Bài viết: 769 



Cầu Bà Ngoại
Trình bày: Nhậm Nhiên
Bản Gốc: Yume To Hazakura - Hatsune Miku
Chúng ta của thời thơ ấu ấy, tươi đẹp là thế, trong sáng cũng hồn nhiên là thế, đơn giản như một tờ giấy trắng không vướng chút bụi trần nào, rất khác so với lúc càng về già, sẽ chẳng giữ được nét hồn nhiên ngây ngô của lúc đó, sẽ chẳng nở nụ cười thật tươi lúc vui hay khóc thật lớn khi buồn như lúc nhỏ, cuộc sống càng ngày sẽ càng khó khăn hơn cho chúng ta trên đường đời này, và đôi lúc trong những khoảnh khắc khó khăn đó, chúng ta đều ước muốn có một cỗ máy thời gian để đưa ta về với tuổi thơ, tuổi hồn nhiên ấy, đôi lúc cũng muốn sống lại với khoảnh khắc vô lo vô nghĩ đó, nhưng mộng ước cũng chỉ là mộng ước mà thôi, vì chúng ta vẫn phải lớn lên thôi, tuy cũng thật buồn nhưng những ký ức của tuổi thơ vẫn sẽ luôn đọng mãi trong tim ta, không bao giờ phai nhạt..
Bell Linh Huệ Version:
Douyin Cover:
Original Version:
Cover Bản Việt:
"Chèo là chèo, chèo từ Mười Lăm đến Xuân Phân là tới Cầu Bà Ngoại
Chờ là chờ, mang tiếng mẹ gọi ngọt ngào thương mến
Giòn thật giòn, bỏng gạo trên miệng, ăn hoài chẳng thấy chán
Đẹp thật đẹp, chân nhỏ trên cầu chạy tung tăng,"
"Vui là vui, vòng tay mẹ ôm siết thật chặt
Nhịp thật nhịp, Ngưu Lang Chức Nữ với hoài mà chẳng tới nhau
Chớp chớp mắt, mhìn về phía họ cười thật tươi."
Trans: Xiaoling308
Chắc hẳn rất nhiều bạn cũng biết đến bài Giấc Mơ Xưa Và Cây Diệp Anh Đào (Yume To Hazakura) nhạc tiếng Nhật khá huyền thoại rồi đúng không? Mình cũng nghe rồi nè, bản nhạc ấy cực hay và ý nghĩa luôn ấy, bây giờ khi nghe lại bản gốc mình mới tìm được một bản cover tiếng Trung của nó, bản này có tên là "Cầu Bà Ngoại" được trình bày bởi Nhậm Nhiên, cả hai bản nhạc mình đều thấy hay, kiểu mỗi bản một vẻ không hơn không kém nhau bao nhiêu hết, giai điệu bài này nhẹ nhàng, sâu lắng, lại làm mình xao xuyến tâm hồn, còn đọc lời bài hát thì mình lại có chút hoài niệm về những năm tháng xa xưa ấy, khi ta còn nhỏ, những kỷ niệm dịu dàng mang thêm chút cảm giác buồn, xót xa về một thời đã mãi không thể trở lại, những xúc cảm ấy như thác đổ ồ ạt ùa về trong tâm trí mình khi nghe bản nhạc này ý, nói chung đây là một ca khúc cực hay và ý nghĩa cũng như mang lại cho chúng ta nhiều cảm xúc lưu luyến, hoài niệm lắm ấy, nên mình đem lại lên đây để mọi người cùng nghe nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
