

Bài hát: Halzion (ハルジオン)
Ca sĩ: YOASOBI
Lyrics:
過ぎてゆく時間の中
あなたを思い出す
物憂げに眺める画面に映った二人
笑っていた
知りたくないほど
知りすぎてくこと
ただ過ぎる日々に呑み込まれたの
それでもただもう一度だけ会いたくて
あなたの言葉に頷き信じた私を
一人置き去りに時間は過ぎる
見えていたはずの
未来も指の隙間をすり抜けた
戻れない日々の欠片と
あなたの気配を
今でも探してしまうよ
まだあの日の二人に手を伸ばしてる
境界線は自分で引いた
"現実は" って見ないフリをしていた
そんな私じゃ
見えない見えない
境界線の向こうに咲いた
鮮烈な花達も
本当は見えてたのに
知らず知らずの内に
擦り減らした心の扉に鍵をかけたの
そこにはただ美しさの無い
私だけが残されていた
青過ぎる空に目の奥が染みた
あの日の景色に取りに帰るの
あなたが好きだと言ってくれた私を
誰にも見せずに
この手で隠した想いが
今も私の中で生きている
目を閉じてみれば
今も鮮やかに蘇る景色と
戻れない日々の欠片が
映し出したのは
蕾のまま閉じ込めた未来
もう一度描き出す
あの日のあなたの言葉と
美しい時間と
二人で過ごしたあの景色が
忘れてた想いと
失くしたはずの未来を繋いでいく
戻れない日々の続きを歩いていくんだ
これからも、あなたがいなくても
あの日の二人に手を振れば
確かに動き出した
未来へ
Phiên âm:
Sugite yuku toki no naka
Anata wo omoidasu
Monouge ni nagameru gamen ni utsutta futari
Waratteta
Shiritakunai hodo
Shirisugiteku koto
Tadasugiru hibi ni nomikomareta no
Soredemo tada mou ichido dake aitakute
Anata no kotoba ni unazuki shinjita watashi wo
Hitori okizari ni toki wa sugiru
Mieteita hazu no
Mirai mo yubi no sukima wo surinuketa
Modorenai hibi no kakera to
Anata no kehai wo
Ima demo sagashite shimau yo
Mada ano hi no futari ni te wo nobashiteru
Kyoukaisen wa jibun de hiita
"Genjitsu wa" tte minai furi wo shiteita
Sonna watashi ja
Mienai mienai
Kyoukaisen no mukou ni saita
Senretsu na hanatachi mo
Hontou wa mieteta no ni
Shirazushirazu no uchi ni
Suriherashita kokoro no tobira ni kagi wo kaketa no
Sokhông ni wa tada utsukushisa no nai
Watashi dake ga nokosareteita
Aosugiru sora ni me no oku ga shimita
Ano hi no keshiki ni tori ni kaeru no
Anata ga suki da to itte kureta watashi wo
Dare ni mo misezu ni
Kono te de kakushita omoi ga
Ima mo watashi no naka de ikiteru
Me wo tojite mireba
Ima mo azayaka ni yomigaeru keshiki to
Modorenai hibi no kakera ga
Utsushidashita no wa
Tsubomi no mama tojikometa mirai
Mou ichido egakidasu
Ano hi no anata no kotoba to
Utsukushii toki to
Futari de sugoshita ano keshiki ga
Wasureteta omoi to
Nakushita hazu no mirai wo tsunaideku
Modorenai hibi no tsuzuki wo aruite yukun da
Kore kara mo, anata ga inakutemo
Ano hi no futari ni te wo fureba
Tashika ni ugokidashita
Mirai e
Ah ah
Lời dịch:
Thời gian trôi qua
Em vẫn vô thức nhớ về anh
Nhìn vào bức ảnh của hai ta vui cười trên màn hình
Là hình bóng phản chiếu ủ rũ của em
Có những điều em biết quá rõ
Tới mức em chẳng muốn biết chút nào
Để rồi em bị nhấn chìm vào những ngày tháng đã qua ấy
Kể cả vậy em vẫn mong có thể gặp anh thêm một lần
Em đã bỏ lại em của ngày trước
Người mà luôn gật đầu tin tưởng anh trong quá khứ rồi
Viễn cảnh tương lai có nhau mà em vẽ ra
Cứ thế vụt qua khẽ tay mình
Kể cả lúc này em cũng vẫn vô thức kiếm tìm
Hình bóng còn sót lại của anh
Và mảnh vỡ ký ức của những ngày đã qua
Em vẫn cố với tay níu lấy những ngày ta còn bên nhau
Ranh giới của "hiện thực" mà em tự vẽ lên
Tự em lại vờ như chẳng thấy nó
Một em như vậy
Sẽ chẳng thấy được gì đâu
Dù rằng thật ra em vẫn luôn thấy
Nơi phía bên kia ranh giới em vẽ ra
Những đóa hoa đang nở rộ
Em tự mình khóa chặt con tim
Vốn đã héo mòn này trong vô thức
Nơi ấy chỉ có một kẻ xấu xí
Là bản thân em mà thôi
Sâu trong đôi mắt em đã nhuốm màu xanh thẳm của bầu trời
Ước gì có thể quay trở lại khung cảnh ngày hôm ấy
Khi anh đã nói lời yêu em
Tình cảm mà em cố chôn giấu này
Chẳng thể để ai biết được
Nó vẫn luôn sống động dạt dào trong tim em
Giờ khép đôi mi lại
Thì cảnh sắc rực rỡ ngày ấy lại ùa về
Phản chiếu lại mảnh vụn ký ức của những ngày đã qua
Mà ta chẳng thể quay lại
Chính là tương lai tựa như nụ hoa khép kín
Vậy thì em sẽ vẽ ra một tương lai khác
Những lời anh nói ngày trước
Cũng quãng thời gian tươi đẹp
Cả khung cảnh khi đôi ta còn bên nhau
Những cảm xúc dường như đã quên lãng
Như liên kết với tương lai có nhau mà ta đã mất
Em sẽ cất bước để lại những ngày đã qua ấy phía sau
Từ nay về sau dù anh chẳng còn ai bên cạnh đi nữa
Nếu em đã có thể bỏ lại quá khứ bên nhau
Thì em nhất định có thể đi tiếp
Tới tương lai phía trước
Ah ah