[Lyrics + Vietsub] Tuyển Tập Nhạc Quốc Tế Bất Hủ Pop Ballad - Thư Giãn Và Hay Nhất Mọi Thời Đại

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Dương dương minh, 27 Tháng năm 2024.

  1. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    791
    1. Sleep On The Floor

    Ca sĩ: The Lumineers




    "Sleep On The Floor" là một bài hát của ban nhạc folk rock người Mỹ The Lumineers. Được phát hành vào năm 2016 là một phần của album thứ hai của họ mang tên "Cleopatra", bài hát nổi tiếng với giai điệu bắt tai và lời ca sâu lắng, kể về cuộc phiêu lưu và tìm kiếm của nhân vật chính. Video chính thức của bài hát cũng thu hút sự chú ý với cảnh quay đẹp và cốt truyện hấp dẫn.

    Lời bài hát

    Pack yourself a toothbrush, dear

    Pack yourself a favorite blouse

    Take a withdrawal slip

    Take all of your savings out

    "Cause if we don" t leave this town

    We might never make it out

    I was not born to drown

    Baby, come on

    Forget what Father Brennan said

    We were not born in sin

    Leave a note on your bed

    Let your mother know you're safe

    And by the time she wakes

    We'll have driven through the state

    We'll have driven through the night

    Baby, come on

    If the sun don't shine on me today

    And if the subways flood and bridges break

    Will you lay yourself down and dig your grave

    Or will you rail against the dying day?

    And when we looked outside

    Couldn't even see the sky

    How do you pay the rent?

    Is it your parents?

    Or is hard work, dear

    Holding the atmosphere?

    I don't wanna live like that, yeah

    If the sun don't shine on me today

    If the subways flood and the bridges break

    Jesus Christ can't save me tonight

    Put on your dress, yes, wear something nice

    Decide on me, yeah, decide on us

    Oh, oh, oh, Illinois, Illinois

    Pack yourself a toothbrush, dear

    Pack yourself a favorite blouse

    Take a withdrawal slip

    Take all of your savings out

    "Cause if we don" t leave this town

    We might never make it out

    Lời Dịch

    Gói đồ cá nhân của em đi, em ơi

    Gói một chiếc áo yêu thích của em

    Lấy một tập séc mang theo

    Rút hết tiền tiết kiệm của em ra

    Bởi vì nếu chúng ta không rời khỏi thị trấn này

    Chúng ta có thể sẽ không bao giờ ra khỏi đây

    Tôi không sinh ra để chìm đắm

    Em ơi, hãy đi

    Quên những gì Cha Brennan nói

    Chúng ta không sinh ra trong tội lỗi

    Để lại một tờ ghi chú trên giường của em

    Cho mẹ biết rằng em an toàn

    Và đến lúc mẹ tỉnh dậy

    Chúng ta sẽ đã lái xe qua bang

    Chúng ta sẽ đã lái xe qua đêm

    Em ơi, hãy đi

    Nếu mặt trời không chiếu sáng cho tôi hôm nay

    Và nếu tàu điện ngầm ngập lụt và cầu cạn

    Em sẽ nằm xuống và tự đào hố cho mình

    Hay em sẽ chống lại ngày tàn?

    Và khi chúng ta nhìn ra ngoài

    Không thể thấy được bầu trời

    Làm sao em trả tiền thuê nhà?

    Đó có phải là bố mẹ em không?

    Hay là công việc chăm chỉ, em ơi

    Giữ không khí?

    Tôi không muốn sống như vậy, yeah

    Nếu mặt trời không chiếu sáng cho tôi hôm nay

    Nếu tàu điện ngầm ngập lụt và cầu cạn

    Chúa Jesus không thể cứu rỗi tôi đêm nay

    Mặc chiếc váy của em, phải, mặc một cái gì đó đẹp

    Quyết định về tôi, yeah, quyết định về chúng ta

    Ồ, Illinois, Illinois

    Gói đồ cá nhân của em đi, em ơi

    Gói một chiếc áo yêu thích của em

    Lấy một tờ rút tiền

    Rút hết tiền tiết kiệm của em ra

    Bởi vì nếu chúng ta không rời khỏi thị trấn này

    Chúng ta có thể sẽ không bao giờ ra khỏi đây

    Bài viết khác:

    [Lyrics + Vietsub] Top Những Bài Hát Nhạc Đồng Quê Quốc Tế Hay - Thư Giãn Và Dễ Nghe
     
  2. Đăng ký Binance
  3. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    791
    GOD'S Country

    By Blake Shelton

    album "Fully Loaded: God's Country"

    Phát hành: Năm 2019



    Bài hát "God's Country" của Blake Shelton là một bản nhạc đồng quê mang tính chất tôn vinh đất đai và cuộc sống nông thôn, đồng thời thể hiện sự tôn trọng và lòng biết ơn đối với thiên nhiên và Đấng tạo dựng mọi thứ. Qua lời bài hát, Shelton mô tả một hình ảnh mạnh mẽ về cộng đồng nông dân, họ sống và làm việc với lòng trung thành và kiêng nhẫn. Bản nhạc không chỉ gợi lên hình ảnh về cuộc sống nông thôn mà còn đề cao tinh thần tôn trọng và đạo đức. Âm nhạc sôi động kết hợp với lời ca sâu sắc tạo nên một tác phẩm âm nhạc đầy cảm hứng và ý nghĩa.​