烏篷點紗燈 巖上青石悄著新紋
喃喃細雨時 歸來燕子他不等人
五指方扣槳 蓑衣翁正系橋下繩
春雨輕斂去 繡花鞋落起嗩吶聲
爆竹燃暗淡月彎彎
鑼鼓轉踏醒路長長
燭火晃斑駁兒時廊旁誰家白牆
照濕誰家閨女臉龐
搖啊搖 十五搖過春分就是外婆橋
盼啊盼 阿嬤阿嬤地甜甜叫
吵啊吵 米花糖掛嘴角 總是吃不飽
美啊美 小腳橋上翹啊翹
烏篷點紗燈 巖上青石悄著新紋
喃喃細雨時 歸來燕子它不等人
五指方扣槳 蓑衣翁正系橋下繩
春雨輕斂去 繡花鞋落起嗩吶聲
步兒緩 踩的淚潸潸
穿弄堂 望去憶滿滿
石階上 轉身零落多少銀鈴啷啷
收起了多少晨與晚
搖啊搖 十五搖過秋分就是外婆橋
樂啊樂 阿嬤阿嬤地緊緊抱
跳啊跳 牛郎織女搖搖總是夠不著
眨啊眨 對著它們笑阿笑
搖啊搖 十五搖過春分就是外婆橋
盼啊盼 阿嬤阿嬤地甜甜叫
吵啊吵 米花糖掛嘴角 總是吃不飽
美啊美 小腳橋上翹啊翹
Phiên Âm:
Wū péng diǎn shādēng
Yán shàng qīngshí qiāozhe xīn wén
Nán nán xì yǔ shí
Guīlái yànzi tā bù děng rén
Wǔzhǐ fāng kòu jiǎng
Suōyī wēng zhèng xì qíaoxìa shéng
Chūnyǔ qīng liǎn qù
Xìuhuāxié luò qǐ suǒnà shēng
Bàozhú rán àndàn yuè wān wān
Luógǔ zhuǎn tà xǐng lù zhǎng zhǎng
Zhú huǒ huǎng bānbó er shí láng páng shúi jiā bái qíang
Zhào shī shúi jiā guīnǚ liǎnpáng
Yáo a yáo shíwǔ yáoguò chūn fèn jìushì wàipó qíao
Pàn a pàn ā mā ā mā dì tían tían jìao
Chǎo a chǎo mǐhuā táng gùa zuǐjiǎo zǒng shì chī bù bǎo
Měi a měi xiǎojiǎo qíaoshàng qìao a qìao
Wū péng diǎn shādēng
Yán shàng qīngshí qiāozhe xīn wén
Nán nán xì yǔ shí
Guīlái yànzi tā bù děng rén
Wǔzhǐ fāng kòu jiǎng
Suōyī wēng zhèng xì qíaoxìa shéng
Chūnyǔ qīng liǎn qù
Xìuhuāxié luò qǐ suǒnà shēng
Bù er huǎn cǎi dé lèi shānshān
Chuān lòngtáng wàng qù yì mǎn mǎn
Shí jiē shàng zhuǎnshēn língluò duōshǎo yín líng lāng lāng
Shōu qǐle duōshǎo chén yǔ wǎn
Yáo a yáo shíwǔ yáoguò qiū fèn jìushì wàipó qíao
Lè a lè ā mā ā mā de jǐn jǐn bào
Tìao a tìao níulángzhīnǚ yáoyáo zǒng shì gòu bùzháo
Zhǎ a zhǎ dùizhe tāmen xìao a xìao
Yáo a yáo shíwǔ yáoguò chūn fèn jìushì wàipó qíao
Pàn a pàn ā mā ā mā dì tían tían jìao
Chǎo a chǎo mǐhuā táng gùa zuǐjiǎo zǒng shì chī bù bǎo
Měi a měi xiǎojiǎo qíaoshàng qìao a qìao
Vietsub:
Mui thuyền đen treo đèn xa
Tảng đá xanh lặng lẽ
In dấu vết hoa văn
Khi mưa bụi lấm tấm
Én bay về chẳng đợi chờ ai
Năm ngón tay giữ mái chèo
Khoác chiếc áo tơi,
Ông buộc dây thừng dưới cầu
Mưa xuân nhè nhẹ phất,
Giầy thêu hoa gợi tiếng kèn Xô-Na
Pháo trúc nổ,
Ảm đạm trăng nghiêng nghiêng
Chiêng trống rung,
Náo động con đường dài
Ánh nến chói loang lổ
Tuổi thơ mái hiên tường trắng
Hắt bóng gương mặt khuê nữ nhà ai
Chèo là chèo, chèo từ Mười Lăm
Đến Xuân Phân là tới Cầu Bà Ngoại
Chờ là chờ, mang tiếng mẹ gọi
Ngọt ngào thương mến
