[Lyrics + Vietsub] Thị Trấn Cổ Tích - Nhạc Trung Quốc Hay

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Hạ Tử Duệ9791, 4 Tháng hai 2021.

  1. Hạ Tử Duệ9791 Tiểu Motor Tiểu Phi Hiệp

    Bài viết:
    247
    Song: Thị Trấn Cổ Tích

    Sáng tác: Ám Cống

    Viết lời: Trúc Quân

    Biên khúc: Ám Cống

    Nguyên xướng: Ám Cống ft. Trần Nhất Phát Nhi

    Thị Trấn Cổ Tích 童话镇 -Tam Vô三无



    Thị Trấn Cổ Tích 童话镇 - Tiểu Nghĩa 小义



    Thị Trấn Cổ Tích童话镇 - Tiêu Ức Tình 萧忆情



    Thị Trấn Cổ Tích - Tây Qua JUN (Phiên bản rap)



    Lyrics pinyin+vietsub:

    听说白雪公主在逃跑

    Tīng shuō báixuě gōngzhǔ zài táopăo

    Nghe nói nàng Bạch Tuyết phải chạy trốn

    小红帽在担心大灰狼

    xiǎohóngmào zài dānxīn dà huī láng

    Cô bé khăn đỏ lại e sợ sói xám

    听说疯帽喜欢爱丽丝

    tīng shuō fēng mào xǐhuan àilì sī

    Nghe rằng Mad Hatter lại thích Alice

    丑小鸭会变成白天鹅

    chǒuxiǎoyā hùi bìanchéng bái tiān'é

    Chú vịt xấu xí sẽ hóa thiên nga trắng

    听说彼得潘总长不大

    tīng shuō bǐde pān zǒng cháng bù dà

    Nghe bảo Peter Pan mãi vẫn chưa lớn

    杰克他有竖琴和魔法

    jíekè tā yǒu shùqín hé mófǎ

    Jack có đàn hạc và phép màu

    听说森林里有糖果屋

    tīng shuō sēnlín li yǒu tángguǒ wū

    Nghe kể trong rừng sâu có tòa nhà bánh kẹo

    灰姑娘丢了心爱的玻璃鞋

    huī gūniang diūle xīn'ài de bōlí xíe

    Nàng lọ lem đánh mất giày thủy tinh yêu quý

    只有睿智的河水知道

    zhǐyǒu rùizhì de héshuǐ zhīdào

    Chỉ có dòng sông khôn ngoan mới biết

    白雪是因为贪玩跑出了城堡

    báixuě shì yīnwèi tān wán pǎo chūle chéngbǎo

    Nàng Bạch Tuyết vì ham chơi mới ra khỏi lâu đài

    小红帽有件抑制自己

    xiǎohóngmào yǒu jìan ỳizhì zìjǐ

    Cô bé khăn đỏ mang cái áo khoác đỏ

    变成狼的大红袍

    bìanchéng láng de dàhóng páo

    Kiềm giữ bản thân không hóa thành sói

    总有一条蜿蜒在童话镇里七彩的河

    zǒng yǒu yītíao wān yán zài tónghùa zhèn li qīcǎi de hé

    Luôn có một dòng sông cầu vồng uốn khúc trong thị trấn cổ tích

    沾染魔法的乖张气息

    zhānrǎn mófǎ de guāizhāng qìxí

    Bầu không khí kì lạ nhuốm màu của phép thuật

    却又在爱里曲折

    què yòu zài àilǐ qūzhé

    Với dòng sông len lỏi qua ái tình

    川流不息扬起水花

    chuānlíubùxī yáng qǐ shuǐhuā

    Bọt nước bắn lên từ dòng chảy vô tận

    又卷入一帘时光入水

    yòu jùan rù yī lían shíguāng rùshuǐ

    Cuốn theo thời gian hòa vào dòng nước

    让所有很久很久以前

    ràng suǒyǒu hěnjiǔ hěnjiǔ yǐqían

    Để mọi thứ từ ngày xưa

    都走到幸福结局的时刻

    dōu zǒu dào xìngfú jíejú de shíkè

    Đều đi đến cái kết đầy hạnh phúc

    * * *

    听说睡美人被埋藏

    tīng shuō shùi měirén bèi máicáng

    Nghe kể người đẹp ngủ quên bị che dấu

    小人鱼在眺望金殿堂

    xiǎo rénýu zài tìaowàng jīn dìantáng

    Nàng tiên cá trông về cung điện vàng xa xa

    听说阿波罗变成金乌

    tīng shuō ābō lúo bìanchéng jīnwū

    Nghe được Apollo hóa thành mặt trời

    草原有奔跑的剑齿虎

    cǎoyúan yǒu bēnpǎo de jìanchǐhǔ

    Trên thảo nguyên chú cọp răng kiếm chạy băng băng

    听说匹诺曹总说着谎

    tīng shuō pǐ nùo cáo zǒng shuōzhe huǎng

    Nghe được rằng Pinocchio lúc nào cũng nói dối

    侏儒怪拥有宝石满箱

    zhūrú gùai yǒngyǒu bǎoshí mǎn xiāng

    Rumpelstiltskin có chiếc rương đầy ắp châu báu

