[Lyrics + Vietsub] Top Những Bài Hát Nhạc Đồng Quê Quốc Tế Hay - Thư Giãn Và Dễ Nghe

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Dương dương minh, 20 Tháng năm 2024.

  1. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    186
    Top những bài hát nhạc đồng quê quốc tế hay

    Thư giãn và dễ nghe


    1. Anything Like Me

    Ca sĩ: Ryan Robinette




    Lời bài hát

    Your name is hanging off the edge of tongue.

    Don't want to say it can't admit we're done.

    I kinda hope I see you I kinda hope I don't.

    Try to play it cool but I know I won't.

    Ain't gonna lie your the first thing on my mind.

    Cause if your anything like me you can't see moving on.

    If your anything like me. You can't believe we called it off.

    I bet your mama weighs thinking of ways to get back to us.

    I bet you're sinking' in at the sheets spending

    Nights loosing sleep. If your anything like me.

    I wonder if my names still in your phone. Echo

    Or if you want to call to let me know you made it home.

    Echo Are there things you wish we could talk about how we messed up

    Or we could work it out.

    Baby don't lie am I the first thing On your mind.

    Cause if your anything like me you can't see movin' on.

    If your anything like me. You can't believe we called it off.

    I bet your mama weighs thinking of ways to get back to us.

    I bet you're sinkin' in at the sheets spending

    Nights loosing sleep. If your anything like me.

    Like me you can't move past this

    Like me you can't live without it

    Like me like me like me

    If your anything like me

    Like me you can't move past this

    Like me you can't live without it

    Like me Oh like me

    Cause if your anything like me you can't see movin' on.

    If your anything like me. You can't believe we called it off.

    I bet your mama weighs thinking of ways to get back to us.

    I bet you're sinkin' in at the sheets spending

    Nights loosing sleep. If your anything like me.

    Like me you can't move past this

    Like me you can't live without it

    Like me like me

    If your anything like me

    Lời dịch

    Tên em đang lơ lửng trên cạnh lưỡi.

    Không muốn nói ra, không thể thừa nhận chúng ta đã kết thúc.

    Tôi hơi hy vọng sẽ gặp em, nhưng cũng hơi hy vọng là không.

    Cố giả bình tĩnh nhưng tôi biết mình sẽ không làm được.

    Không dối lòng, em là điều đầu tiên trên tâm trí tôi.

    Vì nếu em giống như tôi, em không thể thấy mình đi tiếp.

    Nếu em giống như tôi, em không thể tin rằng chúng ta đã chia tay.

    Tôi đặt cược rằng mẹ em đang nghĩ cách để quay lại với chúng ta.

    Tôi đoán rằng em đang chìm đắm trong những tấm chăn, trải qua những đêm mất ngủ. Nếu em giống như tôi.

    Tôi tự hỏi liệu tên tôi còn trong điện thoại của em không. (Lặp lại)

    Hoặc liệu em có muốn gọi để cho tôi biết em đã về nhà chưa. (Lặp lại)

    Có những điều em muốn chúng ta nói về cách chúng ta đã làm tổn thương nhau

    Hoặc chúng ta có thể giải quyết được không.

    Em bé đừng nói dối, liệu tôi có phải là điều đầu tiên trên tâm trí của em không.

    Vì nếu em giống như tôi, em không thể thấy mình đi tiếp.

    Nếu em giống như tôi, em không thể tin rằng chúng ta đã chia tay.

    Tôi đặt cược rằng mẹ em đang nghĩ cách để quay lại với chúng ta.

    Tôi đoán rằng em đang chìm đắm trong những tấm chăn, trải qua những đêm mất ngủ. Nếu em giống như tôi.

    Giống như tôi, em không thể vượt qua điều này.

    Giống như tôi, em không thể sống thiếu nó.

    Giống như tôi, giống như tôi.

    Nếu em giống như tôi.

    Giống như tôi, em không thể vượt qua điều này.

    Giống như tôi, em không thể sống thiếu nó.

    Giống như tôi. Oh giống như tôi.

    Vì nếu em giống như tôi, em không thể thấy mình đi tiếp.

    Nếu em giống như tôi, em không thể tin rằng chúng ta đã chia tay.

    Tôi đặt cược rằng mẹ em đang nghĩ cách để quay lại với chúng ta.

    Tôi đoán rằng em đang chìm đắm trong những tấm chăn, trải qua những đêm mất ngủ. Nếu em giống như tôi.

    Giống như tôi, em không thể vượt qua điều này.

    Giống như tôi, em không thể sống thiếu nó.

    Giống như tôi, giống như tôi.

    Nếu em giống như tôi.