Giòn thật giòn, bỏng gạo trên miệng
Ăn hoài chẳng thấy chán
Đẹp thật đẹp,
Chân nhỏ trên cầu chạy tung tăng
Mui thuyền đen treo đèn xa
Tảng đá xanh lặng lẽ
In dấu vết hoa văn
Khi mưa bụi lấm tấm
Én bay về chẳng đợi chờ ai
Năm ngón tay giữ mái chèo
Khoác chiếc áo tơi,
Ông buộc dây thừng dưới cầu
Mưa xuân nhè nhẹ phất,
Giầy thêu hoa gợi tiếng kèn Xô-Na
Bước chầm chậm,
Lệ thành dòng rưng rưng
Xuyên con ngõ nhỏ,
Ký ức vọng về đong đầy
Bậc thềm đá, xoay người lác đác
Chuông bạc reo đinh đang
Gom nhặt biết bao buổi sớm chiều
Chèo là chèo, chèo từ Mười Lăm
Đến Xuân Phân là tới Cầu Bà Ngoại
Vui là vui,
Vòng tay mẹ ôm siết thật chặt
Nhịp thật nhịp, Ngưu Lang Chức Nữ
Với hoài mà chẳng tới nhau
Chớp chớp mắt,
Nhìn về phía họ cười thật tươi.
Lời Việt:
Thuyền trôi theo cơn sóng, đèn sáng treo trước mui thuyền đưa lối
Hạt mưa rơi bên bến, đàn én bay mất không đợi trông người
Phồn hoa khi đêm đến, tựa bức tranh chứa muôn màu muôn sắc
Trận mưa xuân ngưng rớt, đàn tấu lên khúc nam điệu bên bờ
Sầu bi dưới, ánh trăng chiếu soi trần gian
Vọng vang khắp, phố đêm, con đường xa
Nến lay lay, đem tuổi thơ loan trắng tường bên hiên nhà ai
Gọi lên nét đoan trang nàng tiểu thư
Chèo a chèo, qua mười lăm, qua ngày xuân phân là nơi cố hương
Chờ a chờ, mẹ trông ngóng mang cơm chờ bên bến
Ngồi trên thuyền, chân nhẹ đong đưa cười duyên cây cầu nơi phía xa
Mang cái tên qua từng năm tháng: "Bà ngoại" kia
Thuyền trôi theo cơn sóng, đèn sáng treo trước mui thuyền đưa lối
Hạt mưa rơi bên bến, đàn én bay mất không đợi trông người
Phồn hoa khi đêm đến, tựa bức tranh chứa muôn màu muôn sắc
Trận mưa xuân ngưng rớt, đàn tấu lên khúc nam điệu bên bờ
Nhìn con phố, mắt tuôn khoé mi lệ rơi
Luồng qua lối, chứa bao thăng trầm xưa
Tiếng chuông ngân, xoay người trông nơi cánh đồng xa xăm rộng lớn
Nhặt buổi sớm, lẫn bao chiều tà qua
Chèo a chèo, qua mười lăm qua ngày xuân phân là nơi cố hương
Cười vui cười, mẹ ôm lấy thân con chặt không dứt
Hòa theo nhịp, duyên định ngưu lang trải qua muôn đời xa chức nữ
Năm nối năm, trông nhìn nhau khẽ cười đợi mong
Chèo a chèo, qua mười lăm, qua ngày xuân phân là nơi cố hương
Chờ a chờ, mẹ trông ngóng mang cơm chờ bên bến
Ngồi trên thuyền, chân nhẹ đong đưa cười duyên cây cầu nơi phía xa
Mang cái tên qua từng năm tháng: "Bà ngoại" kia.