    Lời bài hát

    Right outside of this one church town

    There's a gold dirt road to a whole lot of nothin'

    Got a deed to the land, but it ain't my ground

    This is God's country

    We pray for rain, and thank Him when it's fallen

    "Cause it brings a grain and a little bit of money

    We put it back in the plate

    I guess that" s why they call it God's country

    I saw the light in the sunrise

    Sittin' back in a 40 on the muddy riverside

    Gettin' baptized in holy water and 'shine

    With the dogs runnin'

    Saved by the sound of the been found

    Dixie whistled in the wind, that'll get you Heaven bound

    The Devil went down to Georgia but he didn't stick around

    This is God's country

    We turned the dirt and worked until the week's done

    We take a break and break bread on Sunday

    And then do it all again

    "Cause we" re proud to be from God's country (yeah, yeah)

    I saw the light in the sunrise

    Sittin' back in a 40 on the muddy riverside

    Gettin' baptized in holy water and 'shine

    With the dogs runnin'

    Saved by the sound of the been found

    Dixie whistled in the wind, that'll get you Heaven bound

    The Devil went down to Georgia but he didn't stick around

    This is God's country (yeah)

    God's country

    I don't care what my headstone reads

    Or what kind of pinewood box I end up in

    When it's my time, lay me six feet deep

    In God's country (yeah, yeah)

    I saw the light in the sunrise

    Sittin' back in a 40 on the muddy riverside

    Gettin' baptized in holy water and 'shine

    With the dogs runnin'

    Saved by the sound of the been found

    Dixie whistled in the wind, that'll get you Heaven bound

    The devil went down to Georgia but he didn't stick around

    This is God's country (God's country)

    Yeah, I saw the light in the sunrise

    Sittin' back in a 40 on the muddy riverside

    Gettin' baptized in holy water and 'shine

    With the dogs runnin'

    Saved by the sound of the been found

    Dixie whistled in the wind, that'll get you Heaven bound

    The Devil went down to Georgia but he didn't stick around

    This is God's country

    Lời dịch:

    Ở ngay ngoài thị trấn nhỏ này

    Có một con đường đất vàng dẫn tới một nơi không mấy có điều gì

    Có giấy chứng nhận sở hữu vùng đất này, nhưng đó lại không phải là đất của tôi

    Đây là vùng lãnh thổ của Chúa

    Chúng tôi cầu nguyện để mưa rơi và cảm ơn Người khi mưa rơi

    Vì nó mang lại hạt giống và một ít tiền bạc

    Chúng tôi đặt nó lại vào cái đĩa

    Tôi đoán đó là lý do họ gọi đó là nơi ở của Chúa

    Tôi nhìn thấy ánh sáng trong bình minh

    Ngồi trở lại trên một chiếc xe 40 ở bên bờ sông đầy bùn

    Được rửa tội trong nước thánh và tỏa sáng

    Với những chú chó chạy nhảy

    Được cứu rỗi bởi âm thanh đã được tìm thấy

    Dixie huýt sáo trong gió, và sẽ đưa bạn vào thiên đàng

    Quỷ đã xuống nhưng hắn không ở lại vì

    Đây là nơi của Chúa

    Chúng tôi cày đất và làm việc cho đến khi tuần làm việc kết thúc

    Chúng tôi nghỉ ngơi và cùng nhau dùng bữa vào Chúa Nhật

    Và sau đó làm lại từ đầu

    Vì chúng tôi tự hào vì sinh ra ở nơi của Chúa (yeah, yeah)

    Tôi nhìn thấy ánh sáng trong bình minh

    Ngồi trở lại trên một chiếc xe chở 40 ở bên bờ sông đầy bùn

    Được rửa tội trong nước thánh và tỏa sáng

    Với những chú chó chạy nhảy

    Được cứu rỗi bởi âm thanh đã được tìm thấy

    Dixie huýt sáo trong gió, đó sẽ đưa bạn vào thiên đàng

    Quỉ đã xuống Georgia nhưng hắn không ở lại

    Đây là nơi của Chúa (yeah)

    Nơi của Chúa

    Ta không quan tâm điều gì viết trên bia mộ của ta

    Hoặc cái hộp gỗ thông ta sẽ kết thúc trong đó

    Khi đến thời điểm của ta, hãy chôn ta sâu 6 feet

    Trong nơi của Chúa (yeah, yeah)

    Ta nhìn thấy ánh sáng trong bình minh

    Ngồi trở lại trên một chiếc xe chở đựng 40 ở bên bờ sông đầy bùn

    Được rửa tội trong nước thánh và 'shine

    Với những chú chó chạy nhảy

    Được cứu rỗi bởi âm thanh đã được tìm thấy

    Dixie huýt sáo trong gió, đó sẽ đưa bạn vào thiên đàng

    Quỉ đã xuống Georgia nhưng hắn không ở lại

    Đây là nơi của Chúa (nơi của Chúa)

    Yeah, ta nhìn thấy ánh sáng trong bình minh

    Ngồi trở lại trên một chiếc xe chở đựng 40 ở bên bờ sông đầy bùn

    Được rửa tội trong nước thánh và 'shine

    Với những chú chó chạy nhảy

    Được cứu rỗi bởi âm thanh đã được tìm thấy

    Dixie huýt sáo trong gió, đó sẽ đưa bạn vào thiên đàng

    Quỉ đã xuống Georgia nhưng hắn không ở lại

    Đây là nơi của Chúa

    Bài viết khác: Jump - Tayla
     
  4. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    791
    Roll Me on the River

    Ca sĩ: Shania Twain


    "Bài hát" Roll Me on the River "của Shania Twain có một sự kết hợp đầy cuốn hút giữa giai điệu phong phú, âm thanh sôi động và lời ca tình cảm. Tiết tấu của bài hát có một sự nhẹ nhàng, pha trộn giữa các yếu tố của nhạc đồng quê và pop, tạo ra một cảm giác vui vẻ và thoải mái. Bản nhạc pop/country này mang đậm dấu ấn của phong cách âm nhạc của Shania Twain, với sự kết hợp của các yếu tố truyền thống và hiện đại.

    Shania Twain, một trong những ca sĩ nổi tiếng nhất trong làng nhạc đồng quê và pop. Cô sinh năm 1965 ở Canada, cô đã trở thành một biểu tượng âm nhạc với hàng loạt các bài hát nổi tiếng như" Man! I Feel Like a Woman! "," That Don't Impress Me Much "và" You're Still the One".

    Câu chuyện của bài hát này xoay quanh một tình yêu lãng mạn, với những hình ảnh về việc cùng nhau du ngoạn trên dòng sông, ngắm nhìn ánh nắng mặt trời và tận hưởng những khoảnh khắc đẹp bên nhau. Lời bài hát thể hiện sự mong muốn được yêu thương, được chăm sóc và được chia sẻ những niềm vui cùng người đối diện.


    Lời bài hát

    Give me sugar when I'm feeling down

    Play my favourites on the ride downtown

    Love Me Tender on the radio

    Turn it louder

    Kiss me slow

    Roll me on the river

    Lay me in the sun

    Love me like a giver, give me some

    Listen to me closer when I need your ear

    You don't need to say a thing, just be here

    Wake me with your wishes

    Taste me like a star

    Follow me until we go too far

    Roll me on the river

    Lay me in the sun

    Love me like a giver, give me some

    Hold me like a promise

    Never give me up

    Keep me like a secret in your cup

    Sober as rain

    Feeling no pain

    I'm falling, babe

    From somewhere high

    Deep in your eyes

    I'm all-in

    Roll me on the river

    (Roll me on the river)

    Lay me in the sun

    (Lay me in the sun)

    Love me like a giver, give me some

    Roll me on the river

    (Roll me on the river)

    Lay me in the sun

    (Lay me in the sun)

    Love me like a giver, give me some

    (Love me like a giver)

    Hold me like a promise

    (Hold me like a promise)

    Never give me up

    (Never give me up)

    Keep me like a secret in your cup

    Lời dịch

    Đưa cho em một viên đường khi em cảm thấy buồn

    Phát những bản nhạc yêu thích của em trên con đường xuống trung tâm thành phố

    Love Me Tender trên đài phát thanh

    Bật nhạc lớn tiếng hơn

    Hôn em chậm lại

    Cuốn em trên dòng sông

    Đặt em dưới ánh nắng mặt trời Yêu em như một kẻ hy sinh

    Hãy cho em thêm nữa

    Nghe em kỹ hơn khi em cần tai của anh

    Anh không cần phải nói gì, chỉ cần ở đây

    Đánh thức e. Bằng những điều ước của anh

    Thưởng thức em như một ngôi sao

    Theo đuổi em cho đến khi chúng ta đi xa nhất

    Cuốn em trên dòng sông

    Đặt em dưới ánh nắng mặt trời Yêu em như một kẻ hy sinh

    Hãy cho em thêm nữa

    Giữ em như một lời hứa

    Đừng bao giờ từ bỏ em

    Giữ em như một bí mật trong tách trà của anh

    Trong trạng thái say rượu Không hề thấy đau đớn

    Em đang rơi, baby

    Ở một nơi cao nào đó

    Chìm trong ánh mắt của anh

    Em đã đánh cược hết mình

    Cuốn em trên dòng sông

    Đặt em dưới ánh nắng mặt trời Yêu em như một kẻ hy sinh

    Hãy cho em thêm nữa

    Cuốn em trên dòng sông

    Đặt em dưới ánh nắng mặt trời Yêu em như một kẻ hy sinh

    Hãy cho em thêm nữa

    Giữ em như một lời hứa

    Đừng bao giờ từ bỏ em

    Giữ em như một bí mật trong tách trà của anh

    [Lyrics + Vietsub] That's My Goal - Shayne Ward

    [Lyrics + Vietsub] Paper Cown - Alec Benjamin

    [Lyrics + Vietsub] Top Những Bài Hát Nhạc Đồng Quê Quốc Tế Hay - Thư Giãn Và Dễ Nghe

