Bạn được PaulineRus mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
1234 36
Gió Lay Nhành Đào - Tư Nam/ Tịch Âm Xã

Lyricist:Thập Nhị Huynh(十二兄)

Composer:Tôn Trường Lỗi_Sun (孙长磊_Sun)

Arranger: Tôn Thịnh Hạo (孙晟皓)

Trans: JuLy, CKey


Lời bài hát:

Huā diǎn shān sè yuè qī wéi'é yāo huā yuè wèi kè

Hoa điểm sắc núi non, trăng bồi hồi trên cao, mời trăng hoa làm khách

Fēngyǔ yè pō yǔ wǒ dùizhuó zhěn xīnghé

Đêm giông đỗ bến, chuyện trò với ta, gối đầu lên ngân hà

Zhǎng lù zì piāobó chūn yǔ qiū mò xìao wǒ

Phiêuba5c đường xa, xuân thu chớ cười ta

Shānyě yǔ yānhuǒ gǔdào cūnluò jiē zǒuguò

Sơn dã, khói lửa, thôn làng, cổ đạo đều đã đi qua

Tiāndì nìlǚ yuǎn xíng kè wànlài jiē wèi wǒ ér gē

Lữ khách đường xa, trời đất là nhà, mọi tiếng động đều là khúc ca

Fān shǒuzhǎng xīn luò tiānhé jiǎo tà fēngbō

Ngân hà rơi vào lòng bàn tay, chân dẫm phong ba

Shānchuān yú shēn cè guònían sùi yōuyōu dāng guòkè

Núi sông với bè bạn, năm tháng thoi đưa thành khách qua đường

Gū hóng tà xuě shì wǒ

Nhạn lẻ loi đạp tuyết, tựa ta

Yīshēn chénxī yǔ mùsè shéi bù xìan wǒ fēngguāng duō

Mình ta đón nắng mai và tà dương, ai mà chả ước được như ta

Fù shǒu yī bǎ fēngchénguò tiān yī bǎ luòtà

Giương tay chắn một thời phong trần, lại chắn một thời khinh cuồng

Lùn fēnglíu rúhé shuō wǎnglái zhě jiē kàn wǒ

Bàn về phong lưu, sao nói tới nói lui đều hướng về ta

* * *

Shān yǐ shēn cè shuǐ sòng rìluò xiè shānshuǐ bàn wǒ

Núi nghiêng mình, nước tiễn hoàng hôn, cảm tạ sơn thuỷ bầu bạn ta

Wàn jiā dēnghuǒ yǎnzhōng jiāo dié yún yǔ kè

Vạn nhà thắp đèn, trong mắt áng mây và lữ khách đan xen

Luò xía bù kěn pō cuī mùsè zhuīzhe wǒ

Mây lạc đàn chẳng chịu cập bến, giục hoàng hôn đuổi theo ta

Shuō xīnrén jǐ gè jìushì jǐ zhé jiě jìmò

Nói mấy người mới, vài mẫu chuyện vụn vặt, cho bớt cô đơn

Tiāndì nìlǚ yuǎn xíng kè wànlài jiē wèi wǒ ér gē

Lữ khách đường xa, trời đất là nhà, mọi tiếng động đều là khúc ca

Fān shǒuzhǎng xīn luò tiānhé jiǎo tà fēngbō

Ngân hà rơi vào lòng bàn tay, chân dẫm phong ba

Shānchuān yú shēn cè guònían sùi yōuyōu dāng guòkè

Núi sông với bè bạn, năm tháng thoi đưa thành khách qua đường

Gū hóng tà xuě shì wǒ

Nhạn lẻ loi đạp tuyết, tựa ta

Yīshēn chénxī yǔ mùsè shéi bù xìan wǒ fēngguāng duō

Mình ta đón nắng mai và tà dương, ai mà chả ước được như ta

Fù shǒu yī bǎ fēngchénguò tiān yī bǎ luòtà

Giương tay chắn một thời phong trần, lại chắn một thời khinh cuồng

Lùn fēnglíu rúhé shuō wǎnglái zhě jiē kàn wǒ

Bàn về phong lưu, sao nói tới nói lui đều hướng về ta

* * *

Tiāndì nìlǚ yuǎn xíng kè wànlài jiē wèi wǒ ér gē

Lữ khách đường xa, trời đất là nhà, mọi tiếng động đều là khúc ca

Fān shǒuzhǎng xīn luò tiānhé jiǎo tà fēngbō

Ngân hà rơi vào lòng bàn tay, chân dẫm phong ba

Shānchuān yú shēn cè guònían sùi yōuyōu dāng guòkè

Núi sông với bè bạn, năm tháng thoi đưa thành khách qua đường

Gū hóng tà xuě shì wǒ

Nhạn lẻ loi đạp tuyết, tựa ta

Yīshēn chénxī yǔ mùsè shéi bù xìan wǒ fēngguāng duō

Mình ta đón nắng mai và tà dương, ai mà chả ước được như ta

Fù shǒu yī bǎ fēngchénguò tiān yī bǎ luòtà

Giương tay chắn một thời phong trần, lại chắn một thời khinh cuồng

Lùn fēnglíu rúhé shuō wǎnglái zhě jiē kàn wǒ

Bàn về phong lưu, sao nói tới nói lui đều hướng về ta​
 

Những người đang xem chủ đề này

Back