Trình bày: Nhậm Nhiên
Bản Gốc: Yume To Hazakura - Hatsune Miku
Chúng ta của thời thơ ấu ấy, tươi đẹp là thế, trong sáng cũng hồn nhiên là thế, đơn giản như một tờ giấy trắng không vướng chút bụi trần nào, rất khác so với lúc càng về già, sẽ chẳng giữ được nét hồn nhiên ngây ngô của lúc đó, sẽ chẳng nở nụ cười thật tươi lúc vui hay khóc thật lớn khi buồn như lúc nhỏ, cuộc sống càng ngày sẽ càng khó khăn hơn cho chúng ta trên đường đời này, và đôi lúc trong những khoảnh khắc khó khăn đó, chúng ta đều ước muốn có một cỗ máy thời gian để đưa ta về với tuổi thơ, tuổi hồn nhiên ấy, đôi lúc cũng muốn sống lại với khoảnh khắc vô lo vô nghĩ đó, nhưng mộng ước cũng chỉ là mộng ước mà thôi, vì chúng ta vẫn phải lớn lên thôi, tuy cũng thật buồn nhưng những ký ức của tuổi thơ vẫn sẽ luôn đọng mãi trong tim ta, không bao giờ phai nhạt..
Bell Linh Huệ Version:
Douyin Cover:
Original Version:
Cover Bản Việt:
"Chèo là chèo, chèo từ Mười Lăm đến Xuân Phân là tới Cầu Bà Ngoại
Chờ là chờ, mang tiếng mẹ gọi ngọt ngào thương mến
Giòn thật giòn, bỏng gạo trên miệng, ăn hoài chẳng thấy chán
Đẹp thật đẹp, chân nhỏ trên cầu chạy tung tăng,"
"Vui là vui, vòng tay mẹ ôm siết thật chặt
Nhịp thật nhịp, Ngưu Lang Chức Nữ với hoài mà chẳng tới nhau
Chớp chớp mắt, mhìn về phía họ cười thật tươi."
Trans: Xiaoling308
Chắc hẳn rất nhiều bạn cũng biết đến bài Giấc Mơ Xưa Và Cây Diệp Anh Đào (Yume To Hazakura) nhạc tiếng Nhật khá huyền thoại rồi đúng không? Mình cũng nghe rồi nè, bản nhạc ấy cực hay và ý nghĩa luôn ấy, bây giờ khi nghe lại bản gốc mình mới tìm được một bản cover tiếng Trung của nó, bản này có tên là "Cầu Bà Ngoại" được trình bày bởi Nhậm Nhiên, cả hai bản nhạc mình đều thấy hay, kiểu mỗi bản một vẻ không hơn không kém nhau bao nhiêu hết, giai điệu bài này nhẹ nhàng, sâu lắng, lại làm mình xao xuyến tâm hồn, còn đọc lời bài hát thì mình lại có chút hoài niệm về những năm tháng xa xưa ấy, khi ta còn nhỏ, những kỷ niệm dịu dàng mang thêm chút cảm giác buồn, xót xa về một thời đã mãi không thể trở lại, những xúc cảm ấy như thác đổ ồ ạt ùa về trong tâm trí mình khi nghe bản nhạc này ý, nói chung đây là một ca khúc cực hay và ý nghĩa cũng như mang lại cho chúng ta nhiều cảm xúc lưu luyến, hoài niệm lắm ấy, nên mình đem lại lên đây để mọi người cùng nghe nhé, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
