Bài viết: 21 



TÌNH NHÂN KIẾP
Trình bày: Diệp Lý, Y Cách Thái Tính
Trình bày: Diệp Lý, Y Cách Thái Tính
Đôi lời muốn nói: "Tình này là tự ta vướng, kiếp này tự ta nợ, mong chàng một kiếp bình an", trong mỗi kiếp người ta đều có một người mà bản thân yêu đến sâu đậm cho lưỡng tình tương duyệt, bạch đầu giai lão mãi chẳng buông. Nhưng khi tỉnh mộng, hồng trần qua đi ta lại nhận ra đó chỉ là một kiếp tình mà thôi. "Tình là gì mà khiến ta đau đến thế?", yêu đến như vậy nhưng nếu mệnh trời định sẵn có duyên nhưng không có phận, nhân sinh như mộng, mọi quá khứ mọi ký ức ngọt ngào đều là gió thoảng mây bay. Dặn lòng không được vướng vào tình ái, đau khổ cả 1 đời lại đổi lấy chấp niệm mãi đến kiếp sau.
Lời bài hát:
夜未眠 情未断
Yè wèi mían qíng wèi dùan
琴声悠扬婉转
Qín shēng yōu yáng wǎn zhuǎn
空悲欢离合 在谁的对岸
Kōng bēi huān lí hé zài shúi dí dùi àn
不过如此难安
Bù guò rú cǐ nán ān
未解这谜团
Wèi jiě zhè mí túan
是谁又唤醒了谁的执念
Shì shúi yòu hùan xǐng liǎo shúi dí zhí nìan
你的一字一句一笔一点 都画尽人事年
Nǐ dí yī zì yī jù yī bǐ yī diǎn dū hùa jìn rén shì nían
你是我终躲不掉的情劫
Nǐ shì wǒ zhōng duǒ bù dìao dí qíng jié
看尽世俗红颜知己难言 驱不散执念
Kàn jìn shì sú hóng yán zhī jǐ nán yán qū bù sàn zhí nìan
是谁苍老了是谁的容颜
Shì shúi cāng lǎo liǎo shì shúi dí róng yán
夜未眠 情未断
Yè wèi mían qíng wèi dùan
琴声悠扬婉转
Qín shēng yōu yáng wǎn zhuǎn
空悲欢离合 在谁的对岸
Kōng bēi huān lí hé zài shúi dí dùi àn
不过如此难安
Bù guò rú cǐ nán ān
未解这谜团
Wèi jiě zhè mí túan
是谁又唤醒了谁的执念
Shì shúi yòu hùan xǐng liǎo shúi dí zhí nìan
你的一字一句一笔一点 都画尽人事年
Nǐ dí yī zì yī jù yī bǐ yī diǎn dū hùa jìn rén shì nían
你是我终躲不掉的情劫
Nǐ shì wǒ zhōng duǒ bù dìao dí qíng jié
看尽世俗红颜知己难言 驱不散执念
Kàn jìn shì sú hóng yán zhī jǐ nán yán qū bù sàn zhí nìan
是谁苍老了是谁的容颜
Shì shúi cāng lǎo liǎo shì shúi dí róng yán
你的一字一句一笔一点 都画尽人事年
Nǐ dí yī zì yī jù yī bǐ yī diǎn dū hùa jìn rén shì nían
你是我终躲不掉的情劫
Nǐ shì wǒ zhōng duǒ bù dìao dí qíng jié
看尽世俗红颜知己难言 驱不散执念
Kàn jìn shì sú hóng yán zhī jǐ nán yán qū bù sàn zhí nìan
是谁苍老了是谁的容颜
Shì shúi cāng lǎo liǎo shì shúi dí róng yán
你的一字一句一笔一点 都画尽人事年
Nǐ dí yī zì yī jù yī bǐ yī diǎn dū hùa jìn rén shì nían
你是我终躲不掉的情劫
Nǐ shì wǒ zhōng duǒ bù dìao dí qíng jié
看尽世俗红颜知己难言 驱不散执念
Kàn jìn shì sú hóng yán zhī jǐ nán yán qū bù sàn zhí nìan
是谁苍老了是谁的容颜
Shì shúi cāng lǎo liǎo shì shúi dí róng yán
Lời dịch:
Đêm chưa ngủ, tinh chưa dứt
Tiếng đàn du dương, uyển chuyển
Ai nơi bờ bên kia không vui buồn li hợp
Chẳng qua như vậy khó yên lòng
Chưa giải được câu đố này
Là ai lại tỉnh ngộ, ai kia lại chấp niệm
Từng câu, từng chữ, từng nét, từng chấm của chàng đều vẽ hết mọi tình cảm
Chàng hay ta cuối cùng cũng không tránh khỏi tình kiếp
Nhìn cả thế tục hồng nhan tri kỉ khôn xiết cũng không tiêu tan hết chấp niệm
Là ai già nua, là dung nhan ai?
Đêm chưa ngủ, tinh chưa dứt
Tiếng đàn du dương, uyển chuyển
Ai nơi bờ bên kia không vui buồn li hợp
Chẳng qua như vậy khó yên lòng
Chưa giải được câu đố này
Là ai lại tỉnh ngộ, ai kia lại chấp niệm
Từng câu, từng chữ, từng nét, từng chấm của chàng đều vẽ hết mọi tình cảm
Chàng hay ta cuối cùng cũng không tránh khỏi tình kiếp
Nhìn cả thế tục hồng nhan tri kỉ khôn xiết cũng không tiêu tan hết chấp niệm
Là ai già nua, là dung nhan ai?
Từng câu, từng chữ, từng nét, từng chấm của chàng đều vẽ hết mọi tình cảm
Chàng hay ta cuối cùng cũng không tránh khỏi tình kiếp
Nhìn cả thế tục hồng nhan tri kỉ khôn xiết cũng không tiêu tan hết chấp niệm
Là ai già nua, là dung nhan ai?
Từng câu, từng chữ, từng nét, từng chấm của chàng đều vẽ hết mọi tình cảm
Chàng hay ta cuối cùng cũng không tránh khỏi tình kiếp
Nhìn cả thế tục hồng nhan tri kỉ khôn xiết cũng không tiêu tan hết chấp niệm
Là ai già nua, là dung nhan ai?
Last edited by a moderator: