Bài viết: 769 



Tâm Nguyện
Trình bày: Nhậm Nhiên
Tâm nguyện của em chỉ có một thôi, là em sẽ quên được anh, dù điều đó rất khó, khó đến nỗi em không biết phải quên bằng cách nào, bởi vì cứ khi nào em quyết tâm phải quên đi thì hình ảnh của anh đều xuất hiện trong tâm trí, chiếm trọn trái tim em, cứ như thế em vẫn chẳng thể quên được người, dù đã trải qua bao nhiêu mùa luân chuyển, dù có không gặp lại nữa hay cắt đứt mọi liên lạc, thì vẫn không có cách nào để em có thể loại bỏ anh ra khỏi tâm trí mình được, phải làm sao đây chứ?
Tác từ: Quách Trạch Lâm
Tác khúc: Vũ Huân
Biên khúc: Terence Teo
Trans: Jay, Mint
"Em muốn hoàn toàn quên đi anh để tìm lại chính mình
Nhưng tại sao em càng cố quên đi, nụ cười của anh lại càng rõ nét
Dũng khí anh dạy cho em chẳng thể dùng để nén nỗi đau trong đêm
Nếu như em lùi thêm một bước, liệu anh còn muốn gặp lại em?"
"Tâm Nguyện" là bài hát mới của chị Nhậm Nhiên, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, dịu êm giống những bài hát trước của chị này, mình vẫn cảm thấy bản nhạc này khá hay, lại có gì đó da diết rất hợp để nghe vào những ngày mưa, những ngày tâm hồn đang buồn đau, lời bài hát này là tâm trạng của cô gái này sau khi chia tay người mà mình từng yêu nhất, nhưng vẫn chẳng thể quên được người đó, thể hiện sự luyến tiếc, u buồn của người trong bài hát này, mình đọc vào cũng cảm thấy lòng man mác buồn, và mình nghĩ ai đang thất tình lại nghe bài này vào một ngày trời mưa hay gì nữa, chắc sẽ đau lòng phát khóc luôn ấy chứ, mình nghĩ vậy, nhưng bài này vẫn cứ là hay nên mình đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nhé, rồi cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
原来疲倦 从未离开太远
想要靠近却没起点
我的心愿 在遇见你以前
可否换来今天拥抱久一点
人群里没有你
被模糊的记忆 潮湿了空气
原来心痛如此无力
我也算劝自己 舍不得而已
被暂停以后 最怕不经意提起
想忘的彻底 重新拾回自己
可越努力忘记 怎么你的微笑越清晰
教给我的勇气 不是为深夜咬紧自己
倒退一点 会不会想遇见
被难过连成线 幸福本是碎片
苦笑着发现 竟找不到一人安眠
我也算劝自己 说好不提起
即便再用力 皱褶还深深印记
想忘的彻底 重新拾回自己
可越努力忘记 怎么你的微笑越清晰
教给我的勇气 不是为深夜咬紧自己
倒退一点 会不会想遇见
想忘的彻底 重新拾回自己
可越努力忘记 怎么你的微笑越清晰
教给我的勇气 不是为深夜咬紧自己
倒退一点 会不会想遇见
倒退一点 会不会想遇见
Pinyin:
Yúanlái píjùan cóng wèi líkāi tài yuǎn
Xiǎng yào kàojìn què méi qǐdiǎn
Wǒ de xīnyùan zài yùjìan nǐ yǐqían
Kěfǒu hùan lái jīntiān yǒngbào jiǔ yīdiǎn
Rénqún lǐ méiyǒu nǐ
Bèi móhú de jìyì cháoshīle kōngqì
Yúanlái xīntòng rúcǐ wúlì
Wǒ yě sùan quàn zìjǐ shěbudé éryǐ
Bèi zàntíng yǐhòu zùi pà bùjīngyì tíqǐ
Xiǎng wàng de chèdǐ chóngxīn shí húi zìjǐ
Kě yuè nǔlì wàngjì zěnme nǐ de wéixìao yuè qīngxī
Jìao gěi wǒ de yǒngqì bùshì wèi shēnyè yǎo jǐn zìjǐ
Dàotùi yīdiǎn hùi bù hùi xiǎng yùjìan
Bèi nàn guò lían chéng xìan xìngfú běn shì sùipìan
Kǔxìaozhe fāxìan jìng zhǎobù dào yīrén ānmían
Wǒ yě sùan quàn zìjǐ shuō hǎo bù tí qǐ
Jíbìan zài yònglì zhòu zhě hái shēn shēn yìnjì
Xiǎng wàng de chèdǐ chóngxīn shí húi zìjǐ
Kě yuè nǔlì wàngjì zěnme nǐ de wéixìao yuè qīngxī
Jìao gěi wǒ de yǒngqì bùshì wèi shēnyè yǎo jǐn zìjǐ
Dàotùi yīdiǎn hùi bù hùi xiǎng yùjìan
Xiǎng wàng de chèdǐ chóngxīn shí húi zìjǐ
Kě yuè nǔlì wàngjì zěnme nǐ de wéixìao yuè qīngxī
Jìao gěi wǒ de yǒngqì bùshì wèi shēnyè yǎo jǐn zìjǐ
Dàotùi yīdiǎn hùi bù hùi xiǎng yùjìan
Dàotùi yīdiǎn hùi bù hùi xiǎng yùjìan
Vietsub:
Thì ra những mỏi mệt
Chưa từng rời xa em
Muốn đến gần anh
Nhưng lại chẳng thấy điểm bắt đầu
Tâm nguyện của em
Trước khi gặp được anh
Liệu có thể đổi lấy cái ôm của anh
Lâu hơn chút không?
Trong đám đông không còn anh,
Trí nhớ em mơ hồ chẳng rõ
Trong bầu không khí ẩm ướt ấy,
Thì ra đau lòng lại bất lực đến thế
Coi như em tự khuyên bản thân
Chỉ đang luyến tiếc mà thôi
Sau khi đôi ta chia tay,
Em sợ nhất là lại vô tình nhắc đến anh
Em muốn hoàn toàn quên đi anh
Để tìm lại chính mình
Nhưng tại sao em càng cố quên đi,
Nụ cười của anh lại càng rõ nét
Dũng khí anh dạy cho em
Chẳng thể dùng để
Nén nỗi đau trong đêm
Nếu như em lùi thêm một bước,
Liệu anh còn muốn gặp lại em?
Nỗi buồn nối thành vòng lặp
Hạnh phúc vốn là những mảnh vỡ
Gượng cười phát hiện ra,
Em chẳng thể tìm một ai
Cùng mình yên giấc
Coi như là em tự thuyết phục bản thân
Sẽ không nhắc tới anh nữa
Dù cho em cố gắng bao nhiêu
Thì vẫn chẳng thể hàn gắn mảnh vỡ
Trình bày: Nhậm Nhiên
Tâm nguyện của em chỉ có một thôi, là em sẽ quên được anh, dù điều đó rất khó, khó đến nỗi em không biết phải quên bằng cách nào, bởi vì cứ khi nào em quyết tâm phải quên đi thì hình ảnh của anh đều xuất hiện trong tâm trí, chiếm trọn trái tim em, cứ như thế em vẫn chẳng thể quên được người, dù đã trải qua bao nhiêu mùa luân chuyển, dù có không gặp lại nữa hay cắt đứt mọi liên lạc, thì vẫn không có cách nào để em có thể loại bỏ anh ra khỏi tâm trí mình được, phải làm sao đây chứ?
Tác từ: Quách Trạch Lâm
Tác khúc: Vũ Huân
Biên khúc: Terence Teo
Trans: Jay, Mint
"Em muốn hoàn toàn quên đi anh để tìm lại chính mình
Nhưng tại sao em càng cố quên đi, nụ cười của anh lại càng rõ nét
Dũng khí anh dạy cho em chẳng thể dùng để nén nỗi đau trong đêm
Nếu như em lùi thêm một bước, liệu anh còn muốn gặp lại em?"
"Tâm Nguyện" là bài hát mới của chị Nhậm Nhiên, bài này có giai điệu nhẹ nhàng, dịu êm giống những bài hát trước của chị này, mình vẫn cảm thấy bản nhạc này khá hay, lại có gì đó da diết rất hợp để nghe vào những ngày mưa, những ngày tâm hồn đang buồn đau, lời bài hát này là tâm trạng của cô gái này sau khi chia tay người mà mình từng yêu nhất, nhưng vẫn chẳng thể quên được người đó, thể hiện sự luyến tiếc, u buồn của người trong bài hát này, mình đọc vào cũng cảm thấy lòng man mác buồn, và mình nghĩ ai đang thất tình lại nghe bài này vào một ngày trời mưa hay gì nữa, chắc sẽ đau lòng phát khóc luôn ấy chứ, mình nghĩ vậy, nhưng bài này vẫn cứ là hay nên mình đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nhé, rồi cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
原来疲倦 从未离开太远
想要靠近却没起点
我的心愿 在遇见你以前
可否换来今天拥抱久一点
人群里没有你
被模糊的记忆 潮湿了空气
原来心痛如此无力
我也算劝自己 舍不得而已
被暂停以后 最怕不经意提起
想忘的彻底 重新拾回自己
可越努力忘记 怎么你的微笑越清晰
教给我的勇气 不是为深夜咬紧自己
倒退一点 会不会想遇见
被难过连成线 幸福本是碎片
苦笑着发现 竟找不到一人安眠
我也算劝自己 说好不提起
即便再用力 皱褶还深深印记
想忘的彻底 重新拾回自己