    Bài viết liên quan:

    [Lyrics + Vietsub] Tuyển Tập Nhạc Quốc Tế Bất Hủ Pop Ballad - Thư Giãn Và Hay Nhất Mọi Thời Đại

    [Lyrics + Vietsub] ART - Tyla
     
    Chỉnh sửa cuối: 27 Tháng năm 2024
  2. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    186
    2. Dance Like No One's Watching

    Ca sĩ: Gabby Barrett



    Lời Bài Hát

    Oh-oh-oh

    I was seven years old, he was holdin' my hand

    So, we walked in the gym, he could tell I was scared

    Say, "You can pretend it's just you and me"

    So, I closed my eyes and I stood on his feet

    And he said, "Dance like no one's watchin' whatever you do

    And if life gives you love, fall in, but always be you

    Oh, 'cause, girl, it's a big world, and it's so easy to get lost in

    So, dance like no one's watchin'."

    Oh, no-no

    He taped up the last box and he shut the trunk

    Say, "Go have a ball. Just don't drink too much

    You should be there by dark. You're an hour ahead

    Let us know you got there and never forget

    Oh, to dance like no one's watchin' whatever you do

    And if life gives you love, fall in, but always be you

    Oh, 'cause, girl, it's a big world, and it's so easy to get lost in

    So, dance like no one's watchin'."

    Oh-no

    I can't believe that you pick this song

    You can hold it together, just don't look at mom

    It's just like we practiced back at the house

    You those two left feet swimmin' around

    Daddy, dance like no one's watchin' whatever you do

    And if life gives you love, then fall in, but always be you

    Oh, I know it's a big world an it's so easy to get lost in

    So, dance like no one's watchin'

    Ooh
     
  3. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    186
    3. Your Place

    Ca sĩ: Ashley Cooke




    Lời bài hát

    My spare time and my spare key

    Don't go to your front door

    And I don't keep that old Jeep

    In your driveway anymore

    And my toothbrush ain't on your bathroom sink

    Haven't been to your side of town in weeks

    You're the reason this thing broke

    So you should already know

    It ain't your place to walk up, say, "Hey"

    Ask how I've been at some party

    It ain't your place to ask my friends

    When you see 'em out, if I'm seeing somebody

    You don't get to call me up 'cause you're drunk

    2 A. M, say you miss us

    Nah, you don't get to care where I'm waking up these days

    It ain't your place (place)

    Don't reach out to my family

    When their birthdays come around

    And don't act like you're happy

    For me when a dream works out

    If I met someone or if I didn't

    Honestly, it's none of your business anyway

    "Cause at the end of the day

    It ain" t your place to walk up, say, "Hey"

    Ask how I've been at some party

    It ain't your place to ask my friends

    When you see 'em out, if I'm seeing somebody

    You don't get to call me up 'cause you're drunk

    2 A. M, say you miss us

    Nah, you don't get to care where I'm waking up these days

    It ain't your place

    No, oh, oh

    It ain't your place, no, oh, oh

    Don't say, "Come over," don't swear that you're different

    You made your bed and I ain't sleeping in it

    It ain't your place to walk up, say, "Hey"

    Ask how I've been at some party

    It ain't your place to ask my friends

    When you see 'em out, if I'm seeing somebody

    You don't get to call me up 'cause you're drunk

    2 A. M, say you miss us

    Nah, you don't get to care where I'm waking up these days

    It ain't your place (place)

    It ain't your place (place)​

    NHẬN XÉT RIÊNG: Bài hát với âm điệu du dương của tiếng gita bắt tai nhưng lời lẽ lại vô cùng ấn tượng và mạnh mẽ, mv cũng rất sống động, thể hiện rõ được hình ảnh của một người phụ nữ tự do, cá tính, có chủ kiến riêng của bản thân và mạnh mẽ nói lời tạm biệt với một chuyện tình phản bội. Thực sự rất rất đáng để nghe và lưu lại trong playlist nghe nhạc nhé.
     
  4. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    186
    Needed Me

    Link

    Ca sĩ: Hayefield



    Thể loại: Nhạc đồng quê

    Phát hành: 11/5/2024

    Lời bài hát

    Ain't funny how a good thing goes bad,

    Wishin you could move on an take it all back

    Now I'm thinkin bout all this time you were lookin for the next best thing on your mind

    There's something about those eyes

    That's fixes what the whiskey tries,

    And deep down inside ya know

    Ain't nothing bout this right

    You used to tell me that you needed me

    Now all I'm hearin are the crickets sing

    Tellin everyone that you an me

    Can't be a thing

    Can't ever trust it even when you say I've been missin you all night,

    But you were f****** some other guy,

    We went from one side of the car to the other so fast

    I can't even believe

    You used to tell me that you needed me

    Never worried bout losing what we had But it's like I've gone to rehab waitin for a relapse,

    Now I'm thinkin bout all this time

    I was hopin for the best but what

    I got was a lie

    When you needed me

    Now all I'm hearin are the crickets sing

    Tellin everyone that you an me

    Can't be a thing

    Can't ever trust it even when you say

    I've been missin you all night,

    But you were f****** some other guy,

    We went from one side of the car to the other so fast

    I can't even believe

    You used to tell me that you needed me

    Lời Dịch

    Đôi lúc thấy buồn cười làm sao khi mọi thứ tốt đẹp lại trở nên tồi tệ,

    Ước gì em có thể tiến lên và lấy lại tất cả những gì đã mất.

