Thời Đại Của Các Đế Chế - Funman

Discussion in 'Truyện Drop' started by funman, Sep 5, 2021.

  1. funman Funman

    Messages:
    197
    Chương 60. Tiên tửu cực mạnh xuất thế

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Dù sao, không phải đám sơn tặc nào cũng gặp may như những tên lúc trước, ít ra còn có hơn một nửa sống sót.

    Tại đầu bên kia của tiểu trấn, sau một hồi vấp phải sự tấn công bất ngờ của đối phương dẫn đến hai tên sơn tặc bị chết kèm ba tên bị thương. Mười lăm tên sơn tặc còn lại cũng xông được ra phía sau căn nhà bỏ trống, chúng sơn tặc chỉ thấy một cái vườn rau xanh ngắt, còn đối phương đã bỏ chạy mất dạng sau những bụi cây đằng xa.

    Cả đám sơn tặc đang lưỡng lự quyết định xem có đuổi theo hay không thì một tên hô lên líu cả lưỡi:

    "Ô.. ô.. ô, các huynh đệ, ở đây có một hầm ngầm."

    Gã sơn tặc giơ tay chỉ vào một cửa hầm cách đó chừng năm mươi thước, đây là một cái hầm rất rộng, thừa chỗ cho hai chục tên sơn tặc chui xuống.

    Chúng sơn tặc vội tụ tập trước cửa hầm nhòm ngó, một tên bạo dạn mò xuống xem xét, trong bóng tối lờ mờ của căn hầm, tên sơn tặc nhìn thấy mấy mẩu kim loại sáng lấp loáng, vương vãi trên mặt đất, trông giống như bạc vụn.

    "Oa, bạc.. bạc, nhiều quá.. ha ha ha." Tên sơn tặc mừng rỡ mà reo to, không chờ đồng bọn kịp phản ứng, gã đã vội phi thân xuống hầm nhanh như điện xẹt.

    "A, bạc.. bạc." Những tên ở bên ngoài nghe vậy cũng vội vàng tranh nhau lao xuống, tên nào cũng sợ đồng bọn nhặt mất bạc. Trong giây lát, căn hầm đầy ắp bọn sơn tặc đứng chen chúc.

    Chúng sơn tặc vội vàng xô nhau mò mẫm, nhưng hầm chật, người lại đông, trời lại tối nên có nhiều sự cố xảy ra.

    "A, thằng chó nào dẫm vào tay tao?" Có tiếng một tên hô lên.

    "Uh, thằng nào vừa giật cục bạc ra khỏi tay ta đây?" Giọng tên khác gào lên phẫn nộ.

    "Mía mày, dám nhặt bạc của ông à?" Tên khác cũng to giọng không kém.

    "Đâu phải của mày, tao nhặt được trước thì phải là của tao." Giọng tên kia cũng gào lại.

    "Đồ khốn nạn, chính tao nhìn thấy trước." Tên vừa chửi gân cổ mắng.

    "Nhìn thấy không có nghĩa là của mày hiểu không? Dám chửi tao à?" Tên vừa gào giơ nắm đấm lên.

    "Sợ gì mà tao không dám chửi mày?" Tên vừa chửi lại gào lên vẻ cay cú, có lẽ bạc làm gã mụ mẫm cả đầu óc, không còn giữ nổi bình tĩnh nữa.

    "Bốp.. binh.. binh." Trong căn hầm tối bỗng vang lên tiếng đấm đạp nhau rồi tiếng người ngã ngổn ngang vọng ra.

    Đám sơn tặc trong hầm dường như đã chia làm hai phe đấm đá nhau túi bụi, một lúc sau, có tiếng một tên quát lên:

    "Dừng tay.. dừng tay, hự.. Thằng nào vừa đạp vào bụng tao?"

    "Á, bỏ tay ra, chim của tao chứ có phải bạc đâu mà túm?" Tiếng một tên khác gào lên.

    "Độp.. ui da. Ủa, trên đầu tao sao lại có cái răng của thằng nào cắm vào đây?"

    Giữa lúc chúng sơn tặc đang hỗn loạn thì có giọng một tên khàn khàn hô lên:

    "Ô, im lặng, chúng mày im lặng đê, trong này còn có một cái hòm."

    Gã sơn tặc vừa hô vội vàng bê cái hòm nằm ở góc hầm lên để tìm bạc, bọn sơn tặc khác vội vàng dừng tay, đưa mắt nhìn theo.

    Bỗng có chuyện bất ngờ xảy ra, trần căn hầm sập xuống đánh "ầm" làm chúng sơn tặc ngỡ ngàng đứng ngây ra như phỗng, cả phần trần cùng vô số đất đá dày đặc phía trên đổ ụp xuống, đè tất cả mười lăm tên sơn tặc vào trong đó.

    Nửa canh giờ sau, dưới căn hầm sập vẫn còn vọng lên tiếng kêu cứu của tên sơn tặc nào đó, nhưng chẳng có ai quan tâm, cũng chẳng có tên đồng bọn nào biết mà đến giải cứu.

    Một canh giờ tiếp theo, những tên sơn tặc khác mới phát hiện ra sự việc thì cả đám sơn tặc xấu số đã hồn về địa phủ, cả căn hầm đã trở thành một ngôi mộ khổng lồ.

    Cổ nhân thường nói "Mãnh hổ nan địch quần hồ" nghĩa là hổ dữ không đánh lại bầy cáo, quả thật là đúng. Từ trước đến giờ, đám sơn tặc thường áp dụng chiến thuật ruồi bâu, hàng chục tên luân phiên nhau.. đánh một. Vì vậy, cao thủ đến mấy cũng đành vứt dép mà chạy.

    Nhưng không có nghĩa là sơn tặc luôn thắng, bởi khi bị quân binh với số lượng áp đảo truy quét, sơn tặc cũng phải cong đít mà chạy. Chiến thuật ruồi bâu của sơn tặc hầu như chỉ áp dụng với kẻ yếu hơn mà cụ thể là các dân cư, làng xóm khuất nẻo hoặc các đoàn thương nhân đi riêng lẻ.

    Sơn tặc muốn đánh hội đồng, phải có ba điều kiện. Thứ nhất phải bao vây được đối phương, thứ hai phải áp đảo về lực lượng, thứ ba phải không để đối phương bỏ chạy.

    Đối với tiểu trấn, đám sơn tặc lòng đầy phấn chấn và tự tin như đi dạo, bởi chúng nghĩ rằng có đủ các điều kiện để chiến thắng một cách đơn giản như ăn oản*.

    (Oản: Một loại bánh cúng ở các đền chùa thường được bọc trong giấy bóng kính màu vàng hoặc đỏ).

    Nhưng sự thực lại không như vậy, đối phương đã có sự chuẩn bị và áp dụng một chiến thuật khó nhằn. Chiến thuật ruồi bâu gặp phải chiến thuật đánh lén, ví như như một đàn ruồi đang vo ve, thỉnh thoảng lại bị cái vỉ ruồi ở đâu đó đập chết từng con một. Tuy không phải chết hàng loạt nhưng kết quả cũng không khác mấy, chính là cuối cùng cũng chết hết.

    Vì vậy, sau khi cảm nhận được nguy hiểm từ chiến thuật của đối phương, nhiều đội sơn tặc không còn dám đuổi theo một cách liều lĩnh, sợ lại mất mạng oan uổng. Cuối cùng, chúng đành phải tiêu tốn rất nhiều thì giờ để tiến lên, so với rùa bò có lẽ cũng khá hơn một chút.

    Đám thủ vệ cũng luôn giữ khoảng cách. Suốt từ đầu trận chiến, chưa một tên sơn tặc nào tiến lại gần đối phương được quá mười thước. Cứ khi nào có tên đến gần với khoảng cách này, lập tức lại có một loạt lao nhọn và tên bắn ra vun vút khiến chúng chỉ còn nước vắt chân lên cổ bỏ chạy.