可越努力忘记 怎么你的微笑越清晰
教给我的勇气 不是为深夜咬紧自己
倒退一点 会不会想遇见
想忘的彻底 重新拾回自己
可越努力忘记 怎么你的微笑越清晰
教给我的勇气 不是为深夜咬紧自己
倒退一点 会不会想遇见
倒退一点 会不会想遇见
Pinyin:
Yúanlái píjùan cóng wèi líkāi tài yuǎn
Xiǎng yào kàojìn què méi qǐdiǎn
Wǒ de xīnyùan zài yùjìan nǐ yǐqían
Kěfǒu hùan lái jīntiān yǒngbào jiǔ yīdiǎn
Rénqún lǐ méiyǒu nǐ
Bèi móhú de jìyì cháoshīle kōngqì
Yúanlái xīntòng rúcǐ wúlì
Wǒ yě sùan quàn zìjǐ shěbudé éryǐ
Bèi zàntíng yǐhòu zùi pà bùjīngyì tíqǐ
Xiǎng wàng de chèdǐ chóngxīn shí húi zìjǐ
Kě yuè nǔlì wàngjì zěnme nǐ de wéixìao yuè qīngxī
Jìao gěi wǒ de yǒngqì bùshì wèi shēnyè yǎo jǐn zìjǐ
Dàotùi yīdiǎn hùi bù hùi xiǎng yùjìan
Bèi nàn guò lían chéng xìan xìngfú běn shì sùipìan
Kǔxìaozhe fāxìan jìng zhǎobù dào yīrén ānmían
Wǒ yě sùan quàn zìjǐ shuō hǎo bù tí qǐ
Jíbìan zài yònglì zhòu zhě hái shēn shēn yìnjì
Xiǎng wàng de chèdǐ chóngxīn shí húi zìjǐ
Kě yuè nǔlì wàngjì zěnme nǐ de wéixìao yuè qīngxī
Jìao gěi wǒ de yǒngqì bùshì wèi shēnyè yǎo jǐn zìjǐ
Dàotùi yīdiǎn hùi bù hùi xiǎng yùjìan
Xiǎng wàng de chèdǐ chóngxīn shí húi zìjǐ
Kě yuè nǔlì wàngjì zěnme nǐ de wéixìao yuè qīngxī
Jìao gěi wǒ de yǒngqì bùshì wèi shēnyè yǎo jǐn zìjǐ
Dàotùi yīdiǎn hùi bù hùi xiǎng yùjìan
Dàotùi yīdiǎn hùi bù hùi xiǎng yùjìan
Vietsub:
Thì ra những mỏi mệt
Chưa từng rời xa em
Muốn đến gần anh
Nhưng lại chẳng thấy điểm bắt đầu
Tâm nguyện của em
Trước khi gặp được anh
Liệu có thể đổi lấy cái ôm của anh
Lâu hơn chút không?
Trong đám đông không còn anh,
Trí nhớ em mơ hồ chẳng rõ
Trong bầu không khí ẩm ướt ấy,
Thì ra đau lòng lại bất lực đến thế
Coi như em tự khuyên bản thân
Chỉ đang luyến tiếc mà thôi
Sau khi đôi ta chia tay,
Em sợ nhất là lại vô tình nhắc đến anh
Em muốn hoàn toàn quên đi anh
Để tìm lại chính mình
Nhưng tại sao em càng cố quên đi,
Nụ cười của anh lại càng rõ nét
Dũng khí anh dạy cho em
Chẳng thể dùng để
Nén nỗi đau trong đêm
Nếu như em lùi thêm một bước,
Liệu anh còn muốn gặp lại em?
Nỗi buồn nối thành vòng lặp
Hạnh phúc vốn là những mảnh vỡ
Gượng cười phát hiện ra,
Em chẳng thể tìm một ai
Cùng mình yên giấc
Coi như là em tự thuyết phục bản thân
Sẽ không nhắc tới anh nữa
Dù cho em cố gắng bao nhiêu
Thì vẫn chẳng thể hàn gắn mảnh vỡ
Em muốn hoàn toàn quên đi anh
Để tìm lại chính mình
Nhưng tại sao em càng cố quên đi,
Nụ cười của anh lại càng rõ nét
Dũng khí anh dạy cho em
Chẳng thể dùng để
Nén nỗi đau trong đêm
Nếu như em lùi thêm một bước,
Liệu anh còn muốn gặp lại em?
Để tìm lại chính mình
Nhưng tại sao em càng cố quên đi,
Nụ cười của anh lại càng rõ nét
Dũng khí anh dạy cho em
Chẳng thể dùng để
Nén nỗi đau trong đêm
Nếu như em lùi thêm một bước,
Liệu anh còn muốn gặp lại em?