    [Lyrics + Vietsub] ART - Tyla
     
  5. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    791
    That's My Goal

    Ca sĩ: Shayne Ward

    Bài hát "That's My Goal" của Shayne Ward mang đến một giai điệu bắt tai và cảm xúc, với âm nhạc phong phú và phần trình diễn vũ đạo tinh tế. Lời bài hát chứa đựng những lời thổ lộ chân thành về hối hận và quyết tâm, làm cho người nghe cảm nhận được sự chân thành và sâu sắc của cảm xúc. Bài hát thuộc thể loại ballad pop, là sự kết hợp giữa giai điệu êm dịu và lời ca đầy ý nghĩa.

    Câu chuyện của bài hát xoay quanh một người đàn ông đã thừa nhận những sai lầm của mình trong quá khứ và tìm kiếm cơ hội để lấy lại tình yêu và lòng tin của người đặc biệt trong cuộc đời anh ta. Câu chuyện này thể hiện sự chân thành và quyết tâm trong việc sửa sai và xây dựng lại mối quan hệ.




    Shayne Ward, với giọng hát ấm áp và cảm xúc, là người truyền đạt được tốt nhất cho thông điệp cảm xúc và sâu sắc của bài hát này, mang lại cho người nghe một trải nghiệm âm nhạc đầy cảm xúc và ý nghĩa.