    Bây giờ tôi đang nghĩ về suốt thời gian này, em luôn tìm kiếm điều tốt đẹp nhất trong tâm trí mình.

    Có điều gì đó về đôi mắt ấy

    Như làm cho những gì rượu whiskey cố gắng,

    Và sâu thẳm bên trong em biết rằng Không có gì đúng trong điều này.

    Ngày xưa em thường nói với tôi rằng em cần tôi

    Bây giờ tôi chỉ nghe thấy tiếng dế kêu.

    Nói với mọi người rằng em và tôi

    Không thể là một điều.

    Không bao giờ tin được, ngay cả khi em nói rằng em đã nhớ về tôi suốt đêm, Nhưng em đã làm tình với người khác,

    Chúng ta đã từ một bên của chiếc xe sang bên kia quá nhanh,

    Tôi thậm chí không thể tin được Ngày xưa em thường nói với tôi rằng em cần tôi.

    Không bao giờ lo lắng về việc mất đi những gì chúng ta đã có

    Nhưng giống như tôi đã đi vào phòng cai nghiện đợi chờ một sự tái phát, Bây giờ tôi đang nghĩ về suốt thời gian này

    Tôi đã hy vọng vào điều tốt đẹp nhất nhưng điều Tôi nhận được là một lời nói dối.

    Khi em cần tôi Bây giờ tôi chỉ nghe thấy tiếng dế kêu. Nói với mọi người rằng em và tôi Không thể là một điều.

    Không bao giờ tin được, ngay cả khi em nói rằng em đã nhớ về tôi suốt đêm, Nhưng em đã làm tình với người khác,

    Chúng ta đã từ một bên của chiếc xe sang bên kia quá nhanh.

    Tôi thậm chí không thể tin được Ngày xưa em thường nói với tôi rằng em cần tôi.
     
  5. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    186
    4. Where's My Love

    Ca sĩ: SYML



    Đạo diễn & Dựng phim: Gavin Michael Booth

    Sản xuất bởi: Gavin Michael Booth & Sierra Parr

    Đạo diễn hình ảnh: Karl Janisee

    Diễn viên chính: Tanya Bevan


    Lời Bài Hát

    Cold bones, yeah, that's my love

    She hides away, like a ghost

    Ooh, does she know that we bleed the same?

    Ooh, don't wanna cry but I break that way

    Cold sheets, oh, where's my love?

    I am searching high

    I'm searching low in the night

    Ooh, does she know that we bleed the same?

    Ooh, don't wanna cry but I break that way

    Did she run away? Did she run away? I don't know

    If she ran away, if she ran away, come back home

    Just come home

    I got a fear, oh, in my blood

    She was carried up into the clouds, high above

    Ooh, if you've bled, I bleed the same

    Ooh, if you're scared, I'm on my way

    Did you run away? Did you run away? I don't need to know

    If you ran away, if you ran away, come back home

    Just come home

    Lời Dịch

    Cơ thể lạnh lẽo, đó chính là tình yêu của tôi

    Cô ẩn nấp đi, giống như một hồn ma

    Ồ, liệu cô ấy có biết rằng chúng ta cùng chảy máu không?

    Ồ, tôi không muốn khóc nhưng tôi đã đổ vỡ như vậy

    Chăn lạnh, ơ, tình yêu của tôi ở đâu?

    Tôi đang tìm kiếm khắp nơi

    Tìm kiếm từ cao tới thấp trong đêm

    Ồ, liệu cô ấy có biết rằng chúng ta cùng chảy máu không?

    Ồ, tôi không muốn khóc nhưng tôi đã đổ vỡ như vậy

    Cô ấy có chạy trốn không? Cô ấy có chạy trốn không? Tôi không biết

    Nếu cô ấy đã chạy trốn, nếu cô ấy đã chạy trốn, hãy trở về nhà

    Chỉ cần về nhà

    Tôi có một nỗi sợ, ơ, trong máu tôi

    Cô ấy được đưa lên vào những đám mây, cao trên trời

    Ồ, nếu bạn đã chảy máu, tôi cũng chảy máu như vậy

    Ồ, nếu bạn sợ hãi, tôi sẽ trên đường đến

    Cô ấy có chạy trốn không? Cô ấy có chạy trốn không? Tôi không cần phải biết

    Nếu cô ấy đã chạy trốn, nếu cô ấy đã chạy trốn, hãy trở về nhà

    Chỉ cần về nhà

    Nhận xét riêng

    Bài hát này thuộc thể loại pop hoặc alternative pop. Nó là một bản ballad đầy cảm xúc với giai điệu nhẹ nhàng và lời ca đầy tâm trạng. Lời bài hát nói về tình yêu và mất mát, với việc diễn tả sâu sắc về cảm xúc của người yêu trong quá trình tìm kiếm và chịu đựng sự xa cách. Bài hát thường được nghe trong các playlist về tình yêu, buồn và cảm xúc.​
     