    Nhưng nếu sơn tặc tập trung thành đội hình lớn ồ ạt xông lên thì đối phương lại chủ động lẩn trốn để kéo dãn khoảng cách. Các lối đi chật hẹp đầy bẫy rập và bụi cây che khuất trở thành chướng ngại vật khiến cho sơn tặc không dám xông liều mà co cụm lại một chỗ lại dễ trở thành mục tiêu để đối phương bắn lén. Cuối cùng, sơn tặc đành phải để quyền chủ động cuộc chiến rơi vào tay đối phương.

    Ở nơi khác của tiểu trấn, sau một hồi lăn lộn tránh né tên bắn của đối phương, đội sơn tặc cũng tiến vào một căn nhà tối um, nơi đối phương vừa rút khỏi.

    Mấy tên sơn tặc lò dò định tiến ra theo lối cửa hậu thì "rầm", một tấm phên tre to tướng đổ sập xuống đóng chặt cửa kèm theo tiếng "vút vút" vang lên, hai mũi tên đã xuyên thủng vách phên bay vào bên trong.

    Đám sơn tặc hoảng hốt, vội vàng nằm bò ra đất, trong bóng tối lờ mờ, chúng tụ tập lại bàn biện pháp đối phó.

    Giữa lúc sơn tặc đang chụm đầu bàn tán, bỗng "bụp.. bụp.. bụp", mấy tiếng động như xé vải vang lên trên trần nhà rồi hàng đống bụi trắng lớn như bột gạo đổ ập xuống đầu chúng sơn tặc.

    Cả đám sơn tặc hết sức ngỡ ngàng không hiểu, nhiều tên còn ngửa cổ nhìn lên trần nhà để xem có chuyện gì xảy ra.

    Bột trắng đổ xuống mù mịt làm không khí đục ngầu hơn cả sương mù tháng chạp, thảm thương thay cho nhiều tên sơn tặc bị vôi bột không bay vào mắt thì cũng hít vào phổi. Vài phút sau, trong căn nhà cất lên tiếng rên rỉ và tiếng hít thở khò khè như âm thanh của các phim playboy very-hard Mỹ.

    Rồi hàng loạt bóng người trắng như cương thi mò mẫm tiến ra cửa, cương thi nào cũng bịt mắt, ôm họng. Có cương thi cố mở mắt ra, chỉ thấy hai mắt đỏ lòm như tiết heo. Còn cương thi khác lưỡi thè ra hổn hển thở như chó dại.

    Nhưng sự việc không chỉ có ở đó, tiếp đón long trọng các cương thi lại là đám thủ vệ của đối phương, khỏi cần nói cũng biết thảm họa gì xảy ra cho đám cương thi vừa tiến hóa từ người.

    Canh giờ sau, trước cửa căn nhà đã trở thành một bức tranh tuyệt sắc của hai màu đỏ trắng giao hòa giữa máu và vôi bột. Nhiều xác chết ngổn ngang mọi tư thế, miêu tả cái chết một cách rùng rợn và vô cùng chân thực.

    Trong tiểu trấn, cái chết đến từ nhiều hình thức và nhiều tư thế, hoàn cảnh. Có tên sơn tặc chết do bị bắn lén thủng sọ, tên ngã hố chông thủng bụng, tên cụt đầu do đao thủ đối phương chém trộm. Lại còn bị lao đâm, cây đổ, sập hầm chết bẹp, chết ngạt.. Ngoài ra còn vài tên không rõ do sợ hãi hay do chạy quá sức đến nỗi nhồi máu cơ tim mà chết.

    Nhưng không phải tất cả các sơn tặc đều biết điều đó, vì vậy, cuộc chiến vẫn tiếp diễn dưới nhiều hình thức.

    Ở phía xa nhất của tiểu trấn, hai mươi tên sơn tặc sau một hồi vượt qua các lối đi bí mật đầy cạm bẫy cũng đến được một căn nhà to dường như đang bỏ trống, chúng hì hục phá cửa chui vào, chẳng có sự chống cự nào từ phía đối phương khiến chúng sơn tặc vô cùng phấn khởi.

    Một tên sơn tặc chỉ tay vào góc căn nhà rồi lắp bắp reo lên:

    "Ô.. ô.. ô, nhiều vò rượu quá, chúng mày ơi."

    Theo hướng tay hắn chỉ, chúng sơn tặc nhìn thấy hơn chục cái vò to xếp sát tường như chờ đợi chúng đến uống, mùi rượu bốc lên ngào ngạt.

    Hầu hết chúng sơn tặc sau khi ngửi thấy mùi rượu thì nuốt nước bọt đánh "ực". Một tên sơn tặc không thể kiềm chế được mình bèn run rẩy bê một vò rượu đưa lên miệng.

    "Cẩn thận có độc." Một tên sơn tặc khác hô lên.

    Tên sơn tặc đang bê vò rượu lập tức dừng lại, gã liếc mắt nhìn về phía tên vừa hô vẻ lưỡng lự, không biết nên tiếp tục hay thôi.

    "Ô, trên mái nhà cũng có rượu!" Có tiếng hô lên ngạc nhiên của một tên sơn tặc khác.

    Đám sơn tặc ngửa cổ nhìn lên thì thấy trên mái nhà đang có vài dòng rượu chảy xuống, mặt đất nơi dòng rượu này rơi xuống đọng lại thành vũng nhỏ như vũng nước.

    Giữa lúc đám sơn tặc đang ngạc nhiên vì phát hiện lạ kỳ này thì căn nhà bỗng sập xuống đánh "rầm". Bao nhiêu thanh gỗ, tre nứa và mái lá thi nhau đổ xuống người đám sơn tặc.

    "Á.. á.. á.. Nhà sập, nhà sập." Đám sơn tặc hoảng hốt kêu lên rối rít, mấy tên may mắn không bị rơi vào đầu bèn lồm cồm bò dậy, vạch mái nhà ra để thở.

    Đúng lúc này, có mấy đốm lửa từ xa bay tới. Khi đến gần, những tên sơn tặc mới nhìn thấy, thì ra là những mũi tên lửa. Những mũi tên lửa này bay thành hình vòng cung rồi rơi xuống căn nhà sập, nhìn xa trông như pháo thăng thiên rất đẹp mắt.

    "Bùng", những mũi tên lửa đâm vào mái nhà gặp phải hơi rượu nồng nặc bèn bốc lên dữ dội. Giây lát, cả căn nhà đã biến thành một bếp lò khổng lồ. Lửa bốc cao trong gió, từng làn hơi nóng tạt qua tạt lại khiến những bụi cỏ tranh gần đó cũng bốc cháy.

    Đám sơn tặc quằn quại kêu thét trong biển lửa, nhiều tên vùng chạy ra nhưng cả người đã trở thành đuốc sống, mùi mỡ cháy bốc lên thơm phức không kém mùi thịt chó thui mà đám sơn tặc vẫn thường hay đánh chén.

    Ở phía lùm cây phía xa có mấy cái đầu nhô lên quan sát, có tiếng người cười khành khạch cất lên:

    "Cho các con nếm thử Tiên tửu cực mạnh mới xuất thế nha, đảm bảo không thành thịt nướng thì ông đây không thèm làm người, khạch.. khạch.. khạch."

    Đám thủ vệ đứng xung quanh cũng vỗ tay cười theo, một tên ngây ngô hỏi:

    "Đại ca, Tiên tửu cực mạnh là gì vậy?"

    "Hả, ta nghe nói đấy là một loại rượu đặc biệt được Hoàng trấn chủ gọi là cồn 90 độ, người thường uống vào nổ tan xác, quân ta quyết định dành cho bọn sơn tặc dùng thử."

    "Ha ha ha ha." Cả đám thủ vệ hứng thú nhìn về phía đám cháy mà cười to, nơi vừa có hơn chục vò Tiên tửu cực mạnh làm mồi lửa, biến hai chục tên sơn tặc thành một chủng loại sinh vật tiến hóa vô cùng kỳ dị, đó là hỏa nhân.

    Khi mùi thịt nướng bốc lên thì đám sơn tặc ở xung quanh đã phát hiện ra đám cháy mà mò tới. Trước đống lửa bốc cao ngùn ngụt, đám sơn tặc đành giương mắt nhìn.