    Lời Bài Hát

    Yeah, you know where I've come from, you know my story

    You know why I'm standing here tonight

    Please don't go, don't be in a hurry

    I'm here to make it clear, make it right

    Well, I know I've acted foolish

    But I promise you, no more

    I've finally found that something

    Worth reaching for

    I'm not here to say I'm sorry

    I'm not here to lie to you

    I'm here to say, I'm ready

    That I've finally thought it through

    I'm not here to let your love go

    I'm not giving up, oh, no

    I'm here to win your heart and soul

    That's my goal

    Please don't go, you know that I need you

    I can't breathe without you, live without you, be without you

    Well, I know I've acted foolish

    But I promise you no more, no more

    I'm not here to say I'm sorry

    I'm not here to lie to you

    I'm here to say I'm ready

    That I've finally thought it through

    I'm not here to let your love go

    I'm not giving up, oh, no

    I'm here to win your heart and soul

    That's my goal

    Well, I won't stop believing

    That we will be leaving together

    So when I say, I love you

    I mean it forever and ever, ever and ever

    I'm not here to say, I'm sorry

    I'm not here to say, I'm sorry

    I'm not here to lie to you

    I'm here to say, I'm ready

    That I've finally thought it through

    I'm not here to let your love go

    I'm not giving up, oh, no, oh

    I'm here to win your heart and soul

    I'm here to win your heart and soul

    That's my goal, that's my goal

    Lời Dịch

    Em biết anh đến từ đâu

    Em biết quá khứ của anh

    Em biết tại sao anh đứng đây

    Đêm nay

    Xin đừng đi

    Đừng vội vã

    Anh đứng đây để làm sáng tỏ mọi chuyện

    Làm đúng đắn mọi chuyện

    Anh biết mình hành động thật ngốc

    Nhưng anh hứa với em anh sẽ không thế nữa

    Cuối cùng anh đã tìm thấy một thứ gì đó đáng giá để anh theo đuổi

    Không phải anh đứng đây để nói xin lỗi

    Không phải anh đứng đây để dối gạt em

    Anh đứng đây để nói anh đã sẵn sàng

    Rằng cuối cùng anh đã suy nghĩ thông suốt

    Không phải anh đứng đây để tình yêu của đời anh là em vuột mất

    Anh sẽ không chịu bỏ cuộc

    Anh đứng đây để chiếm lấy trái tim và tâm hồn em

    Đó là mong muốn đời anh

    Xin đừng rời xa

    Em biết rằng anh cần em

    Và anh sẽ chết lặng khi vắng em

    Sống mà không có em

    Bên em

    Anh biết mình hành động thật ngốc

    Nhưng anh hứa với em anh sẽ không thế nữa

    Không phải anh đứng đây để nói xin lỗi

    Không phải anh đứng đây để dối gạt em

    Anh đứng đây để nói anh đã sẵn sàng

    Rằng cuối cùng anh đã suy nghĩ thông suốt

    Không phải anh đứng đây để tình yêu của đời anh là em vuột mất

    Anh sẽ không chịu bỏ cuộc

    Anh đứng đây để chiếm lấy trái tim và tâm hồn em

    Đó là mong muốn đời anh

    Anh sẽ mãi luôn tin rằng

    Rằng chúng ta sẽ sánh đôi bên nhau

    Thế nên khi anh nói anh yêu em

    Nghĩa là yêu em trọn đời vô tận

    Mãi mãi chỉ mình em

    Không phải anh đứng đây để nói xin lỗi

    Không phải anh đứng đây để dối gạt em

    Anh đứng đây để nói anh đã sẵn sàng

    Rằng cuối cùng anh đã suy nghĩ thông suốt

    Không phải anh đứng đây để tình yêu của đời anh là em vuột mất

    Anh sẽ không chịu bỏ cuộc

    Anh đứng đây để chiếm lấy trái tim và tâm hồn em

    Đó là mong muốn đời anh

    [Lyrics + Vietsub] Paper Cown - Alec Benjamin

    [Lyrics + Vietsub] Tuyển Tập Nhạc Quốc Tế Bất Hủ Pop Ballad - Thư Giãn Và Hay Nhất Mọi Thời Đại

    [Lyrics + Vietsub] ART - Tyla
     
  6. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    791
    Shine Brighter



    (Ngày càng rực rỡ)

    Ca sĩ: Curley G


    OST Câu Chuyện Hoa Hồng (2024)

    Lưu Diệc Phi


    Bài hát thể hiện những cung bậc cảm xúc của con người trong giai đoạn bắt đầu lạc nhịp trong câu chuyện tình yêu, đây là ca khúc chủ đạo nổi bật được sử dụng trong bộ phim Hot nổi tiếng mới nhất năm 2024 của Lưu Diệc Phi - Câu chuyện hoa hồng.

    Đặc biệt bài hát này đại diện cho khoảnh khắc lần gặp mặt đầu tiên của cuộc tình đầu của nhân vật Hoàng Diệc Mai, khi cô chen vào trong buổi dạ tiệc và cướp đi trái tim của người mà sẽ là tình đầu của cô.

    Bài hát với âm thanh rất nhẹ nhàng, lắng đọng, pha chút giai điệu của nhạc đồng quê và pop ballad. Nhưng câu từ của ca khúc lại là những thông điệp mạnh mẽ đại diện cho vẻ đẹp và sức mạnh tiềm ẩn của những bông hoa, của những người phụ nữ đẹp cả bên trong lẫn bên ngoài. Bài hát này có thể nói chính là cảm xúc chân thật nhất đại diện cho thứ "Tình yêu sét đánh"





    Lời Bài Hát + Dịch

    In the dark knight we find our way

    Stars above they guide the play

    No matter what we'll rise above

    Shine brighter like the morning sun

    Trong đêm tối, chúng ta đi tìm thấy con đường của riêng ta

    Các ngôi sao ở trên họ chứng kiến cuộc chơi này

    Không có vấn đề gì, chúng ta sẽ vượt lên trên

    Tỏa sáng hơn cả như mặt trời ban ngày


    Through every battle we'll overcome

    In our hearts the fire will ignite

    Be together we'll reach the height

    The world may try to bring us down

    But we will stand again wearing our crown

    Bước ra từ những trận chiến, chúng ta sẽ vượt qua

    Trong trái tim chúng ta luôn có ngọn lửa bốc cháy

    Hãy ở bên nhau, chúng ta sẽ đạt đến đỉnh cao

    Thế giới có thể cố gắng hạ gục chúng ta

    Nhưng chúng ta sẽ đứng lên, đội vương miện của riêng ta


    In this song of life we write

    With hope and love

    We will break the chains

    Trong bài hát của cuộc sống này, cái mà chúng ta tự viết

    Với hy vọng và tình yêu

    Chúng ta sẽ phá vỡ các mắt xích


    Forever we will shine

    In the dark knight we find our way

    Stars above they guide the play

    No matter what we'll rise above

    Shine brighter like the morning sun

    Through every battle we'll overcome

    Chúng ta sẽ tỏa sáng mãi mãi

    Trong đêm tối, chúng ta tìm ra con đường riêng

    Những ngôi sao bên trên chứng kiế
    n cuộc chơi này

    Không vấn đề gì, chúng ta sẽ vượt lên trên đó

    Tỏa sáng hơn cả như mặt trời ban ngày

    Bước ra từ trận chiến, chúng ta đều đã vượt qua


    In our hearts the fire will ignite

    Be together we'll reach the height

    The world may try to bring us down

    But we will stand again wearing our crown

    Trong trái tim chúng ta luôn có ngọn lửa bốc cháy

    Hãy ở bên nhau, chúng ta sẽ đạt đến đỉnh cao

    Thế giới có thể cố gắng hạ gục chúng ta

    Nhưng chúng ta sẽ đứng lên, đội vương miện của riêng ta


    In this song of life we write

    With hope and love

    We will break the chains

    Forever we will shine

    Forever we will shine

    Forever we will shine

    But we will stand again wearing our crown

    Trong bài hát của cuộc sống mà chúng ta đã viết

    Với hy vọng và tình yêu

    Chúng ta phá vỡ các mắt xích

    Chúng ta sẽ mãi mãi tỏa sáng


    Chúng ta sẽ mãi mãi tỏa sáng

    Chúng ta sẽ mãi mãi tỏa sáng

    Nhưng chúng ta sẽ đứng lên lần nữa, đội vương miện của riêng ta


    In this song of life we write

    With hope and love

    We will break the chains

    Forever we will shine

    Forever we will shine

    Forever we will shine

    Trong bài hát của cuộc sống mà chúng ta đã viết

    Với hy vọng và tình yêu

    Chúng ta phá vỡ các mắt xích

    Chúng ta sẽ mãi mãi tỏa sáng


    Chúng ta sẽ mãi mãi tỏa sáng

    Chúng ta sẽ mãi mãi tỏa sáng
     
  7. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    791
    Always on my mind