  6. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    186
    Ring Of Fight

    Cover by Lykke Li

    (OST movie Damsel - Netflix)



    Elodie - một cô gái sống ở một vùng đất nghèo đói, cô cùng gia đình và các thần dân của mình đang lo lắng không thể trụ nổi qua mùa Đông khắc nghiệt. Đúng lúc này, một lời cầu hôn từ một vương quốc xa xôi tìm đến, từ một gia đình vương giả giàu có và một chàng hoàng tử đẹp trai. Sau một đám cưới lộng lẫy hoành tráng, Elodie được hoàng tử bế bổng theo kiểu công chúa, và.. ném thẳng xuống vực sâu. Trong bộ váy bồng bềnh cầu kỳ, Elodie rơi thẳng xuống như Alice té vào hang thỏ, rơi mãi rơi mãi, nhưng cô không rơi xuống Xứ Thần Tiên mà là một cái hang rồng.

    Lời bài hát

    Love is a burning thing

    It makes a fiery ring

    Bound by wild desire

    I fell into a ring of fire

    I fell into a burning ring of fire

    I went down, down, down

    The flames went higher

    And it burns, burns, burns

    The ring of fire, the ring of fire

    The taste of love is sweet

    When hearts like ours meet

    I fell for you like a child

    Oh, but the fire went wild

    I fell into a burning ring of fire

    Went down, down, down

    The flames went higher

    And it burns, burns, burns

    The ring of fire, the ring of fire

    Lời dịch

    Tình yêu như lửa thiêu đốt

    Tạo nên một vòng lửa bừng cháy

    Bị cuốn theo ham muốn dữ dội

    Em rơi vào vòng lửa hừng cháy

    Em chìm vào vòng lửa nồng nàn

    Rơi thẳng xuống, xuống, xuống

    Ngọn lửa bốc lên cao hơn

    Và nó cháy, cháy, cháy

    Vòng lửa, vòng lửa

    Hương vị của tình yêu êm đềm

    Khi những trái tim như anh và em gặp nhau

    Em yêu anh như một đứa trẻ

    Nhưng ngọn lửa đã trở nên dữ dội

    Em rơi vào vòng lửa hừng cháy

    Xuống, xuống, xuống

    Ngọn lửa bốc lên cao hơn

    Và nó cháy, cháy, cháy

    Vòng lửa, vòng lửa

    Review phim:

    Đánh Giá Phim Damsel- Phim Netflix 2024
     
  7. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    186
    Paper Cown

    Ca sĩ: Alec Benjamin



    Bài hát "Paper Crown" của Alec Benjamin mô tả về một người phụ nữ bị mất tất cả, lâu đài của cô bị biến thành tro bụi không thương tiếc.

    Chiếc vương miện giấy tượng trưng cho sự mong manh, tương phản với sức mạnh quyền lực của hoàng tộc. Trái tim làm từ thủy tinh biểu hiện sự yếu đuối của cô, dễ dàng bị vỡ vụn bởi những thách thức cô phải đối mặt. Nữ hoàng cảm thấy mình đơn độc, không thể đi qua những thử thách mà cô đã trải qua.

    Nhưng cuối cùng thì cô vẫn vựng dậy từ đống đổ nát, nhưng vết sẹo vẫn còn nguyên như một lời nhắc nhở liên tục về quá khứ của cô. Mặc dù gặp phải khó khăn, cô vẫn giữ vững địa vị của mình, từ chối để vương quốc của mình tan rã hoàn toàn.

    Đó là một câu chuyện về hành trình sống sót, nhấn mạnh vào sự kiên cường bên trong chúng ta khi đối mặt với những thời điểm khó khăn của cuộc sống.

    Lời Bài Hát / Lời Dịch

    A paper crown and a heart made of glass

    Một chiếc vương miện giấy và trái tim làm từ thủy tinh

    A tattered gown and a kingdom of ash

    Một chiếc áo choàng rách nát và cả một vương quốc tro tàn

    She walks alone, she can never look back

    Nàng bước đi một mình và chẳng bao giờ quay đầu lại

    The story of a queen whose castle has fallen to the sea

    Sẽ là một câu chuyện về một vị nữ hoàng có lâu đài bị chìm sâu xuống đại dương

    She'll make it out, but she's never the same

    Nàng sẽ tự vượt qua được, nhưng nàng không còn như trước nữa

    She's looking down at the scars that remain

    Nàng mãi nhìn xuống những tàn tro còn sót lại

    But you hold your ground when your kingdom's in flames

    Nhưng nàng vẫn giữ vững uy nghiêm kể cả khi cả lâu đài của nàng như chìm trong biển lửa

