[Lyrics + Vietsub] Tình Nhân Kiếp - Diệp Lý, Y Cách Thái Tính

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi phammaikhue, 30 Tháng ba 2022.

  1. phammaikhue

    Bài viết:
    21
    TÌNH NHÂN KIẾP

    Trình bày: Diệp Lý, Y Cách Thái Tính



    Đôi lời muốn nói: "Tình này là tự ta vướng, kiếp này tự ta nợ, mong chàng một kiếp bình an", trong mỗi kiếp người ta đều có một người mà bản thân yêu đến sâu đậm cho lưỡng tình tương duyệt, bạch đầu giai lão mãi chẳng buông. Nhưng khi tỉnh mộng, hồng trần qua đi ta lại nhận ra đó chỉ là một kiếp tình mà thôi. "Tình là gì mà khiến ta đau đến thế?", yêu đến như vậy nhưng nếu mệnh trời định sẵn có duyên nhưng không có phận, nhân sinh như mộng, mọi quá khứ mọi ký ức ngọt ngào đều là gió thoảng mây bay. Dặn lòng không được vướng vào tình ái, đau khổ cả 1 đời lại đổi lấy chấp niệm mãi đến kiếp sau.

    Lời bài hát:

    夜未眠 情未断

    Yè wèi mían qíng wèi dùan

    琴声悠扬婉转

    Qín shēng yōu yáng wǎn zhuǎn

    空悲欢离合 在谁的对岸

    Kōng bēi huān lí hé zài shúi dí dùi àn

    不过如此难安

    Bù guò rú cǐ nán ān

    未解这谜团

    Wèi jiě zhè mí túan

    是谁又唤醒了谁的执念

    Shì shúi yòu hùan xǐng liǎo shúi dí zhí nìan

    你的一字一句一笔一点 都画尽人事年

    Nǐ dí yī zì yī jù yī bǐ yī diǎn dū hùa jìn rén shì nían

    你是我终躲不掉的情劫

    Nǐ shì wǒ zhōng duǒ bù dìao dí qíng jié

    看尽世俗红颜知己难言 驱不散执念

    Kàn jìn shì sú hóng yán zhī jǐ nán yán qū bù sàn zhí nìan

    是谁苍老了是谁的容颜

    Shì shúi cāng lǎo liǎo shì shúi dí róng yán

    夜未眠 情未断

    Yè wèi mían qíng wèi dùan

    琴声悠扬婉转

    Qín shēng yōu yáng wǎn zhuǎn

    空悲欢离合 在谁的对岸

    Kōng bēi huān lí hé zài shúi dí dùi àn

    不过如此难安

    Bù guò rú cǐ nán ān

    未解这谜团

    Wèi jiě zhè mí túan

    是谁又唤醒了谁的执念

    Shì shúi yòu hùan xǐng liǎo shúi dí zhí nìan

    你的一字一句一笔一点 都画尽人事年

    Nǐ dí yī zì yī jù yī bǐ yī diǎn dū hùa jìn rén shì nían

    你是我终躲不掉的情劫

    Nǐ shì wǒ zhōng duǒ bù dìao dí qíng jié

    看尽世俗红颜知己难言 驱不散执念

    Kàn jìn shì sú hóng yán zhī jǐ nán yán qū bù sàn zhí nìan

    是谁苍老了是谁的容颜

    Shì shúi cāng lǎo liǎo shì shúi dí róng yán

    你的一字一句一笔一点 都画尽人事年

    Nǐ dí yī zì yī jù yī bǐ yī diǎn dū hùa jìn rén shì nían

    你是我终躲不掉的情劫

    Nǐ shì wǒ zhōng duǒ bù dìao dí qíng jié

    看尽世俗红颜知己难言 驱不散执念

    Kàn jìn shì sú hóng yán zhī jǐ nán yán qū bù sàn zhí nìan

    是谁苍老了是谁的容颜

    Shì shúi cāng lǎo liǎo shì shúi dí róng yán

    你的一字一句一笔一点 都画尽人事年

    Nǐ dí yī zì yī jù yī bǐ yī diǎn dū hùa jìn rén shì nían

    你是我终躲不掉的情劫

    Nǐ shì wǒ zhōng duǒ bù dìao dí qíng jié

    看尽世俗红颜知己难言 驱不散执念

    Kàn jìn shì sú hóng yán zhī jǐ nán yán qū bù sàn zhí nìan

    是谁苍老了是谁的容颜

    Shì shúi cāng lǎo liǎo shì shúi dí róng yán

    Lời dịch:

    Đêm chưa ngủ, tinh chưa dứt

    Tiếng đàn du dương, uyển chuyển

    Ai nơi bờ bên kia không vui buồn li hợp

    Chẳng qua như vậy khó yên lòng

    Chưa giải được câu đố này

    Là ai lại tỉnh ngộ, ai kia lại chấp niệm

    Từng câu, từng chữ, từng nét, từng chấm của chàng đều vẽ hết mọi tình cảm

    Chàng hay ta cuối cùng cũng không tránh khỏi tình kiếp

    Nhìn cả thế tục hồng nhan tri kỉ khôn xiết cũng không tiêu tan hết chấp niệm

    Là ai già nua, là dung nhan ai?

    Đêm chưa ngủ, tinh chưa dứt

    Tiếng đàn du dương, uyển chuyển

    Ai nơi bờ bên kia không vui buồn li hợp

    Chẳng qua như vậy khó yên lòng

    Chưa giải được câu đố này

    Là ai lại tỉnh ngộ, ai kia lại chấp niệm

    Từng câu, từng chữ, từng nét, từng chấm của chàng đều vẽ hết mọi tình cảm

    Chàng hay ta cuối cùng cũng không tránh khỏi tình kiếp

    Nhìn cả thế tục hồng nhan tri kỉ khôn xiết cũng không tiêu tan hết chấp niệm

    Là ai già nua, là dung nhan ai?

    Từng câu, từng chữ, từng nét, từng chấm của chàng đều vẽ hết mọi tình cảm

    Chàng hay ta cuối cùng cũng không tránh khỏi tình kiếp

    Nhìn cả thế tục hồng nhan tri kỉ khôn xiết cũng không tiêu tan hết chấp niệm

    Là ai già nua, là dung nhan ai?

    Từng câu, từng chữ, từng nét, từng chấm của chàng đều vẽ hết mọi tình cảm

    Chàng hay ta cuối cùng cũng không tránh khỏi tình kiếp

    Nhìn cả thế tục hồng nhan tri kỉ khôn xiết cũng không tiêu tan hết chấp niệm

    Là ai già nua, là dung nhan ai?
     
    Last edited by a moderator: 30 Tháng ba 2022
Trả lời qua Facebook
Đang tải...