    Ca Sĩ:
    Sue Su​



    Một bài nhạc buồn và êm tai được sản xuất riêng cho bộ phim "Câu chuyện của hoa hồng" (2024) do Lưu Diệc Phi

    Đồng Đại Vi, Hoắc Kiến Hoa, Bành Quán Anh, Lâm Canh Tân đóng chính.

    Bản nhạc mang giai điệu huyền ảo, lời ca dắt díu như chứa đựng tất cả cảm xúc đau lòng và bất lực của nữ chính sau sự kết thúc của cuộc tình đầu đầy rực rỡ và bùng nổ cảm xúc. Lời bài hát không quá nhiều nhưng lại vừa đủ hòa vào giai điệu thư thái. Chỉ cần nghe bản nhạc này, trước mắt bạn sẽ hiện ra khung cảnh một con người cô đơn xuống phố và đi giữa trời mưa đêm vắng lặng. Nhưng càng về sau bài hát càng thể hiện thông điệp vượt qua nỗi đau, tìm ra ánh sáng trong bóng tối.

    Lời Bài Hát

    It comes raining

    Is your love in pain

    Or I'm getting touched tonight

    Then I got consolation

    Is your heart tearing

    Sure I got the answer

    From your meditation

    Ours is not a love in vain

    However It's raining

    Yes yearning were always

    Mingled the night

    You were always

    On my mind

    Like the stars

    Lighting in the heart

    Is your heart tearing

    Sure I got the answer

    From your meditation

    Ours is not a love in vain

    However It's raining

    Yes yearning were always

    Mingled the night

    You were always

    On my mind

    Like the stars

    Lighting in the heart

    Yes yearning were always

    Mingled the night

    You were always

    On my mind

    Like the stars

    Lighting in the heart

    Yes yearning were always

    Mingled the night

    You were always

    On my mind

    Like the stars

    Lighting in the heart

    [Lyrics + Vietsub] Shine Brighter - Curley G - Ngày Càng Rực Rỡ - OST Câu Chuyện Hoa Hồng (2024) Lưu Diệc Phi
     
    Nguyễn Ngọc NguyênDana Lê thích bài này.
  8. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    791
    A little more

    (아주 조금만 더)

    DOYOUNG (도영)

    Bài hát"A little more' (아주 조금만 더) của Doyoung (도영) là ca khúc đại diện cho những khám phá cảm xúc bên trong và mong muốn của một người sắp chia tay với người còn lại của họ nhưng chỉ mong muốn có thêm một chút thời gian ở bên nhau trước khi chia xa.

    Lời bài hát mô tả một lời chia tay miễn cưỡng và cuộc đấu tranh để buông tay. Giai diệu nhẹ nhàng và du dương, thể loại pop ballad và country dễ nghe, bài hát này thậm chí còn được sử dụng làm nền nhạc cho nhiều bộ phim lãng mạn Hàn Quốc.


    Doyoung (도영) là một ca sĩ, diễn viên và người dẫn chương trình Người Hàn Quốc. Anh ấy là thành viên của ban nhạc nam NCT. Do young ra mắt với tư cách là thành viên của nhóm nhỏ NCTU vào tháng 4 năm 2016 và trở thành thành viên cố định Có Trụ sở Tại Seoul là NCT127 vào tháng 1 năm 2017. Sau đó, anh tiếp tục gia nhập nhóm NCT DoJaeJung vào tháng 4 năm 2023.