    'Cause it's the story of a queen

    Bởi đây chính là một câu chuyện của một nữ hoàng

    Whose castle has fallen to the sea

    Lâu đài của nàng bị chìm sâu dưới đại dương

    Knowing there's no one who will be

    Nàng biết rõ rằng sẽ không có ai là

    A king that will come and save his queen

    Là một vị vua sẽ xuất hiện và cứu lấy nữ hoàng của ngài

    When all she needs, when all she wants, when all she finds

    Khi tất cả những gì nàng cần, nàng mong muốn và tìm kiểm

    When all she is, and ever was is compromised

    Khi tất cả những gì nàng có, chính là sự tổn thương

    'Cause there's no one to love her

    Bởi không ai có thể yêu thương nàng

    When you built your walls too high

    Nếu bức tường thành nàng xây lên quá cao

    And there's no one to love you

    Và không ai có thể yêu thương nàng

    When you build your walls too high

    Khi nàng dựng nên những bức tường cao như vậy

    She's looking out from the war that's inside

    Nàng từ trong cuộc chiến bên trong hướng mắt nhìn xa xăm

    And screaming out 'cause no one survived

    Và nàng hét lên bởi chẳng còn ai sống sót

    But when you're all alone

    Nhưng khi nàng hoàn toàn đơn độc

    You wait and you hide

    Nàng đợi chờ và nàng chôn giấu

    'Cause it's the story of a queen

    Bởi đây chính là một câu chuyện của một nữ hoàng

    Whose castle has fallen to the sea

    Lâu đài của nàng bị chìm sâu dưới đại dương

    Knowing there's no one who will be

    Nàng biết rõ rằng sẽ không có ai là

    A king that will come and save his queen

    Là một vị vua sẽ xuất hiện và cứu lấy nữ hoàng của ngài

    When all she needs, when all she wants, when all she finds

    Khi tất cả những gì nàng cần, nàng mong muốn và tìm kiếm

    When all she is, and ever was is compromised

    Khi tất cả những gì nàng có, chính là sự tổn thương

    'Cause there's no one to love her

    Bởi không ai có thể yêu thương nàng

    When you built your walls too high

    Nếu bức tường thành nàng xây lên quá cao

    And there's no one to love you

    Và không ai có thể yêu thương nàng

    When you build your walls too high

    Khi nàng dựng nên những bức tường cao như vậ

    And there's no one who is strong enough to save your love

    Và chẳng còn ai khác đủ mạnh mẽ để cứu lấy tình yêu của nàng

    There's no fairy tale, there's no fairy tale

    Chẳng có câu chuyện cổ tích nào ở đây, không hề có phép màu

    When all she needs, when all she wants, when all she finds

    Khi tất cả những gì nàng cần, nàng mong muốn và tìm kiểm

    When all she is, and ever was is compromised

    Khi tất cả những gì nàng có, chính là sự tổn thương

    'Cause there's no one to love her

    Bởi không ai có thể yêu thương nàng

    When you built your walls too high

    Nếu bức tường thành nàng xây lên quá cao

    And there's no one to love you

    Và không ai có thể yêu thương nàng

    When you trap yourself inside

    Khi nàng cứ tự nhốt bản thân mình bên trong

    Bài viết liên quan:

    [Lyrics + Vietsub] Top Những Bài Hát Nhạc Đồng Quê Quốc Tế Hay - Thư Giãn Và Dễ Nghe


    [Lyrics + Vietsub] Tuyển Tập Nhạc Quốc Tế Bất Hủ Pop Ballad - Thư Giãn Và Hay Nhất Mọi Thời Đại

    [Lyrics + Vietsub] ART - Tyla
     
  8. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    186
    River

    Ca sĩ: Eminem ft. Ed Sheeran



    "Bài hát" River "là một sáng tác của rapper người Mỹ Eminem, phối hợp với ca sĩ người Anh Ed Sheeran. Bài hát thuộc thể loại nhạc rap và pop.

    Câu chuyện trong bài hát mô tả những khó khăn trong một mối quan hệ, từ sự phản bội đến sự mất mát và hối hận.

    " River "được phát hành trong album" Revival "của Eminem, được phát hành vào năm 2017.

    " River "mô tả những khó khăn trong một mối quan hệ đang đổ vỡ và kết thúc bằng một cuộc phá thai. Câu chuyện bắt đầu nói về một người đàn ông đã phản bội bạn gái của mình. Cô ấy phát hiện ra sự phản bội của anh ta và tìm cách trả thù đối phương bằng cách ngoại tình với Eminem. Eminem biết mình đang bị lợi dụng nhưng vẫn tiếp tục để lấp đầy vào khoảng trống lãng mạn trong trái tim anh.