    Tên Trại chủ nhìn mấy xác đàn em màu vàng ươm như chó thui, mắt gã vằn lên hung dữ, miệng giật giật như bị động kinh đến nỗi không thốt nổi lên lời.

    "Thưa Trại chủ, chúng ta mắc bẫy rồi, không cướp được cái gì ở đây cả." Có hai tên lâu la hớt hải chạy tới bẩm báo, một tên còn lắp bắp, mặt tái mét vẻ kinh hãi.

    "Trại chủ.. Trại chủ, chúng ta bị.. bắn lén và đâm trộm rất nhiều khiến các đội bị.. thương và chết gần hết, bẩm Trại chủ quyết định."

    Những tên sơn tặc đứng xung quanh đều cảm thấy ớn lạnh, nhiều tên nháo nhác nhìn ngó bốn phía như sợ bị trở thành mục tiêu đánh lén của đối phương.

    Gã Trại chủ mắt long sòng sọc như chó điên. Hồi lâu, gã nghiến răng thét lớn:

    "Bọn tiểu trấn khốn kiếp, dám đặt bẫy chúng ta. Quân bay, tập trung tất cả lại đây rồi truy đuổi bọn chúng, quyết trả thù cho các huynh đệ bị sát hại."

    Nghe tiếng hét của gã, đám sơn tặc vội vàng lấy lại khí thế chạy tới tập trung thành một đám lớn, đúng lúc này, bỗng có một tiếng kêu vang lên từ xa:

    "Bẩm Trại chủ.. không hay rồi.. sơn trại của chúng ta đang bị đánh phá."

    Chúng sơn tặc vội vàng nhìn về phía tiếng kêu thì thấy một bóng người thất thểu từ xa chạy tới. Người tới vừa chạy vừa hô, thân hình nhễ nhại mồ hôi. Đến gần, chúng sơn tặc mới thấy hắn thở hổn hà hổn hển, mồm há ra như cá ngão, đến khố cũng không kịp mặc.
     
    Thùy Minh likes this.
    Last edited by a moderator: Oct 18, 2021
  2. funman Funman

    Messages:
    197
    Chương 61. Tập kích núi Hắc Lĩnh

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Ngay lúc sơn tặc vừa kéo đi được hơn canh giờ thì dưới chân núi Hắc Lĩnh, ba mươi lăm tên nghĩa binh do Mông Đại dẫn đầu cũng bí mật bò lên đỉnh núi.

    Mặc dù biết sơn tặc đã kéo đi gần hết nhưng do địa hình không quen thuộc, lại không biết còn bao nhiêu tên ở lại canh giữ sơn trại nên đội tập kích tiến lên vô cùng thận trọng. Cũng may màn đêm đen tối, kèm theo bọn sơn tặc canh gác chủ quan nên đội tập kích âm thầm lên đến đỉnh núi chúng vẫn không hay biết gì.

    Nhiệm vụ của đội tập kích chỉ là do thám núi Hắc Lĩnh nhằm tìm cách phá hoại chứ không phải là đánh chiếm, ngoài ra có thể làm cho chúng tổn thất về lương thực, nhà cửa. Từ đó, sơn tặc phải mất nhiều thời gian xây dựng lại, giảm nguy cơ sơn tặc gây ra với tiểu trấn.

    Bất kỳ một đội quân nào, dù thiện chiến đến đâu nhưng không có cái ăn chỗ ở, đảm bảo không rơi vào hỗn loạn mới là lạ.

    Nhằm cảnh giác kẻ địch để lại một lực lượng lớn phòng thủ sơn trại, có thể gây cản trở hoặc tổn thất nhân mạng cho đội tập kích. Một yêu cầu đặt ra trước khi tấn công, đó là nếu không thuận lợi thì lập tức rút lui, không cần phải đổi mạng với sơn tặc nếu không nắm chắc phần thắng.

    Khi Mông Đại cùng đội tập kích lên đến gần đỉnh núi, hắn thấy xung quanh vắng lặng, bên chòi gác chỉ có hai tên sơn tặc đang ngồi ngủ gật cạnh đống lửa.

    Mông Đại rất có tư chất của một chỉ huy quyết đoán, hắn cùng ba tên nữa bí mật bò lại gần chòi canh. Sau khi kê đao vào cổ tiễn hai tên canh gác lên chầu giời, đội tập kích lập tức tản ra thám thính bốn phía.

    Trên đỉnh núi ngoài hơn chục dãy nhà ngủ và mấy căn nhà lớn làm kho lương, bếp núc.. thì cũng không có công trình kiên cố nào. Đội tập kích phát hiện có bốn tên sơn tặc đang đi đi lại lại, canh phòng một căn nhà lớn giữa sơn trại. Quanh căn nhà này có mấy đống lửa được đốt lên để chiếu sáng, dường như đến con muỗi bay vào cũng bị phát hiện.

    Ngoài ra, ở các căn nhà khác còn hơn chục tên ốm yếu và một đám đàn bà con gái do sơn tặc bắt về phục dịch đang khò khò ngủ lăn như chết.

    Mông Đại nằm bẹp xuống mặt đất như con gián, hai mắt hắn quan sát từng động tĩnh trên đỉnh núi, quyết định làm cái gì bây giờ trở thành vấn đề nan giải.

    Nếu tấn công căn nhà to trước, chưa chắc đã giải quyết hết đám sơn tặc canh gác, nhỡ chúng hô lên báo động thì hỏng việc, ngoài ra trong đó còn bao nhiêu tên cũng không rõ.

    Nếu tấn công vào các nơi khác, có thể thành công nhưng khả năng bại lộ cũng rất lớn. Mà khi đã bị lộ, sơn tặc sẽ bỏ chạy tứ tán hoặc tập trung chống trả, kế hoạch tập kích có thể bị phá sản.

    Dù sao, lúc này Mông Đại cũng không có cách nào khác, đã dám vào hang cọp, kể cả gặp cọp sư tổ cũng phải cố túm râu mà bắt.

    Giữa lúc Mông Đại đang nhăn trán như đít khỉ nghĩ biện pháp thì một tên nghĩa binh lặng lẽ bò đến, gã thì thầm hỏi giọng như muỗi kêu:

    "Mông Đại, chúng ta nên đánh thế nào? Cứ nằm mãi đây chờ trời sáng chăng?"

    "Hừ, có ngu mới chờ đến trời sáng. Ta đang tính toán xem, để bọn nỏ thủ bao vây căn nhà to kia. Còn số đao thủ thì bí mật bò vào các căn nhà xung quanh, làm thịt hết những tên bên trong." Mông Đại thì thầm trả lời.

    "Sau đó thì sao?" Tên nghĩa binh hỏi.

    "Sau đó thì tập trung đao thủ lại, bao vây chặt các lối đi, rồi cho nỏ thủ tập trung bắn chết những tên canh gác kia." Mông Đại nói.

    "Nếu bị lộ, để chúng tỉnh dậy mà hô lên thì sao?" Tên nghĩa binh hỏi, giọng hết sức lo lắng.

    "Hỏi gì mà ngu thế, nếu để bọn chúng hô lên, tất nhiên bọn trong kia sẽ biết, lúc đó chúng ồ ạt thức dậy chống lại chúng ta chứ sao." Mông Đại nhăn trán trả lời.

    "Thế thì chúng ta làm thế nào? Đánh tiếp hay là rút?" Tên nghĩa binh vẫn kiên nhẫn hỏi.

    "Hừ, nếu mà để chúng chạy lung tung thì rất khó bắn, ta nghĩ ra một cách." Mông Đại thì thào rồi chỉ chỏ với tên nghĩa binh:

    "Mày cùng với bọn đao thủ bí mật bò vào các căn nhà xung quanh, làm thịt những tên đang ngủ. Một tay bịt miệng, tay kia cầm đao đâm một nhát vào tim, hiểu không? Đảm bảo nhanh gọn nhẹ, nếu xong hết mà không có động tĩnh gì thì ẩn nấp ở những vị trí kia.. kia.. kia, nằm chờ hiệu lệnh, khi nào thấy tao hô lên thì cùng chạy tới làm thịt nốt những tên còn lại."

    Không chờ tên nghĩa binh kịp hiểu rõ, hắn lại ra lệnh tiếp:

    "Nếu bị lộ thì cầm đao chạy tới cửa căn nhà to, giả vờ là sơn tặc cứu viện rồi nhanh chóng giết lúc chúng chưa kịp đề phòng hiểu không? Tên nào chống cự, cứ ném vôi bột vào mặt."

    "Được, nhớ đừng bắn nhầm bọn ta nha." Tên nghĩa binh dặn dò xong thì bò lui ra.

    Chờ cho tên nghĩa binh bò đi, Mông Đại nhanh chóng điều động bọn nỏ thủ nấp xung quanh. Có lẽ đây là lần đầu tiên bọn nghĩa binh tham dự một trận đánh thật sự chứ không phải huấn luyện, nên tên nào tên nấy vẻ mặt chăm chú căng thẳng.

    Một chốc sau, bốn phía lại chìm vào trong im lặng, nhưng là một sự im lặng chứa đầy chết chóc.

    Bỗng, tại một căn nhà nhỏ gần đó bỗng vang lên tiếng hét chói tai.

    "A, ai làm gì đó. Ự ự.." Rồi tiếng người giằng co nhau huỳnh huỵch, có tiếng phụ nữ gào lên:

    "Cứu với.. cứu với, có kẻ làm bậy.."

    Tên sơn tặc đứng gần đấy vội vàng hô lên:

    "Ai, kẻ nào?" Những tên gác xung quanh giật mình, vội nhìn về phía căn nhà nhỏ.

    "Báo động, có thằng làm bậy trong nhà hai vị trại chủ phu nhân.." Tiếng một tên sơn tặc gào lên.

    Lập tức trong căn nhà to có mấy tên sơn tặc mắt nhắm mắt mở lao ra, một tên cởi trần còn chưa kịp mặc khố quát:

    "Đứa nào to gan, dám lợi dụng trại chủ đi vắng để làm bậy hai vị phu nhân hả?"

    Đám sơn tặc xung quanh lập tức nhốn nháo chạy tới căn nhà nhỏ. Thấy đã lộ, Mông Đại vội vàng hô to ra hiệu: "Bắn."

    Đám nỏ thủ đang nằm xung quanh vội vàng ngắm bắn túi bụi về phía đám sơn tặc. Rủi cho tên cởi trần chưa kịp mặc khố, bị bốn năm mũi tên găm vào ngực, một mũi lại còn cắm đúng chỗ hiểm, nếu gã may mắn không chết thì của quý cũng thương nặng khó chữa.

    Những tên sơn tặc xung quanh cũng không kịp phản ứng, hai tên vừa nhấc chân định chạy đã bị tên cắm vào ngực, chúng đổ vật xuống đất, trông không khác gì người rơm mà đám nghĩa binh vẫn hay tập bắn.

    "Có địch tập kích.. tập kích.." Một tên sơn tặc vừa chạy ra khỏi cửa căn nhà kêu toáng lên giọng hoảng hốt.

    Những tên khác thấy thế chạy toán loạn, trong ánh lửa thấy tên bắn ra vun vút, tên vừa hô còn đang ngoác miệng chưa kịp ngậm lại đã bị hai mũi tên găm vào ngực, đổ vật xuống chết tại chỗ.

    Bọn sơn tặc chạy toán loạn khiến cho đám nỏ thủ rất lúng túng, chúng còn bận lắp tên nên không bắn tiếp được. Chỉ chờ cơ hội này, mấy tên sơn tặc đã chạy tít ra xa.

    Cũng may, đám sơn tặc trong căn nhà vốn ít, chỉ có chục tên canh gác, sáu tên đã bị chết ngay lập tức, bốn tên còn lại thì hoảng hốt chạy tứ phía.

    Trong lúc bốn tên sơn tặc đang bỏ chạy ra xa thì tại căn nhà gần đó, năm bóng đen cầm đao xông ra, một tên quát lên:

    "Có địch tập, tất cả tập trung lại đây phòng thủ sơn trại."

    Nghe tiếng hô, ba tên sơn tặc mừng quá vội vàng chạy lại, tên đi đầu còn chưa kịp nhìn rõ ai hô thì đã thấy cây đao sáng loáng bổ xuống đầu.

    "A". Tên sơn tặc chỉ kịp hô lên đã thấy đầu mình bay bổng lên trời, thân thì bỏ lại phía sau ngã lăn ra đất.

    "Bị lừa rồi.." Hai tên chạy sau vội vàng dừng lại nhưng đã muộn, đám đao thủ của Mông Đại đã ào ào xông lên, loạn đao chém hai tên thành thịt vụn.

    Mông Đại cùng đám nỏ thủ nhanh chóng ào lên chiếm giữ căn nhà, không thấy còn tên sơn tặc nào chạy ra nữa.

    Từ phía căn nhà nhỏ gần đấy bỗng có tiếng bạt tai rồi tiếng chửi to vang lên:

    "Mía mày, dám kêu gào làm lộ bọn ông."

    Đám nghĩa binh giương mắt nhìn theo thì thấy cửa căn nhà mở ra, hai tên nghĩa binh đang hằm hằm lôi hai phụ nữ ra ngoài, nhìn quần áo thì thấy nhàu nát, rõ ràng vừa có dấu vết chống cự.

    Hai mụ đàn bà mặt tái mét, người run lẩy bẩy, trên ngực một mụ, chiếc áo còn hở toang ra, da trắng như mỡ đông. Thấy nhiều người lạ đứng bên ngoài, mụ đàn bà sợ hãi đưa tay lên che ngực.

    "Có chuyện gì mà để chúng hét lên vậy?" Mông Đại nghiêm mặt hỏi.

    "Chúng ta mò vào trong nhà, đêm tối quá ta không thấy gì nên thò tay sờ trúng ngực mụ khiến mụ hét toáng lên, ta vội vàng đè mụ ra bịt miệng." Một tên nghĩa binh phân trần.

    "Có đúng thế không?" Mông Đại lừ mắt hỏi mụ đàn bà.

    "Vâng.. vâng, tiểu nhân tưởng đêm tối có kẻ đến.. làm bậy nên sợ quá.." Mụ đàn bà lắp bắp.

    "Cái dề? Tưởng chúng ta thèm.. làm bậy lắm hả? Đã thế còn cào rách cả mông của ta." Tên nghĩa binh có vẻ cáu kỉnh, gã còn quay lưng cho mọi người nhìn thấy mười vết móng tay đỏ lừ trên hai bờ mông của gã.

    "Dạ.. dạ, tiểu nhân nhầm, là các ngài muốn.. giết.. giết." Mụ đàn bà càng tỏ vẻ sợ hãi.

    "Đại nhân.. các ngài tha mạng, chúng ta sẽ chỉ chỗ cho các ngài kho tiền.. của bọn cướp." Mụ đàn bà kia cũng sợ hãi lắp bắp.

    "Hở, thế thì tốt, ở đâu?" Mông Đại mỉm cười nhếch mép.

    "Ở ngay trong căn nhà này, có một cái hầm bí mật ngay dưới giường ngủ, cửa hầm bằng sắt khá kiên cố." Mụ đàn bà run rẩy chỉ tay.

    "Đưa chúng ta tới xem?" Mông Đại ra lệnh.

    Dưới sự chỉ dẫn của hai mụ đàn bà, đám nghĩa binh đã nhanh chóng phát hiện căn hầm, chính là trong căn nhà bọn sơn tặc đã canh giữ. Đám nghĩa binh vội vàng cạy phá cửa hầm, kết quả thật ngoài sức tưởng tượng.

    Căn hầm không rộng rãi cho lắm nhưng chứa đựng một tài sản khổng lồ, có tới chục cái hòm lớn chứa toàn tiền và bạc. Ngoài ra còn một hòm vàng và hai hòm trang sức, châu báu. Tổng cộng tài sản mà sơn tặc cất giấu cũng lên tới mấy chục vạn lượng bạc.

    Trước đống vàng bạc sáng loáng, Mông Đại cũng hoa hết cả mắt. Mía ơi, đây là công sức hơn mười năm ăn cướp của chúng sơn tặc đây mà.

    Ngoài ra, đội tập kích kiểm kê toàn bộ các căn nhà cũng phát hiện, sơn tặc có hơn một ngàn hộc lương thực, vải vóc đồ dùng các loại và hơn ba mươi cây đao mới.

    Trước khối lượng tài sản trên, Mông Đại quyết định cho đám nghĩa binh khuân vác tất cả vàng bạc và vũ khí xuống núi. Những thứ còn lại không đủ người mang vác, hắn cho nghĩa binh nổi lửa đốt sạch.

    Thế là một canh giờ sau, toàn bộ sơn trại trên núi Hắc Lĩnh đã bị phá hủy, thành tích vĩ đại này thật trái ngược với kết quả mà đám sơn tặc đang vất vả đổ máu tại tiểu trấn.

    Trên đường rút lui, để phòng trừ sơn tặc đuổi theo, đội tập kích đã giấu toàn bộ số tài sản trong một hẻm núi bí mật cách đó hơn chục dặm rồi cho lấp đá, cắm cành cây ngụy trang, đồng thời cử người nấp xung quanh canh gác.

    Tất cả tù binh còn lại gồm toàn đàn bà con gái bị sơn tặc bắt, Mông Đại cho họ tự do, đồng thời chỉ đường cho họ trở về nhà. Còn những tên chết thì bỏ mặc, chờ sơn tặc quay về giải quyết.

    Có thể nói, lần tập kích này của Mông Đại đã thành công mỹ mãn, không có thương vong nào về người ngoài mấy tên nghĩa binh bất cẩn, bị hòm tiền rơi vào chân.

    Sau khi đội tập kích rút đi, trên đỉnh núi Hắc Lĩnh chỉ còn trơ lại chục đống lửa cháy hừng hực và những ngọn cây héo rũ do khói. Các xác chết nằm ngổn ngang, khung cảnh tan hoang còn hơn lúc sơn tặc tới cướp phá tiểu trấn lần trước.

    * * *

    Lại nói về đám sơn tặc tại tiểu trấn.

    Sau khi biết bị đối phương giăng bẫy, cố tình dụ dỗ sơn tặc kéo đến để áp dụng chiến thuật du kích, tên trại chủ và nhị đương gia mắt chột rất tức tối, theo lệnh của sơn tặc trại chủ, bọn đàn em tập hợp lại bàn biện pháp đối phó.

    Giữa lúc đám sơn tặc đang nghiêm mặt chờ lệnh thì từ đầu tiểu trấn, một tên sơn tặc trần truồng hớt hải chạy đến, chúng sơn tặc vội đưa mắt nhìn xem, thì ra là một trong những tên phòng vệ sơn trại.

    Tên sơn tặc chạy đến thở không ra hơi, mãi mới lắp bắp được vài câu:

    "Bẩm Trại.. chủ.. không hay rồi.. sơn trại của chúng ta đã.. bị đánh úp."

    "Cái dề, bọn nào dám đánh úp chúng ta hả?" Gã trại chủ trợn mắt, há hốc mồm quát hỏi.

    Bọn đàn em xung quanh cũng cảm thấy sởn cả da gà. "Mía ơi, có bọn nào lợi hại đến vậy, dám lợi dụng chúng ta đi hết mà đánh úp, thật là gan to quá đi."

    Tên sơn tặc mới đến dường như không biết ngượng hoặc có lẽ hắn cởi truồng cho mát đã quen nên không có ý thức gì về lịch sự. Sau một hồi thở lấy lại hơi, hắn khoa tay dạng chân kể lại sự việc:

    "Thưa Trại chủ, thưa Nhị đương gia. Sau khi mọi người kéo nhau đi được canh giờ thì có một bọn cướp ở đâu đến đánh úp sơn trại. Bởi vì mọi người ngủ say, không ai biết gì nên chỉ một lúc sau bọn chúng đã chiếm hết, các huynh đệ chống cự đã bị giết sạch rồi."

    "Hả, chúng đã chiếm sơn trại rồi sao? Trời ơi, kho tiền của ta!" Tên trại chủ kêu lên khổ não, gã liên tục bứt tóc, bứt râu như thằng điên.

    "Thế sao ngươi chạy được đến đây?" Tên nhị đương gia sốt ruột hỏi.

    "Thưa Trại chủ, thưa Nhị đương gia. May mắn lúc đó, bọn cướp mò vào nhà của nhị vị phu nhân làm bậy thì bị hai vị phu nhân hô lên. Thuộc hạ đang nằm ngủ cùng Lý đại ca vội vàng chạy ra, Lý đại ca bị bọn chúng bắn tên chết, thuộc hạ thoát được bèn lẻn ra lối sau núi rồi chạy đến đây kêu cứu." Tên sơn tặc hổn hển kể.

    "Mía nó.. ôi hai phu nhân của ta." Tên trại chủ ngửa mặt lên trời than thở, gã giậm chân đánh "bình" rồi quay mặt quát tên mới chạy đến:

    "Khốn nạn! Chúng làm bậy hai phu nhân của tao mà mày còn kêu may mắn à. Lại còn thằng Lý Cao, thấy ta đi vắng là giở trò.. vui vẻ với các huynh đệ, Mía nó.." Gã trại chủ mặt hầm hầm tức tối gào lên.

    "Dạ dạ.. thuộc hạ lỡ mồm, là.. bất hạnh, vô cùng bất hạnh ạ." Tên sơn tặc cởi truồng sợ toát mồ hôi, từng giọt từng giọt to như hạt đậu chảy đầy trên trán hắn. Sau khi lúng túng quẹt trán, hắn ấp úng nói tiếp:

    "Mong Trại chủ và Nhị đương gia nghĩ đến đại nghiệp, đem các huynh đệ trở về cứu viện, nếu để bọn chúng cướp hết của cải, lương thực thì chúng ta khốn."

    "A, hu hu.. Bọn chúng là đám nào mà khốn nạn như vậy?" Tên trại chủ vò đầu bứt tai khóc ầm ĩ, có lẽ gã quá thương tâm khi biết hai vị phu nhân bị làm bậy, hoặc có lẽ gã tiếc kho tiền của mình thì đúng hơn.

    "Chúng có bao nhiêu tên, ngươi biết không?" Gã nhị đương gia gặng hỏi.

    "Dạ, thuộc hạ không rõ lắm, khoảng năm chục tên, nghe tiếng bước chân và tiếng chúng gọi nhau nên thuộc hạ đoán vậy."

    "Tất.. cả.. quay.. về.. sơn.. trại, giải cứu.. hai vị phu nhân.. và kho tiền.." Gã trại chủ rống lên, dường như sợ chưa đủ to nên gã còn gào tiếp lần nữa:

    "Chúng.. mày.. nghe rõ không? Đứa nào chậm chân.. sẽ bị chém đầu?"

    "Hô.. hô.. rõ.. rõ." Bọn đàn em vội vàng rống to thành dây chuyền, tên nào cũng rùng mình vãi đái, sợ rống lên không to bằng tên kia, nhỡ trại chủ giận thì sau này.. khốn.

    "Nhanh lên, không thì chỉ còn.. bã để ăn thôi." Tên nhị đương gia cũng hô toáng lên giục bọn đàn em nhanh chân.

    Chỉ chốc lát sau, chúng sơn tặc vội vàng chạy sạch ra khỏi tiểu trấn. Vì vội vàng, chúng vứt lại cả đống xác chết của đồng bọn, dường như chúng muốn ủy nhiệm đối phương làm nhiệm vụ chôn xác hộ.

    Những tên bị thương cũng cố gắng chạy theo, nhiều tên phải nằm trên vai đồng bọn hoặc được huynh đệ của chúng cõng.

    Rốt cuộc, sơn tặc hùng hổ kéo nhau đến, bỏ lại một đống xác chết rồi lại kéo nhau chạy đi mà chẳng cướp được cái gì. Tình cảnh của chúng thật là "đi bắt gà không được, lại còn mất núi thóc", ác giả ác báo.

