How close have I come to the future I'd envisioned?

My life will one day be colorful

Like a colorless rain eventually painting a rainbow

My life, what color will the end credits be?

Painting on canvas where even tears are painted over

A blue wish, a painful, red setback

Mixed together, the colors are like a scab

Forgetting to even blink, I'm in a dream

So deep, I remain unroused by the countless breaking of dawn

My life, not even hiding my scars

Don't mind if I let the fears that control my heart seep in

My life, a genius I'll never be

So I'll just paint the unvarnished version of myself on canvas

Who do I want to be?

How do I want to live?

I dropped these questions into my palette, searching for my color

Don't need ideals or imitations, that's not where the answer lies

I'm going to paint these emotions that run through my veins

My life will one day be colorful

Like a colorless rain eventually painting a rainbow

My life, what color will the end credits be?

Painting on canvas where even tears are painted over

Vietsub:

Hơi thở dài tôi thả vào bầu trời hừng sáng

Lại trong suốt, không màu, trống trơn đến lạ

Tiểu thuyết đổi cảnh mỗi lúc ta lật sang trang mới

Thế mà tôi lại chả khác gì dù từng tấm lịch cứ vơi

Dụi đôi mắt trên chuyến tàu chật kín người

Tự thấy mình đang sắm vai quần chúng cho cuộc đời ai kia

Và giờ, thứ tôi muốn đó chính là lý do để tiếp tục tồn tại

Chẳng biết bản thân đã đến gần với tương lai hằng mong được bao nhiêu rồi

Ước vọng biếc xanh, cơn đau đỏ nhói

Hai tông màu trộn lẫn vào nhau tựa như lớp vảy sừng

Tôi lạc vào trong mộng đến quên cả chớp mắt

Dẫu trời có sáng cũng sẽ không thức dậy

Cuộc đời tôi, nào cần phải che giấu đi những vết sẹo

Cứ bộc lộ hết mọi lắng lo trong đáy tim

Bởi tôi biết, mình nào phải thiên tài

Nên cứ đặt cọ lên vải bạt, vẽ ra chính bản thân ta

Muốn bản thân thế nào?

Muốn sống ra làm sao?

Đánh rơi từng câu hỏi xuống bảng màu, tôi đi tìm màu sắc cho riêng tôi

Không cần chuẩn mực hay mô phỏng, bởi làm gì có câu trả lời nào trong đó

Tôi sẽ vẽ ra bao tâm tư đang chạy dọc khắp thân thể này

Để rồi một mai, cuộc đời tôi sẽ ngập đầy nét bút

Cơn mưa vô sắc cứ thế mà lại vẽ nên được cầu vồng

Cảnh kết của cuộc đời mang màu gì thế nhỉ

Tôi đặt cọ lên vải bạt, tô điểm những giọt nước mắt tuôn rơi.​
 

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back