    Lời Bài Hát + Phiên Âm

    우리 이제 헤어지자

    한 걸음, 한 걸음 천천히

    이 걸음이 다하면 돌아서겠지

    씩씩한 척, 대담한 척

    티 내지 않으려고 해도

    uri ije heeojija

    han georeum, han georeum cheoncheonhi

    i georeumi dahamyeon doraseogessji

    ssikssikhan cheok, daedamhan cheok

    ti naeji anheuryeogo haedo

    내 얼굴은 숨길 수 없나 봐

    좀 더 안아줘, 좀 더 말해줘

    지금은 날 밀어내지는 마

    좀 더 보다가, 좀 더 울다가

    너를 보낼 수 있도록

    nae eolgureun sumgil su eopsna bwa

    jom deo anajwo, jom deo malhaejwo

    jigeumeun nal mireonaejineun ma

    jom deo bodaga, jom deo uldaga

    neoreul bonael su issdorok

    아주 조금만 더, 아주 조금만 더

    너를 붙잡고 서 있을래

    이 밤이 사라질 때까지

    혹시라도 니가 볼까

    소리 없이 울고만 있어

    aju jogeumman deo, aju jogeumman deo

    neoreul butjapgo seo isseullae

    i bami sarajil ttaekkaji

    hoksirado niga bolkka

    sori eopsi ulgoman isseo

    근데 지금 떨어지는 내 눈물은

    소란스런 내 마음을

    들켜 버린 것만 같아

    꾹 참았던 눈물이 흐르죠 huh-whoa

    좀 더 안아줘, 좀 더 말해줘

    geunde jigeum tteoreojineun nae nunmureun

    soranseureon nae maeumeul

    deulkyeo beorin geosman gata

    kkuk chamassdeon nunmuri heureujyo huh-whoa

    jom deo anajwo, jom deo malhaejwo

    지금은 날 밀어내지는 마

    좀 더 보다가, 좀 더 울다가

    너를 보낼 수 있도록

    아주 조금만 더, 아주 조금만 더

    너를 붙잡고 서 있을래

    jigeumeun nal mireonaejineun ma

    jom deo bodaga, jom deo uldaga

    neoreul bonael su issdorok

    aju jogeumman deo, aju jogeumman deo

    neoreul butjapgo seo isseullae

    이 밤이 사라질 때까지

    찬 바람에 엇갈리던 너와 나

    멀어질까 두려워, 날 떠나지 말아 줘

    단 하루라도 너 없는 생각 한 적 없어

    이대로 날 떠나가지 마

    i bami sarajil ttaekkaji

    chan barame eosgallideon neowa na

    meoreojilkka duryeowo, nal tteonaji mara jwo

    dan harurado neo eopsneun saenggak han jeok eopseo

    idaero nal tteonagaji ma

    좀 더 안아줘, 좀 더 말해줘

    지금은 날 밀어내지는 마

    좀 더 보다가, 좀 더 울다가

    너를 보낼 수 있도록

    아주 조금만 더, 아주 조금만 더

    jom deo anajwo, jom deo malhaejwo

    jigeumeun nal mireonaejineun ma

    jom deo bodaga, jom deo uldaga

    neoreul bonael su issdorok

    aju jogeumman deo, aju jogeumman deo

    Oh, 내 곁에 그냥 있어 주면 돼

    이 밤이 다 가도록 huh-whoa

    아주 조금만 더 가까이

    Oh, nae gyeote geunyang isseo jumyeon dwae

    i bami da gadorok huh-whoa

    aju jogeumman deo gakkai

    Lời Dịch

    Hãy chia tay ngay bây giờ, từng bước một.

    Nếu anh thực hiện bước này từ từ, anh sẽ quay lại.

    Ngay cả khi anh không muốn tinh thần và táo bạo, anh cũng không muốn táo bạo.

    Em không thể giấu mặt.

    Giữ anh thêm một chút. Nói cho anh biết thêm một chút.

    Đừng đẩy em ra ngay bây giờ.

    Anh nhìn nhiều hơn một chút và khóc nhiều hơn một chút.

    Để Anh có thể gửi cho em

    Thêm một chút nữa, thêm một chút nữa.

    Anh sẽ giữ em và đứng.

    Cho đến đêm nay biến mất

    Em đang khóc mà không có âm thanh nếu anh từng nhìn thấy em.

    Nhưng nước mắt của em đang rơi ngay bây giờ.

    Em nghĩ rằng nó chỉ bắt được trái tim em trong sự náo động.

    Những giọt nước mắt mà em phải chịu đựng, thanh dòng chảy. Woo

    Giữ Em thêm một chút. Nói cho em biết thêm một chút.

    Đừng đẩy em ra ngay bây giờ.

    Anh nhìn nhiều hơn một chút và khóc nhiều hơn một chút.

    Để em có thể gửi cho anh.

    Thêm một chút nữa, thêm một chút nữa.

    Em sẽ giữ bạn và đứng.

    Cho đến đêm nay biến mất

    Anh và em trong gió lạnh

    Đừng bỏ em vì sợ bỏ đi.

    Em chưa bao giờ nghĩ rằng không có anh trong một ngày.

    Đừng để em như thế này.

    Giữ em thêm một chút. Nói cho em biết thêm một chút.

    Đừng đẩy em ra ngay bây giờ.

    Anh nhìn nhiều hơn một chút và khóc nhiều hơn một chút.

    Để em có thể gửi cho anh

    Thêm một chút nữa, thêm một chút nữa.

    Ồ, anh có thể ở lại với em.

    Woo đêm nay là tất cả.

    Gần hơn một chút.
     
    Nguyễn Ngọc NguyênDana Lê thích bài này.
  9. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    791
    By my side

    Ca Sĩ: Junny

    Được viết bởi: Jane (KOR) & JUNNY (주니)

    Sáng tác nhạc: JUNNY (주니), ampoff & Haventseenyou

    Nhà sản xuất điều hành: Công ty Mauve

    Ngày phát hành: 11 tháng 3 năm 2020



    Là một ca khúc mang giai điệu da diết, mềm mại được thể hiện qua giọng hát truyền cảm của Junny.

