Welcome! You have been invited by TRANG SACH to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
1069 31

Cửu trùng kiếp - Diệp Lý​


Tác từ: Diệp Lý

Tác khúc: Lôi Chấn
Đời này nhân duyên trắc trở, duyên nếu còn, hẹn người kiếp sau trùng phùng..


Lời bài hát, pinyin, vietsub​


一重秋霜 一重微凉

Yīzhòng qiūshuāng yīzhòng wēi líang

Từng đợt sương thu, từng đợt se lạnh

一重重远方

Yī chóngchóng yuǎnfāng

Trùng điệp nơi phương xa

似梦似醒 似幻影中相守又相望

Shì mèng shì xǐng shì hùanyǐng zhōng xiāng shǒu yòu xiāng wàng

Như mơ như tỉnh như trong ảo mộng bên nhau rồi lại hướng về nhau

一重惆怅 一重轻狂

Yīzhòng chóuchàng yīzhòng qīngkúang

Từng đợt muộn phiền từng đợt phù phiếm

一重重的念想

Yī chóngchóng de nìan xiǎng

Chất chồng những nỗi nhớ

似远似近

Shì yuǎn shì jìn

Như xa như gần

似天地间唯一的星芒

Shì tiāndì jiān wéiyī de xīng máng

Tựa như ánh sao duy nhất giữa đất trời

心底殇 为爱而难忘

Xīndǐ shāng wèi ài ér nánwàng

Nỗi buồn nơi đáy tim, vì yêu mà khó lòng quên lãng

此生长 为他人红妆

Cǐ shēngzhǎng wèi tārén hóngzhuāng

Đời này trưởng thành vì thế nhân mà điểm hồng trang

羽灵化作情思三千丈

Yǔ líng hùa zuò qíngsī sānqiānzhàng

Vũ Linh hóa thành tình ý ba nghìn trượng

红豆为印成相思汤

Hóngdòu wèi yìn chéng xiāngsī tāng

Hồng đậu làm thành chén canh tương tư

欲与君相知 梦入蝶

Yù yǔ jūn xiāngzhī mèng rù dié

Khác cầu cùng quân làm bạn tương tri, mộng hóa thành hồ điệp

再与君相知 水为竭

Zài yǔ jūn xiāngzhī shuǐ wèi jié

Cùng người quen biết nhau lần nữa, dẫu cho nước cạn khô

纵然山无陵 冬雷夏遇雪

Zòngrán shān wú líng dōng léi xìa yù xuě

Dẫu cho núi không còn đồi, sấm chớp ngày đông, tuyết rơi ngày hạ

天地合 怎敢与君绝

Tiāndì hé zěn gǎn yǔ jūn jué

Đất trời giao hợp, sao dám cùng người đoạn tuyệt

一重仓惶 一重心伤

Yī chóngcāng húang yī zhòngxīn shāng

Từng đợt hoảng loạn từng đợt thương tâm

一重重的思量

Yī chóngchóng de sīliang

Chất chồng những nỗi nhớ

似暗似明

Shì àn shì míng

Như mờ như tỏ

似九世里埋葬的过往

Shì jiǔ shì lǐ máizàng de guòwǎng

Như quá khứ vùi chôn trong chín kiếp

心底殇 为爱而难忘

Xīndǐ shāng wèi ài ér nánwàng

Nỗi buồn nơi đáy tim, vì yêu mà khó lòng quên lãng

此生长 为他人红妆

Cǐ shēngzhǎng wèi tārén hóngzhuāng

Đời này trưởng thành vì thế nhân mà điểm hồng trang

羽灵化作情思三千丈

Yǔ líng hùa zuò qíngsī sānqiānzhàng

Vũ Linh hóa thành tình ý ba nghìn trượng

红豆为印成相思汤

Hóng dòu wèi yìn chéng xiāngsī tāng

Hồng đậu làm thành chén canh tương tư

欲与君相知 梦入蝶

Yù yǔ jūn xiāngzhī mèng rù dié

Khác cầu cùng quân làm bạn tương tri, mộng hóa thành hồ điệp

再与君相知 水为竭

Zài yǔ jūn xiāngzhī shuǐ wèi jié

Cùng người quen biết nhau lần nữa, dẫu cho nước cạn khô

纵然山无陵 冬雷夏遇雪

Zòngrán shān wú líng dōng léi xìa yù xuě

Dẫu cho núi không còn đồi, sấm chớp ngày đông, tuyết rơi ngày hạ

天地合 怎敢与君绝

Tiāndì hé zěn gǎn yǔ jūn jué

Đất trời giao hợp, sao dám cùng người đoạn tuyệt

欲与君相知 梦入蝶

Yù yǔ jūn xiāngzhī mèng rù dié

Khác cầu cùng quân làm bạn tương tri, mộng hóa thành hồ điệp

再与君相知 水为竭

Zài yǔ jūn xiāngzhī shuǐ wèi jié

Cùng người quen biết nhau lần nữa, dẫu cho nước cạn khô

纵然山无陵 冬雷夏遇雪

Zòngrán shān wú líng dōng léi xìa yù xuě

Dẫu cho núi không còn đồi, sấm chớp ngày đông, tuyết rơi ngày hạ

天地合 怎敢与君绝

Tiāndì hé zěn gǎn yǔ jūn jué

Đất trời giao hợp, sao dám cùng người đoạn tuyệt

天地合 怎敢与君绝

Tiāndì hé zěn gǎn yǔ jūn jué

Đất trời giao hợp, sao dám cùng người đoạn tuyệt


Nhạc Trung hay
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back