    Khi đám sơn tặc chạy được về núi Hắc Lĩnh thì ở trên núi chỉ còn lại mấy đống lửa tàn, tất cả nhà cửa, lương thực, đồ dùng đều bị đốt phá sạch.

    Nhìn khung cảnh hoang tàn như bãi chiến trường, gã trại chủ chỉ còn biết trợn mắt, há mồm mà hộc ra một búng máu, miệng gã ngáp ngáp như người sắp chết, trông vô cùng bất hạnh và tội nghiệp.
     
    Thùy Minh likes this.
  3. funman Funman

    Messages:
    197
    Chương 62. Đại đương gia nổi giận

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Sau một lúc được đàn em cứu tỉnh, gã trại chủ mới mở mắt ngồi dậy, nhưng gương mặt không che giấu nổi sự tuyệt vọng. "Mía ơi, thế là đi toi kho tiền của ta rồi." Đại đương gia miệng méo xệch, muốn khóc mà kêu không thành tiếng.

    Đám sơn tặc xung quanh chỉ biết đứng im lặng chờ đợi, nhiều tên lo lắng thầm nghĩ: "Mía nó, hết cả lương thực lẫn nhà ở, thế này chỉ còn nước bỏ trốn thôi." Ở lại đây thì không có ăn, mà đi cướp thì sợ chết, cứ nghĩ đến mấy xác đồng bọn ở tiểu trấn là đứa nào đứa nấy đều rùng mình sợ hãi.

    Kể ra đám sơn tặc chưa bao giờ rơi vào tình cảnh như vậy, trước kia chúng chỉ quen đi cướp của người, chứ chưa bị người cướp lại. Nếu phải đánh nhau với quan binh, chúng cũng giấu hết lương thực, tài sản đi chứ không đến nỗi mất trắng.

    Còn bây giờ, nhiều tên cảm thấy cuộc sống làm cướp cũng quá mong manh, chẳng biết lúc nào là no - đói, lúc nào là sống - chết.

    Tình cảnh của sơn tặc đúng là "bọ ngựa rình bắt ve sầu, chẳng ngờ chim sẻ đứng sau lưng mình."

    Giữa lúc đám sơn tặc đang trầm lặng, đại đương gia lên tiếng:

    "Chúng mày, tình hình đuổi theo bọn đánh trộm thế nào?"

    "Dạ, thưa Trại chủ. Bọn thuộc hạ đuổi theo dấu vết của chúng thì thấy chúng chạy về phía vùng rừng của người man quản lý, đến đó thấy mất dấu nên đành quay về sơn trại ạ." Một tên đội trưởng đứng ra nói.

    "Hả, mất dấu vết, chúng chạy vào vùng man tộc ư?" Gã trại chủ tức trợn mắt, một lúc sau gã đập tay xuống đất quát:

    "Đưa bọn Trương Tam, Lý Tứ và bốn thằng mới gia nhập tới đây."

    "Vâng, vâng, thưa Trại chủ." Bọn đàn em ríu rít dẫn hai người ra, một tên hớt hải bẩm báo:

    "Thưa Trại chủ, bốn tên mới gia nhập không thấy đâu? Chắc chúng đã bỏ trốn trên đường quay về sơn trại rồi ạ."

    "Cái dề? Chúng đã bỏ trốn rồi sao? Bọn khốn nạn, rồi chúng mày sẽ biết tay tao." Gã trại chủ gầm lên.

    Hai tên Trương Tam, Lý Tứ thì sợ hãi nhìn gã trại chủ run lên cầm cập. Không biết trại chủ xử lý lành dữ thế nào?

    "Thưa Trại chủ, bây giờ phải làm sao ạ?" Một tên sơn tặc rụt rè hỏi.

    "Đầu tiên phải xử tội thằng nào đề xuất láo, dẫn dụ chúng ta đến tiểu trấn để rồi mắc mưu địch, gây tổn thất nặng nề." Gã trại chủ chậm rãi phán.

    "Bẩm Trại chủ, thuộc hạ không có đề xuất láo, thuộc hạ báo cáo thật. Rõ ràng thuộc hạ nhìn thấy rất nhiều xe chở lương thực và vải vóc đến tiểu trấn, chỉ có bốn thằng kia mới báo cáo láo." Tên Trương Tam gào lên thanh minh.

    "Im miệng, không ta tát gãy răng bây giờ?" Gã trại chủ gầm lên.

    Dường như chưa hả cơn tức, gã chỉ vào mặt tên Trương Tam quát tiếp:

    "Rõ ràng là mày đề xuất sai sự thật, để bên ta thiệt hại như thế này mà chối tội được à."

    "Bẩm Trại chủ, thuộc hạ oan uổng quá, xin trại chủ khai ân?" Tên Trương Tam gào lên van xin.

    "Chúng mày đem thằng này ra chém đầu, treo lên cành cây đầu núi để làm gương cho kẻ khác, lần sau có đề xuất gì thì phải tra xét thực hư cẩn thận." Gã trại chủ gào lên ra lệnh.

    "Bẩm Trại chủ, Trương Tam có tội nhưng xin Trại chủ nể tình, lần trước nó đã lập công cho chúng ta.." Một tên sơn tặc đứng lên nói giọng năn nỉ.

    "Hừ, lần trước nó lập công có đủ bù cho tổn thất lần này không? Cứ coi như nó bị bọn thủ vệ tiểu trấn giết đi." Gã trại chủ nói giọng lạnh tanh.

    "Hu hu.. Trại chủ tha mạng." Tên Trương Tam lập tức gào khóc thảm thiết.

    "Bây đâu, lôi đi chém đầu." Gã trại chủ đập tay xuống đất quát lên.

    Mấy tên sơn tặc đứng xung quanh ngập ngừng lôi tên Trương Tam đi, tên Trương Tam bị bọn chúng kéo đi thì tức quá chửi ầm ĩ:

    "Mía thằng Trại chủ khốn kiếp, hôm nay mày giết ông thì có ngày mày bị người ta giết chết, không có chỗ chôn."

    "Hừ, dám chửi Trại chủ hả, cho mày không có chỗ chôn này." Một tên sơn tặc giơ tay vả một cái giữa miệng tên Trương Tam nghe đánh "bốp" khiến hắn "hự" một tiếng, văng cả răng lẫn máu ra ngoài.

    Tên khác vội rút đao chém "roẹt" một cái, đầu tên Trương Tam lập lức lăn lông lốc vào bụi cây cháy đen sì gần đó, máu đỏ phun tung tóe như ta cắt tiết một con bò.

    Tên thứ ba vội vàng nhặt cái đầu tên Trương Tam lên rồi thổi "phù phù" cho tro bụi bay đi, xong rồi hắn hớt hải chạy xuống chân núi tìm chỗ treo.

    Bọn sơn tặc đứng xung quanh rùng mình nhìn xác chết không đầu của tên Trương Tam đang co co giật giật, có tên không nhịn được cúi mình xuống nôn "ọe.. ọe."

    Chỉ có gã trại chủ mặt lạnh tanh không biểu cảm, gã "hừ" một tiếng rồi quát tiếp:

    "Lôi thằng Lý Tứ ra đây?"

    "Ối a, thưa Trại chủ.. Trại chủ anh minh xin tha mạng, thuộc hạ đã phải quên mình liều chết để chạy đến bẩm báo chứ thuộc hạ có tội gì đâu." Tên Lý Tứ sợ quá vãi ra một tràng.

    "Hừ, mày không có lỗi khi chạy đến bẩm báo, nhưng chúng mày có lỗi đã ngủ quên để kẻ địch đánh úp sơn trại mà không biết, nghe không?" Gã trại chủ lạnh lùng rồi nói tiếp.

    "Đáng lẽ ta phải trừng phạt tất cả những tên canh gác sơn trại, nhưng bởi chúng đã chết sạch rồi nên chỉ còn mình mày, nếu không phạt mày thì ta biết phạt ai."