    Lời Bài Hát

    I've been a liar, been a thief

    Been a lover, been a cheat

    All my sins need holy water, feel it washing over me

    Well, little one, I don't want to admit to something

    If all it's gonna cause is pain

    Truth and my lies right now are falling like the rain

    So let the river run

    He's comin' home with his neck scratched, to catch flack

    Sweat jackets and dress slacks, mismatched

    On his breath's Jack, he's a sex addict

    And she just wants to exact revenge and get back

    It's a chess match, she's on his back like a jet-pack

    She's kept track of all his Internet chats

    And guess who just happens to be movin' on to the next

    Actually, just shit on my last chick and she has what my ex lacks

    " Cause she loves danger, psychopath

    And you don "t ahihi with no man's girl, even I know that

    But she's devised some plan to stab him in the back

    Knife in hand, says their relationship's hangin' by a strand

    So she's been on the web lately

    Says maybe she'll be my Gwen Stacy, to spite her man

    And I know she's using me to try to play him, I don't care

    Hi Suzanne, but I shoulda said" Bye Suzanne "

    After the first night, but tonight I am

    I've been a liar, been a thief

    Been a lover, been a cheat

    All my sins need holy water, feel it washing over me

    Well, little one, I don't want to admit to something

    If all it's gonna cause is pain

    The truth and my lies now are falling like the rain

    So let the river run

    One-night stand, turned to a two-night stand

    It was" come sunlight, scram, "now we hug tight, and..

    He found out, now she feels deserted and used

    " Cause he left, so what? He did it first to her too

    Now how am I supposed to tell this girl that we "re through?

    It's hard to find the words, I'm aloof, nervous, and Sue

    Don't want this to hurt, but what you deserve is the truth

    Don't take it personal, I just can't say this in person to you

    So I revert to the studio, like hole-in-the-wall diners

    Don't have to be reserved in a booth

    I just feel like the person who I'm turning into's

    Irreversible, I preyed on you like it's church at the pew

    And now that I got you I don't want you

    Took advantage in my thirst to pursue

    Why do I do this dirt that I do?

    Get on my soapbox and preach, my sermon and speech

    Detergent and bleach is burnin' the wound

    " Cause now with her in the womb

    We can "t bring her in this world, shoulda knew

    To use protection 'fore I bit into your forbidden fruit

    ahihi!

    I've been a liar, been a thief

    Been a lover, been a cheat

    All my sins need holy water, feel it washing over me

    Well, little one, I don't want to admit to something

    If all it's gonna cause is pain

    The truth and my lies now are falling like the rain

    So let the river run

    My name's (ooh), my name's (ooh)

    River (ooh), river run

    Call me (ooh), call me (ooh)

    River (ooh), we'll let the river run

    Always the bridesmaid, never" The bride, hey!"

    ahihi can I say? If life was a highway

    And deceit was an enclave, I'd be swerving in five lanes

    Speeds at a high rate, like I'm slidin' on ice, maybe

    That's why I may have came at you sideways

    I can't keep my lies straight

    But I made you terminate my baby

    This love triangle left us in a wreck, tangled

    What else can I say? It was fun for a while

    Bet I really woulda loved your smile

    Didn't really wanna abort, but ahihi it

    What's one more lie, to tell our unborn child?

    I've been a liar, been a thief

    Been a lover, been a cheat

    All my sins need holy water, feel it washing over me

    Well, little one (I'm sorry)

    I don't want to admit to something (I fucked up)

    If all it's gonna cause is pain

    The truth and my lies now are falling like the rain

    So let the river run

    Tuyển Tập Những Bản Nhạc Lãng Mạn Và Bất Hủ
     
  9. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    186
    Shine Brighter

    Ngày càng rực rỡ


    Ca sĩ: Curley G

    OST Câu Chuyện Hoa Hồng (2024)

    Lưu Diệc Phi

    Bài hát thể hiện những cung bậc cảm xúc của con người trong giai đoạn bắt đầu lạc nhịp trong câu chuyện tình yêu, đây là ca khúc chủ đạo nổi bật được sử dụng trong bộ phim Hot nổi tiếng mới nhất năm 2024 của Lưu Diệc Phi - Câu chuyện hoa hồng.

    Đặc biệt bài hát này đại diện cho khoảnh khắc lần gặp mặt đầu tiên của cuộc tình đầu của nhân vật Hoàng Diệc Mai, khi cô chen vào trong buổi dạ tiệc và cướp đi trái tim của người mà sẽ là tình đầu của cô.