烏篷點紗燈 巖上青石悄著新紋
喃喃細雨時 歸來燕子他不等人
五指方扣槳 蓑衣翁正系橋下繩
春雨輕斂去 繡花鞋落起嗩吶聲
爆竹燃暗淡月彎彎
鑼鼓轉踏醒路長長
燭火晃斑駁兒時廊旁誰家白牆
照濕誰家閨女臉龐
搖啊搖 十五搖過春分就是外婆橋
盼啊盼 阿嬤阿嬤地甜甜叫
吵啊吵 米花糖掛嘴角 總是吃不飽
美啊美 小腳橋上翹啊翹
烏篷點紗燈 巖上青石悄著新紋
喃喃細雨時 歸來燕子它不等人
五指方扣槳 蓑衣翁正系橋下繩
春雨輕斂去 繡花鞋落起嗩吶聲
步兒緩 踩的淚潸潸
穿弄堂 望去憶滿滿
石階上 轉身零落多少銀鈴啷啷
收起了多少晨與晚
搖啊搖 十五搖過秋分就是外婆橋
樂啊樂 阿嬤阿嬤地緊緊抱
跳啊跳 牛郎織女搖搖總是夠不著
眨啊眨 對著它們笑阿笑
搖啊搖 十五搖過春分就是外婆橋
盼啊盼 阿嬤阿嬤地甜甜叫
吵啊吵 米花糖掛嘴角 總是吃不飽
美啊美 小腳橋上翹啊翹
Phiên Âm:
Wū péng diǎn shādēng
Yán shàng qīngshí qiāozhe xīn wén
Nán nán xì yǔ shí
Guīlái yànzi tā bù děng rén
Wǔzhǐ fāng kòu jiǎng
Suōyī wēng zhèng xì qíaoxìa shéng
Chūnyǔ qīng liǎn qù
Xìuhuāxié luò qǐ suǒnà shēng
Bàozhú rán àndàn yuè wān wān
Luógǔ zhuǎn tà xǐng lù zhǎng zhǎng
Zhú huǒ huǎng bānbó er shí láng páng shúi jiā bái qíang
Zhào shī shúi jiā guīnǚ liǎnpáng
Yáo a yáo shíwǔ yáoguò chūn fèn jìushì wàipó qíao
Pàn a pàn ā mā ā mā dì tían tían jìao
Chǎo a chǎo mǐhuā táng gùa zuǐjiǎo zǒng shì chī bù bǎo
Měi a měi xiǎojiǎo qíaoshàng qìao a qìao
Wū péng diǎn shādēng
Yán shàng qīngshí qiāozhe xīn wén
Nán nán xì yǔ shí
Guīlái yànzi tā bù děng rén
Wǔzhǐ fāng kòu jiǎng
Suōyī wēng zhèng xì qíaoxìa shéng
Chūnyǔ qīng liǎn qù
Xìuhuāxié luò qǐ suǒnà shēng
Bù er huǎn cǎi dé lèi shānshān
Chuān lòngtáng wàng qù yì mǎn mǎn
Shí jiē shàng zhuǎnshēn língluò duōshǎo yín líng lāng lāng
Shōu qǐle duōshǎo chén yǔ wǎn
Yáo a yáo shíwǔ yáoguò qiū fèn jìushì wàipó qíao
Lè a lè ā mā ā mā de jǐn jǐn bào
Tìao a tìao níulángzhīnǚ yáoyáo zǒng shì gòu bùzháo
Zhǎ a zhǎ dùizhe tāmen xìao a xìao
Yáo a yáo shíwǔ yáoguò chūn fèn jìushì wàipó qíao
Pàn a pàn ā mā ā mā dì tían tían jìao
Chǎo a chǎo mǐhuā táng gùa zuǐjiǎo zǒng shì chī bù bǎo
Měi a měi xiǎojiǎo qíaoshàng qìao a qìao
Vietsub:
Mui thuyền đen treo đèn xa
Tảng đá xanh lặng lẽ
In dấu vết hoa văn
Khi mưa bụi lấm tấm
Én bay về chẳng đợi chờ ai
Năm ngón tay giữ mái chèo
Khoác chiếc áo tơi,
Ông buộc dây thừng dưới cầu
Mưa xuân nhè nhẹ phất,
Giầy thêu hoa gợi tiếng kèn Xô-Na
Pháo trúc nổ,
Ảm đạm trăng nghiêng nghiêng
Chiêng trống rung,
Náo động con đường dài
Ánh nến chói loang lổ
Tuổi thơ mái hiên tường trắng
Hắt bóng gương mặt khuê nữ nhà ai
Chèo là chèo, chèo từ Mười Lăm
Đến Xuân Phân là tới Cầu Bà Ngoại
Chờ là chờ, mang tiếng mẹ gọi
Ngọt ngào thương mến