    听说悬崖有颗长生树

    tīng shuō xúanyá yǒu kē chángshēng shù

    Nghe nói nơi vách đá có cây trường sinh

    红鞋子不知疲倦地在跳舞

    hóng xíezi bùzhī píjùan de zài tìaowǔ

    Chiếc giày đỏ nhảy mãi không hề mệt mỏi

    只有睿智的河水知道

    zhǐyǒu rùizhì de héshuǐ zhīdào

    Chỉ có dòng sông khôn ngoan mới biết

    睡美人逃避了生活的煎熬

    shùi měirén táobìle shēnghúo de jiān'áo

    Người đẹp ngủ quên lẩn trốn cuộc sống đau thương

    小人鱼把阳光抹成眼影

    xiǎo rénýu bǎ yángguāng mǒ chéng yǎnyǐng

    Nàng tiên cá mang ánh nắng quệt thành bóng mắt

    投进泡沫的怀抱

    tóu jìn pàomò de húaibào

    Mang theo hoài bão hóa thành bọt biển

    总有一条蜿蜒在童话镇里七彩的河

    zǒng yǒu yītíao wān yán zài tónghùa zhèn li qīcǎi de hé

    Luôn có một dòng sông cầu vồng uốn khúc trong thị trấn cổ tích

    沾染魔法的乖张气息

    zhānrǎn mófǎ de guāizhāng qìxí

    Bầu không khí kì lạ nhuốm màu của phép thuật

    却又在爱里曲折

    què yòu zài àilǐ qūzhé

    Với dòng sông len lỏi qua ái tình

    川流不息扬起水花

    chuānlíubùxī yáng qǐ shuǐhuā

    Bọt nước bắn lên từ dòng chảy vô tận

    又卷入一帘时光入水

    yòu jùan rù yī lían shíguāng rùshuǐ

    Cuốn theo thời gian hòa vào dòng nước

    让所有很久很久以前

    ràng suǒyǒu hěnjiǔ hěnjiǔ yǐqían

    Để mọi thứ từ ngày xưa

    都走到幸福结局的时刻

    dōu zǒu dào xìngfú jíejú de shíkè

    Đều đi đến cái kết đầy hạnh phúc

    总有一条蜿蜒在童话镇里梦幻的河

    zǒng yǒu yītíao wān yán zài tónghùa zhèn li mènghùan de hé

    Luôn có một dòng sông cầu vồng uốn khúc trong thị trấn cổ tích

    分隔了理想分隔现实

    fēngéle lǐxiǎng fēngé xìanshí

    Rẽ sang hai lối lí tưởng và hiện thực

    又在前方的山口汇合

    yòu zài qíanfāng de shānkǒu hùihé

    Rồi lại hòa vào nhau dưới chân núi

    川流不息扬起水花 又卷入一帘时光入水

    chuānlíubùxī yáng qǐ shuǐhuā yòu jùan rù yī lían shíguāng rùshuǐ

    Bọt nước bắn lên từ dòng chảy vô tận, cuốn theo thời gian hòa vào dòng nước

    让所有很久很久以前

    ràng suǒyǒu hěnjiǔ hěnjiǔ yǐqían

    Để mọi thứ từ ngày xửa ngày xưa

    都走到幸福结局的时刻 又陌生

    dōu zǒu dào xìngfú jíejú de shíkè yòu mòshēng

    Đều đi đến cái kết hạnh phúc đầy xa lạ.

    * * *

    Bạn có thể tham khảo thêm một số bản lời Việt

    Thị Trấn Cổ Tích (lời Việt) - Lee Phú Quý



    Lyrics:

    Lời 1

    Nàng Bạch Tuyết ra khỏi lâu đài trốn đi

    Tại sao có cô bé khăn quàng hoảng sợ

    Mad Hatter yêu thích cô nàng Alice

    Có phải chăng vịt con từng hóa thiên nga

    Chẳng nghe Peter Pan bao giờ lớn ra

    Lại nghe Jack xưa có cây đàn phép màu

    Lọ Lem lỡ chân rớt đi hài yêu quý

    Rừng rậm có ngôi nhà ấm áp kẹo bánh khắp nơi

    Nào ngờ khúc sông xiết ngang thị trấn kia

    Nàng Bạch Tuyết la cà mới rời khỏi lâu đài bấy lâu

    Để kiềm giữ không hóa thân thành sói lang

    Bé khoác khăn lên vai đỏ rực

    * * *

    Có con sông cầu vồng quanh co uốn cong lướt qua bao nhiêu câu chuyện

    Có anh em nhà Grimm hân hoan vẽ ra với con sông len lỏi tình yêu

    Nước mang những bọt biển tung tóe vung lên như vừa cuốn theo thời gian quyện vào

    Thuở xưa thuở xửa kia, chuyện cổ lâu nay kết thúc khiến ai xem không mang chút buồn đau