    Tên Lý Tứ nghe vậy thì khóc ầm lên:

    "Hu hu.. Trại chủ, tại Lý đại ca khiến thuộc hạ mệt gần chết.. mà ngủ thiếp đi, xin Trại chủ khai ân.."

    "Hừ, nó đã làm gì ngươi mà kêu mệt gần chết?" Gã trại chủ lạnh lùng hỏi.

    "Dạ, bẩm Trại chủ. Lý đại ca bắt thuộc hạ cởi khố ra rồi nằm.. ôm nhau" vui vẻ "cả canh giờ. Lý đại ca còn nhét.. cái đó vào.. người thuộc hạ.. rồi bắt.. nhún nhảy, hu hu.." Tên Lý Tứ vừa khóc lóc vừa kể.

    "Hả.. hả." Đám sơn tặc xung quanh đều cảm thấy rùng mình, lạnh tới cả xương cụt.

    Gã trại chủ cũng cảm thấy rùng mình ớn lạnh. Hồi lâu, hắn mới há mồm thốt ra một câu:

    "Thôi được rồi, tội chết ta tha nhưng tội phạt thì phải có, bay đâu?"

    "Dạ.. dạ." Đám sơn tặc xung quanh kêu lên.

    "Đem hắn ra đánh một trăm gậy vào mông cho chừa cái tội" vui vẻ "đi." Gã trại chủ phất tay ra lệnh.

    "Oa, Trại chủ.. đánh một trăm gậy thì thuộc hạ có sống cũng không khác gì chết, Trại chủ khai ân.." Tên Lý Tứ càng sợ hãi la lên.

    "Trại chủ, để đệ thử hỏi xem hắn biết gì về bọn tập kích sơn trại ta không? Nếu hắn nói ra được thông tin quan trọng thì nên khai ân cho hắn." Gã nhị đương gia chột mắt đứng ra nói.

    "Ừm, cũng được. Lý Tứ, hồi đêm bị tập kích, mày có nhớ được tình tiết nào quan trọng không? Kể ra, ta sẽ xem xét giảm tội cho?" Gã trại chủ to giọng quát.

    "U hu hu, thưa Trại chủ, thưa Nhị đương gia. Thuộc hạ nào nhớ được gì, thuộc hạ vừa chạy ra khỏi cửa đã thấy Lý đại ca bị tên bắn trúng ngực chết, thuộc hạ sợ quá chạy ra lối sau núi rồi nhảy đại xuống.. quả thực là thuộc hạ không biết chuyện gì xảy ra nữa." Tên Lý Tứ run rẩy kể.

    "Không biết gì thì tha tội thế nào được, bay đâu?" Gã trại chủ vừa hô lên thì một tên sơn tặc chạy tới, tay cầm một mũi tên to như ngón cái đưa ra:

    "Bẩm Trại chủ, thuộc hạ nhặt được một mũi tên lạ ở khe núi, trình Trại chủ và Nhị đương gia xem xét ạ."

    "Cái dề đây?" Gã trại chủ đưa tay đón mũi tên lên ngắm nghía rồi đưa cho gã nhị đương gia xem.

    "Một mũi tên lạ, đầu bịt sắt có ngạnh, không giống bất kỳ một mũi tên nào từ trước tới nay." Gã nhị đương gia giơ mũi tên lên lẩm bẩm.

    Sau khi quan sát kỹ mũi tên, nhị đương gia nhíu mày nói:

    "Trại chủ, theo quan sát của đệ thì mũi tên này được bắn ra từ nỏ chứ không phải từ cung. Mà xem các xác huynh đệ ở đây thì thấy có 6 người bị loại tên này bắn chết, còn lại đều bị đao chém, như vậy có thể xác định, kẻ địch vừa dùng đao vừa dùng nỏ."

    Ngẫm nghĩ một lúc, gã lại lẩm bẩm tự hỏi:

    "Kể cũng quái lạ, chỉ duy nhất bọn man tộc mới dùng nỏ, mà rõ ràng có rất nhiều đứa, chẳng lẽ bọn man tộc đã tập kích chúng ta?"

    "Cái dề, đệ nói sao?" Gã trại chủ kêu lên.

    "Trại chủ, chuyện này phải tra rõ ràng. Lúc nãy đệ nghĩ rằng, bọn tiểu trấn lừa chúng ta đến đó để cho một nhóm khác đến tập kích, bây giờ nghĩ lại thấy có vấn đề."

    "Hả, vấn đề gì?" Gã trại chủ thốt lên, bọn sơn tặc xung quanh cũng dỏng tai lên nghe ngóng.

    Gã nhị đương gia thấy bọn sơn tặc chăm chú như vậy thì ra vẻ rất hiểu biết mà giảng giải:

    "Rõ ràng là lúc ở tiểu trấn, chúng ta không gặp loại tên này mà ở đây lại có, điều này chỉ có thể giải thích bằng một cách."

    "Cách gì? Cách gì?" Gã trại chủ và mấy tên đàn em nhao nhao hỏi.

    "Đó là hai bọn này là hai bọn khác nhau, không phải cùng một phe." Gã nhị đương gia trả lời.

    "Nhị đương gia sao lại nói vậy, có căn cứ gì không?" Một tên sơn tặc hỏi.

    "Hừ, nếu cùng một phe thì tại sao chúng không dùng nỏ để đánh trả chúng ta tại tiểu trấn? Loại mũi tên sát thủ thế này mà dùng để đánh chính diện, chúng ta có đỡ nổi không?" Gã nhị đương gia kêu lên.

    "Hô.. hô. Hô." Bọn sơn tặc nhìn mũi tên đều cảm thấy rùng mình, đúng là không thể chống lại được thật.

    Gã nhị đương gia cảm thấy lý giải của mình quá sáng suốt nên nói tiếp:

    "Các người thử nghĩ xem, chỉ có kẻ ngu mới dùng vũ khí mạnh nhất của mình để đi đánh trộm. Chắc chắn là chúng không muốn chúng ta biết tung tích nên bắn xong còn nhổ sạch các mũi tên mang đi, may mắn là chúng ta nhặt được một chiếc làm chứng cứ."

    Nói xong, gã quay người về phía tên trại chủ đang há hốc mồm mà nói tiếp:

    "Trại chủ, theo đệ suy đoán thì chắc chắn bọn man tộc đã bí mật đánh sơn trại của chúng ta, cũng chỉ có chúng mới dùng nỏ thôi."

    Đám sơn tặc xung quanh đứng nghe cảm thấy như lạc vào sương mù, nhiều tên còn gật gật gù gù tỏ vẻ thán phục cách giải thích của nhị đương gia.

    Quả là buồn cười cho bọn sơn tặc, đúng là đám nghĩa binh đã dùng nỏ, nhưng do chúng mới tập bắn chưa thành thạo, nên chỉ được dùng để đánh trộm. Còn bọn thủ vệ đánh thuê lại là quân lão luyện, tất nhiên được dùng để đánh chính diện rồi.

    Trong lúc đám sơn tặc đang gật gù, bỗng có tiếng của tên Lý Tứ vang lên:

    "Bẩm Trại chủ, thuộc hạ đã nhớ ra là lúc chạy có nghe thấy bọn tập kích gọi nhau bằng tiếng man tộc."

    "Hả, là bọn man tộc ư? Lẽ nào lão Lò tù trưởng đã tập kích chúng ta?" Gã trại chủ tức giận nghiến răng trèo trẹo nói.

    "Có khả năng như vậy? Đệ đã từng nói với Trại chủ là chúng ta không nên tin vào người man tộc." Gã nhị đương gia nói thêm một câu.

    "Không thể như vậy được!" Gã trại chủ vỗ tay xuống đất đánh "rầm" một cái rõ to rồi kêu lên:

    "Từ trước đến nay, giữa chúng ta và bọn man tộc, nước sông không phạm nước giếng. Chúng ta chưa bao giờ đánh cướp người man, thậm chí còn cho chúng nhiều chỗ tốt, làm sao lão Lò tù trưởng lại lật lọng như vậy được?"

