Bạn được Cao Phú Soái mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
152 ❤︎ Bài viết: 34 Tìm chủ đề
781 8
1. Càng đông càng vui: The more the merrier

2. Sông có khúc người có lúc: Everyday is not saturday

3. Đỏ như gấc: As red as beetroot

4. Thời gian sẽ trả lời: Wait the see

5. Xa mặt cách lòng: Long absence, soon forgotten

6. Tay làm hàm nhai, tay quai miệng trễ: No bees, no honey, no work, no money

7. Chậm mà chắc: Slow but sure

8. Cầu được ước thấy: Talk of the devil and he is sure to appear

9. Câm như hến: As dump as oyster

10. Thừa sống thiếu chết: More dead than alive

11. Ngủ say như chết: Sleep like a log/top

12. Nhắm mắt làm ngơ: To close one's eyes to + st

13. Trèo cao nhã đau: Pride comes/goes before a fall

14. Nhập gia tùy tục: When is Rome, do as Romans do

15. Tai vách mạch rừng: Walls have ears

16. Yêu cho roi cho vọt, ghét cho ngọt cho bùi: Spare the rod, and spoil the child

17. Mất bò mới lo làm chuồng: It is too late too lock the stable when the house is stolen

18. Ai có thân người ấy lo, ai có bò người ấy giữ: Every man for himself

19. Ăn cây nào rào cây ấy: One fences the tree one eats

20. Ăn cháo đá bát: Bite the hand that feeds

21. Ăn chắc mặc bền: Comfort is better than pride

22. Ăn cỗ đi trước, lội nước theo sau: An early riser is sure to be in luck

23. Bách niên giai lão: Live to be a hundred together

24. Biệt vô âm tín: Not a sound from + sb

25. Bút sa gà chết: Nerver write what you dare not sign

26. Cá lớn nuốt cá bé: The great fish eats the small

27. Chín bỏ làm mười: Every fault needs pardon

28. Gậy ông đập lưng ông: What goes around comes around

29. Vỏ quýt dày có móng tay nhọn: Diamond cuts diamond

30. Có chí thì nên: A small lake sinks the great ship

31. Có công mài sắt có ngày nên kim: Where there is a will there is a way

32. Im lặng là vàng: Silence is gold

33. Có còn hơn không: A little better than none

34. Vạn sự khởi đầu nan: It is the first step that is trouble some

35. Cười người hôm trước hôm sau người cười: He who laughs today may weep tomorrow

36. Gieo gió gặt bão: Curses come home to roost

37. Trâu chậm uống nước đục: The early bird catches the worm

38. Được voi đòi tiên: Don't look a gift house in the mouth

39. Nước chảy đá mòn: Little strokes fell great oaks

40. Tốt gỗ hơn tốt nước sơn: Beauty is only skin deep

41. Chết vinh còn hơn sống nhục: I would rather die on my feet than live on my knee

42. Đầu xuôi đuôi lọt: A bad beginning makes a bad ending

43. Đi hỏi già, về nhà hỏi trẻ: If you wish good advice, consult an old man

44. Mật ngọt chết ruồi: Flies are easier caught with honey than with vinegar

45. Xanh vỏ đỏ lòng: Warm heart cold hand

46. Ngậm hòn bồ làm ngọt: Grin and bear it

47. Không có lửa làm sao có khói: There are no smoke without fire

48. Thuốc đắng giã tật: No pain no cure

49. Thùng rỗng kêu to: Empty barrels make the most noise

50. Chó cậy gần nhà: A cock is vaiant on his own dunghill
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back