    Lời bài hát "By My Side" mang thông điệp chân thành về tình yêu và sự tận tâm. Bài hát mở đầu bằng những câu "난 네 거니까, 우리 둘 사이엔, 비밀은 없기로 해" (Anh thuộc về em nên hãy hứa rằng giữa chúng ta sẽ không có bí mật nào cả). Là thông điệp đặt ra tinh thần cho một mối quan hệ được xây dựng trên sự tin cậy và minh bạch. Giọng hát của JUNNY truyền tải một cách tuyệt vời những cảm xúc sâu sắc ẩn chứa trong những lời này.

    Xuyên suốt bài hát, JUNNY thể hiện tình yêu và sự ngưỡng mộ của mình dành cho người ấy. Anh ấy hát "너와 나란히 누우면, 천장이 사라지는듯해" (Khi anh nằm cạnh em, cảm giác như trần nhà biến mất). Những lời bài hát này minh họa tác động sâu sắc mà tình yêu có thể có đối với quan điểm của một người. Đó là một hình ảnh đẹp tượng trưng cho sức mạnh biến đổi của một mối quan hệ yêu đương.

    Trong đoạn điệp khúc, JUNNY mời người bạn đời của mình ở bên cạnh và cùng nhau học cách yêu thương. Anh ấy thú nhận, "Chỉ cần biết bạn là một phần của tôi." Những từ này phản ánh sự kết nối sâu sắc và thống nhất giữa hai cá nhân. Nó thể hiện sự dễ bị tổn thương, sự tin tưởng và cam kết là điều cần thiết để xây dựng mối quan hệ lâu dài với ai đó.

    Lời bài hát

    난 네 거니까

    우리 둘 사이엔

    비밀은 없기로 해

    시간이 지나도

    너와 나 사이가

    지금 같길 기도해

    I'm deep in love with you

    너와 나란히 누우면

    천장이 사라지는듯해

    내 곁에 stay right by my side

    And let me teach you how to love

    With you I just can't get enough, oh girl

    그래 나도 너와 같아

    이 무심한 한 마디면

    난 모든 걸 다 가지는 걸

    Just know you're a part of me

    Girl, honestly I feel so insecure

    Just something on about you

    Make this feel important

    시간은 멈출 수는 없어 아름답다고

    근데 그보다 더 아름다운 건 나의 너

    Every time I hit you up

    You were there to cheer me on

    구름에 몸을 띄워

    너는 내 숨통을 틔워줘

    그런 마음이 불어와

    Yeah, I cant deny girl

    You changed my life so now

    There are times I feel like going under

    너로 인해 girl I prosper

    니가 웃으면 it gets brighter than July

    내 곁에 stay right by my side

    And let me teach you how to love

    With you I just can't get enough, oh girl

    그래 나도 너와 같아

    이 무심한 한 마디면

    난 모든 걸 다 가지는 걸

    Just know you're a part of me

    Let me get down right by your side

    (I want you stay by my side)

    And let me teach you how to love

    With you I just can't get enough (Can't get enough)

    Oh girl

    그래 나도 너와 같아

    이 무심한 한 마디면 (Girl, I need you)

    난 모든 걸 다 가지는 걸

    Just know you're a part of me

    Lời Phiên Âm

    Nan ne geonikka

    Uri dul saien

    Bimireun eopgiro hae

    Sigani jinado

    Neowa na saiga

    Jigeum gatgil gidohae

    I'm deep in love with you

    Neowa naranhi nuumyeon

    Cheonjangi sarajineundeuthae

    Nae gyeote stay right by my side

    And let me teach you how to love

    With you I just can't get enough, oh girl

    Geurae nado neowa gata

    I musimhan han madimyeon

    Nan modeun geol da gajineun geol

    Just know you're a part of me

    Girl, honestly I feel so insecure

    Just something on about you

    Make this feel important

    Siganeun meomchul suneun eopseo areumdapdago

    Geunde geuboda deo areumdaun geon naui neo

    Every time I hit you up

    You were there to cheer me on

    Gureume momeul ttuiwo

    Neoneun nae sumtongeul tuiwojwo

    Geureon maeumi bureowa

    Yeah, I cant deny girl

    You changed my life so now

    There are times I feel like going under

    Neoro inhae girl I prosper

    Niga useumyeon it gets brighter than July

    Nae gyeote stay right by my side

    And let me teach you how to love

    With you I just can't get enough, oh girl

    Geurae nado neowa gata

    I musimhan han madimyeon

    Nan modeun geol da gajineun geol

    Just know you're a part of me

    Let me get down right by your side

    (I want you stay by my side)

    And let me teach you how to love

    With you I just can't get enough (Can't get enough)

    Oh girl

    Geurae nado neowa gata

    I musimhan han madimyeon (Girl, I need you)

    Nan modeun geol da gajineun geol

    Just know you're a part of me
     
    Dana Lê, Luong9, Beibei1121 người nữa thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...