Bài hát: Halzion (ハルジオン) Ca sĩ: YOASOBI Lyrics: 過ぎてゆく時間の中 あなたを思い出す 物憂げに眺める画面に映った二人 笑っていた 知りたくないほど 知りすぎてくこと ただ過ぎる日々に呑み込まれたの それでもただもう一度だけ会いたくて あなたの言葉に頷き信じた私を 一人置き去りに時間は過ぎる 見えていたはずの 未来も指の隙間をすり抜けた 戻れない日々の欠片と あなたの気配を 今でも探してしまうよ まだあの日の二人に手を伸ばしてる 境界線は自分で引いた "現実は" って見ないフリをしていた そんな私じゃ 見えない見えない 境界線の向こうに咲いた 鮮烈な花達も 本当は見えてたのに 知らず知らずの内に 擦り減らした心の扉に鍵をかけたの そこにはただ美しさの無い 私だけが残されていた 青過ぎる空に目の奥が染みた あの日の景色に取りに帰るの あなたが好きだと言ってくれた私を 誰にも見せずに この手で隠した想いが 今も私の中で生きている 目を閉じてみれば 今も鮮やかに蘇る景色と 戻れない日々の欠片が 映し出したのは 蕾のまま閉じ込めた未来 もう一度描き出す あの日のあなたの言葉と 美しい時間と 二人で過ごしたあの景色が 忘れてた想いと 失くしたはずの未来を繋いでいく 戻れない日々の続きを歩いていくんだ これからも、あなたがいなくても あの日の二人に手を振れば 確かに動き出した 未来へ Phiên âm: Sugite yuku toki no naka Anata wo omoidasu Monouge ni nagameru gamen ni utsutta futari Waratteta Shiritakunai hodo Shirisugiteku koto Tadasugiru hibi ni nomikomareta no Soredemo tada mou ichido dake aitakute Anata no kotoba ni unazuki shinjita watashi wo Hitori okizari ni toki wa sugiru Mieteita hazu no Mirai mo yubi no sukima wo surinuketa Modorenai hibi no kakera to Anata no kehai wo Ima demo sagashite shimau yo Mada ano hi no futari ni te wo nobashiteru Kyoukaisen wa jibun de hiita "Genjitsu wa" tte minai furi wo shiteita Sonna watashi ja Mienai mienai Kyoukaisen no mukou ni saita Senretsu na hanatachi mo Hontou wa mieteta no ni Shirazushirazu no uchi ni Suriherashita kokoro no tobira ni kagi wo kaketa no Sokhông ni wa tada utsukushisa no nai Watashi dake ga nokosareteita Aosugiru sora ni me no oku ga shimita Ano hi no keshiki ni tori ni kaeru no Anata ga suki da to itte kureta watashi wo Dare ni mo misezu ni Kono te de kakushita omoi ga Ima mo watashi no naka de ikiteru Me wo tojite mireba Ima mo azayaka ni yomigaeru keshiki to Modorenai hibi no kakera ga Utsushidashita no wa Tsubomi no mama tojikometa mirai Mou ichido egakidasu Ano hi no anata no kotoba to Utsukushii toki to Futari de sugoshita ano keshiki ga Wasureteta omoi to Nakushita hazu no mirai wo tsunaideku Modorenai hibi no tsuzuki wo aruite yukun da Kore kara mo, anata ga inakutemo Ano hi no futari ni te wo fureba Tashika ni ugokidashita Mirai e Ah ah Lời dịch: Thời gian trôi qua Em vẫn vô thức nhớ về anh Nhìn vào bức ảnh của hai ta vui cười trên màn hình Là hình bóng phản chiếu ủ rũ của em Có những điều em biết quá rõ Tới mức em chẳng muốn biết chút nào Để rồi em bị nhấn chìm vào những ngày tháng đã qua ấy Kể cả vậy em vẫn mong có thể gặp anh thêm một lần Em đã bỏ lại em của ngày trước Người mà luôn gật đầu tin tưởng anh trong quá khứ rồi Viễn cảnh tương lai có nhau mà em vẽ ra Cứ thế vụt qua khẽ tay mình Kể cả lúc này em cũng vẫn vô thức kiếm tìm Hình bóng còn sót lại của anh Và mảnh vỡ ký ức của những ngày đã qua Em vẫn cố với tay níu lấy những ngày ta còn bên nhau Ranh giới của "hiện thực" mà em tự vẽ lên Tự em lại vờ như chẳng thấy nó Một em như vậy Sẽ chẳng thấy được gì đâu Dù rằng thật ra em vẫn luôn thấy Nơi phía bên kia ranh giới em vẽ ra Những đóa hoa đang nở rộ Em tự mình khóa chặt con tim Vốn đã héo mòn này trong vô thức Nơi ấy chỉ có một kẻ xấu xí Là bản thân em mà thôi Sâu trong đôi mắt em đã nhuốm màu xanh thẳm của bầu trời Ước gì có thể quay trở lại khung cảnh ngày hôm ấy Khi anh đã nói lời yêu em Tình cảm mà em cố chôn giấu này Chẳng thể để ai biết được Nó vẫn luôn sống động dạt dào trong tim em Giờ khép đôi mi lại Thì cảnh sắc rực rỡ ngày ấy lại ùa về Phản chiếu lại mảnh vụn ký ức của những ngày đã qua Mà ta chẳng thể quay lại Chính là tương lai tựa như nụ hoa khép kín Vậy thì em sẽ vẽ ra một tương lai khác Những lời anh nói ngày trước Cũng quãng thời gian tươi đẹp Cả khung cảnh khi đôi ta còn bên nhau Những cảm xúc dường như đã quên lãng Như liên kết với tương lai có nhau mà ta đã mất Em sẽ cất bước để lại những ngày đã qua ấy phía sau Từ nay về sau dù anh chẳng còn ai bên cạnh đi nữa Nếu em đã có thể bỏ lại quá khứ bên nhau Thì em nhất định có thể đi tiếp Tới tương lai phía trước Ah ah