[Lyrics + Vietsub] Paper Cown - Alec Benjamin

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Dương dương minh, 2 Tháng sáu 2024.

  1. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    801
    Paper Cown

    Ca sĩ: Alec Benjamin



    Bài hát "Paper Crown" của Alec Benjamin mô tả về một người phụ nữ bị mất tất cả, lâu đài của cô bị biến thành tro bụi không thương tiếc.

    Chiếc vương miện giấy tượng trưng cho sự mong manh, tương phản với sức mạnh quyền lực của hoàng tộc. Trái tim làm từ thủy tinh biểu hiện sự yếu đuối của cô, dễ dàng bị vỡ vụn bởi những thách thức cô phải đối mặt. Nữ hoàng cảm thấy mình đơn độc, không thể đi qua những thử thách mà cô đã trải qua.

    Nhưng cuối cùng thì cô vẫn vựng dậy từ đống đổ nát, nhưng vết sẹo vẫn còn nguyên như một lời nhắc nhở liên tục về quá khứ của cô. Mặc dù gặp phải khó khăn, cô vẫn giữ vững địa vị của mình, từ chối để vương quốc của mình tan rã hoàn toàn.

    Đó là một câu chuyện về hành trình sống sót, nhấn mạnh vào sự kiên cường bên trong chúng ta khi đối mặt với những thời điểm khó khăn của cuộc sống.

    Lời Bài Hát / Lời Dịch

    A paper crown and a heart made of glass

    Một chiếc vương miện giấy và trái tim làm từ thủy tinh

    A tattered gown and a kingdom of ash

    Một chiếc áo choàng rách nát và cả một vương quốc tro tàn

    She walks alone, she can never look back

    Nàng bước đi một mình và chẳng bao giờ quay đầu lại

    The story of a queen whose castle has fallen to the sea

    Sẽ là một câu chuyện về một vị nữ hoàng có lâu đài bị chìm sâu xuống đại dương

    She'll make it out, but she's never the same

    Nàng sẽ tự vượt qua được, nhưng nàng không còn như trước nữa

    She's looking down at the scars that remain

    Nàng mãi nhìn xuống những tàn tro còn sót lại

    But you hold your ground when your kingdom's in flames

    Nhưng nàng vẫn giữ vững uy nghiêm kể cả khi cả lâu đài của nàng như chìm trong biển lửa

    'Cause it's the story of a queen

    Bởi đây chính là một câu chuyện của một nữ hoàng

    Whose castle has fallen to the sea

    Lâu đài của nàng bị chìm sâu dưới đại dương

    Knowing there's no one who will be

    Nàng biết rõ rằng sẽ không có ai là

    A king that will come and save his queen

    Là một vị vua sẽ xuất hiện và cứu lấy nữ hoàng của ngài

    When all she needs, when all she wants, when all she finds

    Khi tất cả những gì nàng cần, nàng mong muốn và tìm kiểm

    When all she is, and ever was is compromised

    Khi tất cả những gì nàng có, chính là sự tổn thương

    'Cause there's no one to love her

    Bởi không ai có thể yêu thương nàng

    When you built your walls too high

    Nếu bức tường thành nàng xây lên quá cao

    And there's no one to love you

    Và không ai có thể yêu thương nàng

    When you build your walls too high

    Khi nàng dựng nên những bức tường cao như vậy

    She's looking out from the war that's inside

    Nàng từ trong cuộc chiến bên trong hướng mắt nhìn xa xăm

    And screaming out 'cause no one survived

    Và nàng hét lên bởi chẳng còn ai sống sót

    But when you're all alone

    Nhưng khi nàng hoàn toàn đơn độc

    You wait and you hide

    Nàng đợi chờ và nàng chôn giấu

    'Cause it's the story of a queen

    Bởi đây chính là một câu chuyện của một nữ hoàng

    Whose castle has fallen to the sea

    Lâu đài của nàng bị chìm sâu dưới đại dương

    Knowing there's no one who will be

    Nàng biết rõ rằng sẽ không có ai là

    A king that will come and save his queen

    Là một vị vua sẽ xuất hiện và cứu lấy nữ hoàng của ngài

    When all she needs, when all she wants, when all she finds

    Khi tất cả những gì nàng cần, nàng mong muốn và tìm kiếm

    When all she is, and ever was is compromised

    Khi tất cả những gì nàng có, chính là sự tổn thương

    'Cause there's no one to love her

    Bởi không ai có thể yêu thương nàng

    When you built your walls too high

    Nếu bức tường thành nàng xây lên quá cao

    And there's no one to love you

    Và không ai có thể yêu thương nàng

    When you build your walls too high

    Khi nàng dựng nên những bức tường cao như vậ

    And there's no one who is strong enough to save your love

    Và chẳng còn ai khác đủ mạnh mẽ để cứu lấy tình yêu của nàng

    There's no fairy tale, there's no fairy tale

    Chẳng có câu chuyện cổ tích nào ở đây, không hề có phép màu

    When all she needs, when all she wants, when all she finds

    Khi tất cả những gì nàng cần, nàng mong muốn và tìm kiểm

    When all she is, and ever was is compromised

    Khi tất cả những gì nàng có, chính là sự tổn thương

    'Cause there's no one to love her

    Bởi không ai có thể yêu thương nàng

    When you built your walls too high

    Nếu bức tường thành nàng xây lên quá cao

    And there's no one to love you

    Và không ai có thể yêu thương nàng

    When you trap yourself inside

    Khi nàng cứ tự nhốt bản thân mình bên trong

    Bài viết liên quan:

    [Lyrics + Vietsub] Top Những Bài Hát Nhạc Đồng Quê Quốc Tế Hay - Thư Giãn Và Dễ Nghe


    [Lyrics + Vietsub] Tuyển Tập Nhạc Quốc Tế Bất Hủ Pop Ballad - Thư Giãn Và Hay Nhất Mọi Thời Đại

    [Lyrics + Vietsub] ART - Tyla
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...