    Lời 2

    Bà tiên giấu công chúa trong rừng bấy lâu

    Nàng tiên cá trông ngóng cung vàng dưới biển

    Thần Apolo với cung bạc soi sáng

    Smilodon thảo nguyên chạy vút băng băng

    Rằng Pinocchio sao còn dối gian

    Rumpelstiltskin túi mang đầy ắp vàng

    Từng nghe núi kia có cây trường sinh thảo

    Chẳng hiểu cái đôi giày ấy cứ nhảy nhún mãi thôi

    Nào ngờ khúc sông xiết ngang thị trấn kia

    Người đẹp ngủ trong rừng để quên lãng đi sự khổ đau

    Tần ngần cá tiên cứ tô vầng thái dương thành Bóng mắt tiêu tan theo sóng biển

    * * *

    Có con sông cầu vồng quanh co uốn cong lướt qua bao nhiêu câu chuyện

    Có anh em nhà Grimm hân hoan vẽ ra với con sông len lỏi tình yêu

    Nước mang những bọt biển tung tóe vung lên như vừa cuốn theo thời gian quyện vào

    Thuở xưa thuở xửa kia, chuyện cổ lâu nay kết thúc khiến ai xem không mang chút buồn đau

    Thị Trấn Cổ Tích (lời Việt) - Tiểu Muội Màn Thầu cover



    Thị Trấn Cổ Tích (lời Việt) - Nashi



    Lời bài hát

    Chuyện cổ tích Bạch Tuyết trốn chạy thế gian

    Quàng khăn đỏ sợ hãi sói hoang tới gần

    Lại nghe nói nam tước thích thầm Alice

    Xấu xí như vịt kia mà hóa thiên thần

    Ngàn năm Peter Pan chẳng hề lớn thêm

    Chàng Jack có sở hữu tiên hạc hiếm gặp

    Tận rừng sâu che giấu ngôi nhà kẹo bánh

    Nàng Lọ lem xưa vô ý đánh mất đôi giày thủy tinh

    Chỉ dòng sông an tĩnh hiểu chuyện thế gian

    Nàng Bạch tuyết ham chơi nên bỏ trốn cung điện đấy thôi

    Tại vì sao cô bé thích quàng chiếc khăn (đỏ)

    Cố giữ không hóa sói hung tàn

    Giữa không gian hoài niệm cổ tích phép tiên vẫn luôn tồn tại hiện thực

    Dẫu cho phép thuật kia, vội vàng giấu đi, chẳng thể che giấu trước dòng sông

    Trăm ngàn nước chảy về giữa chốn hư không theo từng tháng năm hòa với biển xanh

    Để mọi thứ như xưa, thuở bé ngây thơ, mãi nghĩ thế gian luôn luôn hạnh phúc đẹp tươi..

    Người đẹp đắm chìm giấc ngủ dài tháng năm

    Nàng tiên cá lặng ngắm cung điện xa vời

    Chuyện ngài Apollo hóa mặt trời ấy

    Giữa thảo nguyên cọp kia vượt gió băng rừng

    Một cô bé người gỗ suốt ngày dối gian

    Đồ bỏ xó với chiếc rương đầy báu vật

    Tìm vách đá sẽ thấy cây trường sinh quý

    Giày đỏ kia cứ mãi mãi nhảy nhót thế sao

    Chỉ dòng sông an tĩnh hiểu chuyện thế gian

    Người đẹp cố gắng nhắm mắt ngủ trốn đi thực tế kia

    Mộng tình yêu nàng tiên cá thầm mỏi mong

    Đã vỡ tan bọt nước vụn tàn

    Giữa không gian hoài niệm cổ tích phép tiên vẫn luôn tồn tại hiện thực

    Dẫu cho phép thuật kia, vội vàng giấu đi, chẳng thể che giấu trước dòng sông

    Trăm ngàn nước chảy về giữa chốn hư không theo từng tháng năm hòa với biển xanh

    Để mọi thứ như xưa, thuở bé ngây thơ, mãi nghĩ thế gian luôn luôn hạnh phúc đẹp tươi..

    Giữa không gian hoài niệm cổ tích phép tiên vẫn luôn tồn tại hiện thực

    Biết khi nào mộng đẹp cùng cuộc sống kia sẽ bước chung trên một lối ta phải đi

    Trăm ngàn nước chảy về giữa chốn hư không theo từng tháng năm hòa với biển xanh

    Để mọi thứ như xưa, thuở bé ngây thơ, mãi nghĩ thế gian luôn luôn hạnh phúc đẹp tươi..

     
    Ngudonghc thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
  3. Hạ Tử Duệ9791 Tiểu Motor Tiểu Phi Hiệp

    Bài viết:
    247
    Cùng nghe thêm một số bản cover khác nha









     
  4. Hạ Tử Duệ9791 Tiểu Motor Tiểu Phi Hiệp

    Bài viết:
    247
  5. Hạ Tử Duệ9791 Tiểu Motor Tiểu Phi Hiệp

    Bài viết:
    247
Trả lời qua Facebook
Đang tải...