    Bài hát với âm thanh rất nhẹ nhàng, lắng đọng, pha chút giai điệu của nhạc đồng quê và pop ballad. Nhưng câu từ của ca khúc lại là những thông điệp mạnh mẽ đại diện cho vẻ đẹp và sức mạnh tiềm ẩn của những bông hoa, của những người phụ nữ đẹp cả bên trong lẫn bên ngoài. Bài hát này có thể nói chính là cảm xúc chân thật nhất đại diện cho thứ "Tình yêu sét đánh"





    Lời Bài Hát + Dịch

    In the dark knight we find our way

    Stars above they guide the play

    No matter what we'll rise above

    Shine brighter like the morning sun

    Trong đêm tối, chúng ta đi tìm thấy con đường của riêng ta

    Các ngôi sao ở trên họ chứng kiến cuộc chơi này

    Không có vấn đề gì, chúng ta sẽ vượt lên trên

    Tỏa sáng hơn cả như mặt trời ban ngày


    Through every battle we'll overcome

    In our hearts the fire will ignite

    Be together we'll reach the height

    The world may try to bring us down

    But we will stand again wearing our crown

    Bước ra từ những trận chiến, chúng ta sẽ vượt qua

    Trong trái tim chúng ta luôn có ngọn lửa bốc cháy

    Hãy ở bên nhau, chúng ta sẽ đạt đến đỉnh cao

    Thế giới có thể cố gắng hạ gục chúng ta

    Nhưng chúng ta sẽ đứng lên, đội vương miện của riêng ta


    In this song of life we write

    With hope and love

    We will break the chains

    Trong bài hát của cuộc sống này, cái mà chúng ta tự viết

    Với hy vọng và tình yêu

    Chúng ta sẽ phá vỡ các mắt xích


    Forever we will shine

    In the dark knight we find our way

    Stars above they guide the play

    No matter what we'll rise above

    Shine brighter like the morning sun

    Through every battle we'll overcome

    Chúng ta sẽ tỏa sáng mãi mãi

    Trong đêm tối, chúng ta tìm ra con đường riêng

    Những ngôi sao bên trên chứng kiế
    n cuộc chơi này

    Không vấn đề gì, chúng ta sẽ vượt lên trên đó

    Tỏa sáng hơn cả như mặt trời ban ngày

    Bước ra từ trận chiến, chúng ta đều đã vượt qua


    In our hearts the fire will ignite

    Be together we'll reach the height

    The world may try to bring us down

    But we will stand again wearing our crown

    Trong trái tim chúng ta luôn có ngọn lửa bốc cháy

    Hãy ở bên nhau, chúng ta sẽ đạt đến đỉnh cao

    Thế giới có thể cố gắng hạ gục chúng ta

    Nhưng chúng ta sẽ đứng lên, đội vương miện của riêng ta


    In this song of life we write

    With hope and love

    We will break the chains

    Forever we will shine

    Forever we will shine

    Forever we will shine

    But we will stand again wearing our crown

    Trong bài hát của cuộc sống mà chúng ta đã viết

    Với hy vọng và tình yêu

    Chúng ta phá vỡ các mắt xích

    Chúng ta sẽ mãi mãi tỏa sáng


    Chúng ta sẽ mãi mãi tỏa sáng

    Chúng ta sẽ mãi mãi tỏa sáng

    Nhưng chúng ta sẽ đứng lên lần nữa, đội vương miện của riêng ta


    In this song of life we write

    With hope and love

    We will break the chains

    Forever we will shine

    Forever we will shine

    Forever we will shine

    Trong bài hát của cuộc sống mà chúng ta đã viết

    Với hy vọng và tình yêu

    Chúng ta phá vỡ các mắt xích

    Chúng ta sẽ mãi mãi tỏa sáng


    Chúng ta sẽ mãi mãi tỏa sáng

    Chúng ta sẽ mãi mãi tỏa sáng

    [Lyrics] Always On My Mind - Sue Su - OST Câu Chuyện Hoa Hồng (2024) Lưu Diệc Phi

    [Lyrics + Vietsub] Paper Cown - Alec Benjamin

    [Lyrics + Vietsub] Tuyển Tập Nhạc Quốc Tế Bất Hủ Pop Ballad - Thư Giãn Và Hay Nhất Mọi Thời Đại
     
  10. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    186
    It's Rainy Day

    Ca sĩ: Lee Seung Chul

    "It' s Rainy Day", phát hành vào ngày 11 tháng 6/2024, là một bài hát đánh dấu Sự trở lại ủa Lee Seung Chul trong ngành công nghiệp âm nhạc sau khoảng 3 năm. Nó cũng đóng vai trò là bài hát đầu tiên trong một dự án chuẩn bị cho việc phát hành album dài thứ 13 của anh ấy, cũng là một album đặc biệt kỷ niệm 40 năm trong sự nghiệp nghệ sĩ của mình.



    Lee Seung Chul ra mắt vào năm 1985 với tư cách là giọng ca chính Của ban nhạc rock "Boohwal" và trở nên nổi tiếng hơn sau khi phát hành album solo đầu tiên vào năm 1989.

    Sắp tới Lee Seung Chul sẽ có một tour diễn trên toàn quốc mang tên "Rock' N All". Bắt đầu Từ Gunsan vào ngày 15, buổi hòa nhạc sẽ được tổ chức tại Nhiều địa điểm khác nhau ở Hàn quốc. Anh dự định sẽ tiết lộ sân khấu trực tiếp Của "It' S Rainy Day" lần đầu tiên trong các buổi hòa nhạc này, cùng với một danh sách đa dạng các bài hát mới khác để tạo ra kỷ niệm đặc biệt với fan hâm mộ đã đồng hành lâu năm cùng anh.

    Cùng thưởng thức bản nhạc vui tươi đầy sức sống mới của Lee Seung Chul nào.

    Lời Bài Hát

    비가 오던 어느 날

    한 방울의 사랑이 내렸고

    널 사랑한다고 널 사랑한다고

    어느새 말을 해

    네가 떠나가던 날

    눈물은 비가 되어 내리고

    가지말라고 가지말라고

    널 불러보지만

    이 비가 다시 그치고 나면

    이대로 널 잊을 수 있을까

    보고 싶어서 보고 싶어서

    네가 오기만을 기다릴 텐데

    비가 와~~~비가 내려와

    니가 그리워 더 그리워

    그리워

    니가와~~~

    (아픔은 두고서) 아픔은 두고서

    내게 돌아오라고 너를 사랑한다고

    It's rainy day~Oh~oh

    이 비가 다시 내리고나면

    이제는 너를 볼 수 있을까

    보고싶어도 보이질 않아

    남은 기억마저 지워질텐데

    비가 와~~~비가 내려와

    니가 그리워 더 그리워

    그리워

    니가 와~~~

    (아픔은 두고서) 아픔은 두고서

    내게 돌아오라고 너를 사랑한다고

    It's rainy day~~Oh~ohh~~

    비가 와~~~이 비를 맞으면

    또 생각나 더 그리워

    그리워

    니가 와~~~

    (아픔은 두고서) 아픔은 두고서

    내게 돌아오라고 너를 사랑한다고

    It's rainy day

    Phiên Âm

    Biga odeon eoneu nal

    Han bangului sarangi naeryeotgo

    Neol saranghandago neol saranghandago

    Eoneusae maleul hae

    Nega tteonagadeon nal

    Nunmuleun biga doeeo naerigo

    Gajimalrago gajimalrago

    Neol bulreobojiman

    I biga dasi geuchigo namyeon

    Idaero neol iteul su iteulkka

    Bogo sipeoseo bogo sipeoseo

    Nega ogimaneul gidaril tende

    Biga wa~~~biga naeryeowa

    Niga geuriwo deo geuriwo

    Geuriwo

    Nigawa~~~

    (apeumeun dugoseo) apeumeun dugoseo

    Naege dolaorago neoreul saranghandago

    It's rainy day~Oh~oh

    I biga dasi naerigonamyeon

    Ijeneun neoreul bol su iteulkka

    Bogosipeodo boijil ana

    Nameun gieokmajeo jiwojiltende

    Biga wa~~~biga naeryeowa

    Niga geuriwo deo geuriwo

    Geuriwo

    Niga wa~~~

    (apeumeun dugoseo) apeumeun dugoseo

    Naege dolaorago neoreul saranghandago

    It's rainy day~~Oh~ohh~~

    Biga wa~~~i bireul mateumyeon

    Tto saenggakna deo geuriwo

    Geuriwo

    Niga wa~~~

    (apeumeun dugoseo) apeumeun dugoseo

    Naege dolaorago neoreul saranghandago

    It's rainy day

    Lời Dịch

    Một ngày khi trời mưa

    Một giọt tình yêu rơi xuống.

    Anh yêu em. Anh yêu em.

    Nói không thể nhận ra.

    Ngày em rời đi.

    Nước mắt như mưa rơi xuống

    Đừng đi, đừng đi.

    Anh đang gọi cho em.

    Sau cơn mưa này lại dừng lại

    Tôi có thể quên em như thế này không?

    Tôi muốn gặp em, tôi muốn gặp em.

    Tôi chỉ chờ em đến.

    Trời mưa~~~trời mưa.

    Tôi nhớ em, tôi nhớ em nhiều hơn.

    Anh nhớ em.

    Trời mưa~~~

    (Để lại nỗi đau) Để lại nỗi đau

    Quay lại với anh, anh yêu em.

    Đó là ngày mưa~Oh~oh

    Sau cơn mưa này lại rơi

    Anh có thể gặp bạn bây giờ không

    Anh không thể nhìn thấy em nếu anh muốn nhìn thấy em.

    Phần còn lại của bộ nhớ sẽ bị xóa.

    Trời mưa~~~trời mưa.

    Tôi nhớ em, tôi nhớ em nhiều hơn.

    Anh nhớ em.

    Bạn đến~~~

    (Để lại nỗi đau) Để lại nỗi đau

    Quay lại với anb, anh yêu em.

    Đó là ngày mưa~~Oh~ohh~~

    Trời mưa~~~Nếu chạm cơn mưa này

    Anh nhớ em một lần nữa.

    Anh nhớ em.

    Em đến~~~

    (Để lại nỗi đau) Để lại nỗi đau

    Quay lại với tôi, tôi yêu em.

    Đó là ngày mưa
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...