Bài viết: 2506 



Vui vẻ - Nhậm Nhiên
Translator: Ninh Tịch
Timer: Diệp Tử
Encoder: Diệp Tử
Timer: Diệp Tử
Encoder: Diệp Tử
Nội dung bài hát là tình yêu trong sáng, da diết. Nó kể về một trái tim đang chìm đắm trong nỗi nhớ, tìm thấy niềm vui và sự sống mới nhờ tình yêu, và sẵn sàng vượt qua mọi khoảng cách, mọi gian nan chỉ để được ở bên người mình thương. Lời bài hát nhiều lần nhấn mạnh "chỉ vì nhớ em/anh" và mong muốn "chỉ muốn ở bên cạnh". Đó là một tình yêu sâu đậm, khiến người hát quên đi quá khứ buồn đau, chỉ tập trung vào hiện tại ngọt ngào khi có tình yêu.
Bài hát mở đầu bằng cảnh "tuyết rơi trong lòng trời" – một sự tĩnh lặng, thuần khiết. Trong khung cảnh ấy, người hát cảm nhận được sự ấm áp khi có người mình yêu ở bên cạnh. Âm nhạc và sự hiện diện của đối phương đã xua tan đi cô đơn, đánh thức niềm vui trong trái tim vốn lặng lẽ từ lâu. Người hát thể hiện khát vọng được ở cạnh mãi mãi, dù đường xa, gian khó, thậm chí vượt qua cả thời gian. Câu "甘之如饴" (cam chi như di) có nghĩa là dù khó khăn, cực khổ cũng thấy ngọt ngào, miễn là vì người mình yêu.
Vui vẻ - Nhậm Nhiên (bản mới)
Vui Vẻ - Nhậm Nhiên & Tiểu Lai Ca (bản cũ)
Lời bài hát
天空在我們心裡飄了一場雪
而你就靜靜地待在我身邊
深夜不想睡只想听著你給我的音樂
那聲音讓人好思念
沉寂已久的心情掀起了雀躍
是你溫柔解鎖了我的心結
那些揮散不去的過往全都視而不見
只因為對你的思念
多想留在你的身邊
讓愛滲透了整個世界
為你願意穿越所有的時間
只想留在你的身邊
不害怕路途多麼遙遠
為你甘之如飴不管南北東西
沉寂已久的心情掀起了雀躍
是你溫柔解鎖了我的心結
那些揮散不去的過往全都視而不見
只因為對你的思念
多想留在你的身邊
讓愛滲透了整個世界
為你願意穿越所有的時間
只想留在你的身邊
不害怕路途多麼遙遠
為你甘之如飴不管南北東西
多想留在你的身邊
讓愛滲透了整個世界
為你願意穿越所有的時間
只想留在你的身邊
不害怕路途多麼遙遠
為你甘之如飴不管南北東西
Pinyin:
Tiānkōng zài wǒmen xīnlǐ piāole yī chǎng xuě
Ér nǐ jìu jìng jìng de dài zài wǒ shēnbiān
Shēnyè bùxiǎng shùi
Zhǐ xiǎng tīngzhe nǐ gěi wǒ de yīnyuè
Nà shēngyīn ràng rén hǎo sīnìan
Chénjì yǐ jiǔ de xīnqíng xiānqǐle quèyuè
Shì nǐ wēnróu jiěsuǒle wǒ de xīn jié
Nàxiē huī sàn bù qù de guòwǎng
Quándōu shì'érbùjìan
Zhǐ yīnwèi dùi nǐ de sīnìan
Duō xiǎng líu zài nǐ de shēnbiān
Ràng ài shèntòule zhěnggè shìjiè
Wèi nǐ yùanyì chuānyuè suǒyǒu de shíjiān
Zhǐ xiǎng líu zài nǐ de shēnbiān
Bù hàipà lùtú duōme yáoyuǎn
Wèi nǐ gānzhīrúyí bùguǎn nánběi dōngxī
Chénjì yǐ jiǔ de xīnqíng xiānqǐle quèyuè
Shì nǐ wēnróu jiěsuǒle wǒ de xīn jié
Nàxiē huī sàn bù qù de guòwǎng
Quándōu shì'érbùjìan
Zhǐ yīnwèi dùi nǐ de sīnìan
Duō xiǎng líu zài nǐ de shēnbiān
Ràng ài shèntòule zhěnggè shìjiè
Wèi nǐ yùanyì chuānyuè suǒyǒu de shíjiān
Zhǐ xiǎng líu zài nǐ de shēnbiān
Bù hàipà lùtú duōme yáoyuǎn
Wèi nǐ gānzhīrúyí bùguǎn nánběi dōngxī
Duō xiǎng líu zài nǐ de shēnbiān
Ràng ài shèntòule zhěnggè shìjiè
Wèi nǐ yùanyì chuānyuè suǒyǒu de shíjiān
Zhǐ xiǎng líu zài nǐ de shēnbiān
Bù hàipà lùtú duōme yáoyuǎn
Wèi nǐ gānzhīrúyí bùguǎn nánběi dōngxī
Vietsub
Một trận tuyết thoáng qua bầu trời trong tim chúng ta
Còn anh thì âm thầm ở bên cạnh em
Đêm đã khuya mà em vẫn thao thức
Chỉ muốn nghe bản nhạc mà anh dành tặng em
Âm thanh đó khiến em nhớ nhung
Tâm tình phẳng lặng bấy lâu bỗng tràn ngập niềm vui
Là sự dịu dàng của anh đã tháo gỡ nút thắt trong lòng em
Những điều trong quá khứ chẳng thể xóa nhòa
Đều xem như chưa từng xảy ra
Chỉ bởi vì nỗi nhớ về anh
Em rất muốn được ở bên anh
Để tình yêu lan tỏa khắp thế gian này
Nguyện ý vì anh vượt qua mọi khoảng cách thời gian
Chỉ muốn ở lại bên anh
Em không sợ đường xa cách trở
Vì anh em nguyện là tất cả, cho dù phải tới chân trời góc bể
Tâm tình phẳng lặng bấy lâu bỗng rộn ràng nhảy múa
Là sự ấm áp của anh đã tháo gỡ nút thắt trong tim em
Những điều không muốn nhắc tới trong quá khứ
Giờ đã có thể cất vào quên lãng
Chỉ bởi vì nỗi nhớ về anh
Rất muốn được ở bên anh
Để tình yêu lan tỏa khắp thế gian này
Nguyện ý vì anh vượt qua mọi khoảng cách thời gian
Chỉ muốn ở lại bên anh
Em nào sợ đường xa cách trở
Vì anh vượt qua bao gian nan cũng cam lòng
Cho dù là trời nam hay đất bắc
Em rất muốn được ở bên anh
Để cả thế giới lan tràn tình yêu của đôi ta
Vì anh em một lòng, vượt qua mọi khoảng cách thời gian
Chỉ muốn ở bên cạnh anh
Cho dù đường xa cách trở ngàn dặm
Vì anh em nguyện làm tất cả
Cho dù phải đi tới tận chân trời góc biển
Chỉnh sửa cuối: