Bạn được NtbThg mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
1773 118

Tam quốc luyến - Nguyễn Ngôn Ruany​


Tác từ: Tank

Tác khúc: Tank, Nhan Tỉ Hiên

Biên khúc: Hoàng Long​


Tam Quốc Luyến - Tank​



Douyin cover​



Remix


Lời bài hát:

等待良人归来那一刻

Děngdài líang rén guīlái nà yīkè

Chờ đợi khoảnh khắc người quay về

眼泪为你唱歌

Yǎnlèi wèi nǐ chànggē

Lệ rơi vì ngườiha1t khúc ca

将军 北方仓粮占据

Jiāngjūn běifāng cāng líang zhànjù

Tướng quân chiếm cứ kho lương phương bắc

六马十二兵 等待你光临

Lìu mǎ shí'èr bīng děngdài nǐ guānglín

Sáu ngựa, mười hai binh chờ người Quang lâm

胡琴 诉说英勇事迹

Húqín sùshuō yīngyǒng shìjì

Hồ cầm kể sự tích anh hùng

败军向南远北方离

Bàijūn xìang nán yuǎn běifāng lí

Đại quân tháo chạy về hướng nam cách xa phương bắc

家乡 在那美的远方

Jiāxiāng zài nà měide yuǎnfāng

Quê nhà ở nơi phương xa tươi đẹp

期望在身上梦想在流浪

Qīwàng zài shēnshang mèngxiǎng zài líulàng

Mang kỳ vọng trên người, mộng tưởng còn lưu lạc

肩上 剩下的能量

Jiān shàng shèng xìa de nénglìang

Sức lực còn lại trên đôi vai

还能撑到什么地方

Hái néng chēng dào shénme dìfāng

Còn có thể chống đỡ được nơi nào?

等待良人归来那一刻

Děngdài líang rén guīlái nà yīkè

Chờ đợi khoảnh khắc người quay về

眼泪为你唱歌

Yǎnlèi wèi nǐ chànggē

Lệ rơi vì người hát khúc ca

在我离你远去哪一天

Zài wǒ lí nǐ yuǎn qù nǎ yītiān

Ngày hôm đó khi người rời xa ta

蓝色的雨下在我眼前

Lán sè de yǔ xìa zài wǒ yǎnqían

Cơn mưa màu xanh rơi trước mắt ta

骄傲的泪 不敢弃守我眼睛

Jiāo'ào de lèi bù gǎn qì shǒu wǒ yǎnjīng

Giọt nước mắt kiêu ngạo không dám ướt nhoè đôi mắt ta

在我离你远去哪一天

Zài wǒ lí nǐ yuǎn qù nǎ yītiān

Ngày hôm đó khi người rời xa ta

灰色的梦睡在我身边

Huīsè de mèng shùi zài wǒ shēnbiān

Giấc mộng u ám cuốn lấy ta

我早就该习惯没有你的夜

Wǒ zǎo jìu gāi xígùan méiyǒu nǐ de yè

Ta nên sớm quen với những đêm không có người

勇敢的面对

Yǒnggǎn de mìan dùi

Dũng cảm đối mặt

赤壁 烽火连天战役

Chìbì fēnghuǒ líantiān zhànyì

Trận Xích Bích khói lửa ngất trời

只挂掉我们 七万个兄弟

Zhǐ gùa dìao wǒmen qī wàn gè xiōngdì

Chỉ bảy vạn huynh đệ chúng ta hy sinh

长江水面写日记

Chángjiāng shuǐmìan xiě rìjì

Trên mặt sông Trường Giang viết nhật ký

愿你也能看见涟漪

Yùan nǐ yě néng kànjìan líanyī

Mong rằng người cũng có thể thấy gợn sóng ấy

家乡 在那美的远方

Jiāxiāng zài nà měide yuǎnfāng

Quê nhà ở nơi phương xa tươi đẹp

泪水背着光 安静而悲伤

Lèishuǐ bèizhe guāng ānjìng ér bēishāng

Giọt nước mắt đem theo ánh sáng tĩnh lặng mà bi thương

肩上 剩下的能量

Jiān shàng shèng xìa de nénglìang

Sức lực còn lại trên đôi vai

还能撑到什么地方

Hái néng chēng dào shénme dìfāng

Còn có thể chống đỡ được nơi nào?

等待良人归来那一刻

Děngdài líang rén guīlái nà yīkè

Chờ đợi khoảnh khắc người quay về

眼泪为你唱歌

Yǎnlèi wèi nǐ chànggē

Lệ rơi vì người hát khúc ca

在我离你远去哪一天

Zài wǒ lí nǐ yuǎn qù nǎ yī tiān

Ngày hôm đó khi người rời xa ta

蓝色的雨下在我眼前

Lán sè de yǔ xìa zài wǒ yǎnqían

Cơn mưa màu xanh rơi trước mắt

骄傲的泪 不敢弃守我眼睛

Jiāo'ào de lèi bù gǎn qì shǒu wǒ yǎnjīng

Giọt nước mắt kiêu ngoại không dám ướt nhoè đôi mắt ta

在我离你远去哪一天

Zài wǒ lí nǐ yuǎn qù nǎ yī tiān

Ngày hôm đó khi người rời xa ta

灰色的梦睡在我身边

Huīsè de mèng shùi zài wǒ shēnbiān

Giấc mộng u ám cuốn lấy ta

我早就该习惯没有你的夜

Wǒ zǎo jìu gāi xígùan méiyǒu nǐ de yè

Ta nên sớm quen với những đêm không có người

等待良人归来那一刻

Děngdài líang rén guīlái nà yīkè

Chờ đợi khoảnh khắc người quay về

眼泪为你唱歌

Yǎnlèi wèi nǐ chànggē

Lệ rơi vì người hát khúc ca
 

Những người đang xem chủ đề này

Back