Giòn thật giòn, bỏng gạo trên miệng
Ăn hoài chẳng thấy chán
Đẹp thật đẹp,
Chân nhỏ trên cầu chạy tung tăng
Mui thuyền đen treo đèn xa
Tảng đá xanh lặng lẽ
In dấu vết hoa văn
Khi mưa bụi lấm tấm
Én bay về chẳng đợi chờ ai
Năm ngón tay giữ mái chèo
Khoác chiếc áo tơi,
Ông buộc dây thừng dưới cầu
Mưa xuân nhè nhẹ phất,
Giầy thêu hoa gợi tiếng kèn Xô-Na
Bước chầm chậm,
Lệ thành dòng rưng rưng
Xuyên con ngõ nhỏ,
Ký ức vọng về đong đầy
Bậc thềm đá, xoay người lác đác
Chuông bạc reo đinh đang
Gom nhặt biết bao buổi sớm chiều
Chèo là chèo, chèo từ Mười Lăm
Đến Xuân Phân là tới Cầu Bà Ngoại
Vui là vui,
Vòng tay mẹ ôm siết thật chặt
Nhịp thật nhịp, Ngưu Lang Chức Nữ
Với hoài mà chẳng tới nhau
Chớp chớp mắt,
Nhìn về phía họ cười thật tươi.
Lời Việt:
Thuyền trôi theo cơn sóng, đèn sáng treo trước mui thuyền đưa lối
Hạt mưa rơi bên bến, đàn én bay mất không đợi trông người
Phồn hoa khi đêm đến, tựa bức tranh chứa muôn màu muôn sắc
Trận mưa xuân ngưng rớt, đàn tấu lên khúc nam điệu bên bờ
Sầu bi dưới, ánh trăng chiếu soi trần gian
Vọng vang khắp, phố đêm, con đường xa
Nến lay lay, đem tuổi thơ loan trắng tường bên hiên nhà ai
Gọi lên nét đoan trang nàng tiểu thư
Chèo a chèo, qua mười lăm, qua ngày xuân phân là nơi cố hương
Chờ a chờ, mẹ trông ngóng mang cơm chờ bên bến
Ngồi trên thuyền, chân nhẹ đong đưa cười duyên cây cầu nơi phía xa
Mang cái tên qua từng năm tháng: "Bà ngoại" kia
Thuyền trôi theo cơn sóng, đèn sáng treo trước mui thuyền đưa lối
Hạt mưa rơi bên bến, đàn én bay mất không đợi trông người
Phồn hoa khi đêm đến, tựa bức tranh chứa muôn màu muôn sắc
Trận mưa xuân ngưng rớt, đàn tấu lên khúc nam điệu bên bờ
Nhìn con phố, mắt tuôn khoé mi lệ rơi
Luồng qua lối, chứa bao thăng trầm xưa
Tiếng chuông ngân, xoay người trông nơi cánh đồng xa xăm rộng lớn
Nhặt buổi sớm, lẫn bao chiều tà qua
Chèo a chèo, qua mười lăm qua ngày xuân phân là nơi cố hương
Cười vui cười, mẹ ôm lấy thân con chặt không dứt
Hòa theo nhịp, duyên định ngưu lang trải qua muôn đời xa chức nữ
Năm nối năm, trông nhìn nhau khẽ cười đợi mong
Chèo a chèo, qua mười lăm, qua ngày xuân phân là nơi cố hương
Chờ a chờ, mẹ trông ngóng mang cơm chờ bên bến
Ngồi trên thuyền, chân nhẹ đong đưa cười duyên cây cầu nơi phía xa
Mang cái tên qua từng năm tháng: "Bà ngoại" kia.