    "Trại chủ, việc này cũng không lạ nếu chúng biết ta có nhiều tiền. Vì nhiều tiền, đệ tin rằng ai cũng nổi lòng tham, ta cũng thế mà chúng cũng vậy." Gã nhị đương gia nói một cách khẳng định.

    Thấy gã trại chủ và bọn đàn em đều im lặng, gã lại nhận xét tiếp:

    "Đệ đã từng tìm hiểu thì biết Lò tù trưởng có hai thằng con là Lò Tôn và Lò Nhổn, hai tên này rất tham lam và hiếu chiến. Có lẽ, chúng biết chúng ta bận cướp ở tiểu trấn nên đã ra tay đánh trộm chúng ta chăng?"

    "Hừ, lão Lò tù trưởng khốn nạn. Dám đánh trộm tưởng ta không biết hả!" Gã trại chủ phẫn nộ gầm lên, hai tay đập liên tục trên mặt đất nghe "bình.. bình.."

    "Trại chủ, bây giờ chúng ta làm thế nào? Không cơm, không gạo.. không tiền, các huynh đệ đã đói lắm rồi?" Một tên sơn tặc trưởng nhóm tiến lên hỏi.

    "Thế nào.. là thế nào? Tập trung.. phải tập trung, cho chúng nó biết tay.. Bọn tiểu trấn biết tay.. Bọn man tộc biết tay." Gã trại chủ gầm lên, dường như vẫn còn chưa hết phẫn nộ đến mức suýt mất cả lý trí.

    Nói xong, gã lập tức đứng bật dậy gào tiếp:

    "Chúng mày đâu? Kéo hết xuống núi, gặp gì cướp nấy. Trước mắt cướp mấy thôn xóm quanh đây chống đói, rồi theo ta tấn công vào bọn man tộc. Tiếp đó, tấn công vào tiểu trấn, phải lấy lại danh dự và những gì đã bị chúng cướp."

    "Rõ.. rõ, thưa Trại chủ." Bọn đàn em đồng loạt gào to.

    Trong lúc khí thế ăn cướp của bọn sơn tặc đang dâng cao thì có tiếng tên Lý Tứ cất lên:

    "Bẩm Trại chủ, Trại chủ anh minh, thuộc hạ được tha tội chưa ạ?"

    "Hả, tha tội cái dề. Ta sẽ cho ngươi một hình phạt hết sức sung sướng, được chưa?" Gã trại chủ trừng mắt.

    "Hô, Trại chủ anh minh, miễn là thuộc hạ không bị đánh một trăm gậy vào đít, thuộc hạ đã cảm thấy sung sướng lắm rồi." Tên Lý Tứ kêu lên.

    Gã trại chủ nghe vậy thì nhếch mép khoát tay ra lệnh:

    "Bay đâu, lấy giáo cắm xuống đất thành mười cái lỗ. Bắt hắn nhét của nợ vào đấy rồi tập hít đất cho đến khi nào ướt đầy mười lỗ thì thôi, nhớ kiểm tra kỹ nghe không?"
     
    Thùy Minh likes this.
  4. funman Funman

    Messages:
    197
    Chương 63. Họp bàn khen thưởng

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Mấy ngày sau, tin sơn tặc đại bại tại tiểu trấn như một cơn gió lốc lan tỏa khắp vùng làng bản xung quanh khiến cho mọi người dân từ trẻ đến già đều bàn tán không ngớt.

    Thậm chí tại thành Nam Sơn, chuyện sơn tặc bị quay chín "vàng ươm" còn truyền ra khắp các quán cơm, quán rượu khiến người nghe còn cảm thấy rỏ cả nước dãi.

    Ghê hơn nữa là người kể còn thêm mắm thêm muối, thêu dệt thêm nhiều chuyện giật gân như thủ vệ tiểu trấn chỉ có ba mươi người mà giết sơn tặc như ngả rạ. Hơn nữa, còn nhiều tên bị chết cháy làm cho mấy ngày liền, không khí khét lẹt mùi thịt nướng. Điều đó khiến dân chúng quanh vùng, vốn trước kia vô cùng sợ sơn tặc thì nay lại vui mừng hể hả.

    Thế là người dân các làng bản xa xôi vội vàng kéo nhau chạy về tiểu trấn hòng kiếm nơi nương tựa. Những thủ lĩnh các làng bản lớn thì cố tìm cách học hỏi kinh nghiệm rồi kích động dân chúng đắp lũy, lập thành, đào hầm, giăng bẫy hiểm khắp nơi để đề phòng sơn tặc.

    Tại Phú Gia Thực Quán trong thành Nam Sơn.

    Một gã trung niên mặt lổn nhổn vết đậu mùa đang hùng hổ kể chuyện đến tóe cả nước bọt ra xung quanh. Ấy vậy mà đám người nghe vẫn hăng say ngồi, thỉnh thoảng lại có vài cô gái nũng nịu liếc mắt đưa tình về phía gã với vẻ hâm mộ tuyệt đối về nhân chứng của trận chiến.

    Gã trung niên còn vờ như không thấy, thỉnh thoảng gã lại vỗ bàn làm điệu bộ gì đó khiến cho đám người cứ ài.. ồi không ngớt.

    "Các người biết không? Chính mắt ta nhìn thấy cả trăm tên sơn tặc từ trong đám cháy chạy ra. Tên đi đầu còn bị cháy sạch cả quần áo, đến tiểu đệ của nó cũng thành xúc xích nướng." Gã trung niên hùng hồn kể.

    "Hả.. hả." Đám người nghe xung quanh cười đến chảy cả nước mắt. Mấy cô gái ngồi xa thì nghe không rõ, chỉ thấy loáng thoáng "xúc xích nướng" thì vội nuốt nước bọt "ực.. ực."

    Gã trung niên dường như đã kể lâu lắm nên cảm thấy đói bụng. Vì vậy, gã vỗ bàn quát tướng lên: "Lão bản, cho một con vịt nướng và hũ rượu đê. Gớm, cứ nghĩ đến mấy cái xác chết cháy vàng là ta lại.. thèm ăn rồi."

    "Có ngay, có ngay.." Tiếng người từ sau bếp vang lên rồi tiếng bước chân lạch bạch chạy ra.

    Mọi người còn chưa kịp ngoái đầu nhìn thì đã thấy trưởng quầy của quán, tay bưng một con vịt vàng rộm và hũ rượu chạy đến.

    Sau khi đặt con vịt và hũ rượu xuống mặt bàn cho gã trung niên, lão trưởng quầy liền quay đầu nói to với đám thực khách đang ngồi xung quanh: "Các vị khách nhân, mong các vị thông cảm. Tại hạ xin mời những vị nào không gọi đồ ăn đi ra ngoài, để khỏi ảnh hưởng đến việc kinh doanh của bản quán."

    "À, tất nhiên đã vào quán là phải gọi đồ ăn rồi." Cả đám thực khách nhao nhao trả lời.

    "Lão bản, cho hai con vịt quay đi.." Một kẻ kêu to.

    "Lão bản, cho đĩa dồi chó nướng.. chẹp chẹp." Một kẻ khác lên tiếng tiếp.

    "Cho ba hũ rượu loại hảo hạng để chúng ta còn ngồi nghe vị đại ca này kể chuyện.." Mấy kẻ ngồi gần đó cũng nói.

    "Được.. được. Cám ơn các vị đã đến ăn ở bản quán." Trưởng quầy tươi cười đáp lời.

    Dường như có thêm rượu thịt là gã trung niên càng nổi hứng. Vì vậy, gã lại tiếp tục kể nốt câu chuyện còn đang dang dở.

    Thỉnh thoảng đám thực khách lại cười rung rinh cả bụng, có thực khách còn phì cả miếng thịt chó ra đằng lỗ mũi.

    Sau khi vừa ăn, vừa kể chán chê. Gã trung niên vỗ bụng đứng dậy "e hèm" một cái rồi đi ra sau bếp, bộ dạng như muốn đi "toillet".

    Ra đến sau bếp, thấy trưởng quầy đứng ở đó, gã tiến lại thì thầm: "Này lão trưởng quầy. Mấy hôm nay nhờ ta mà quán cứ khách khứa đông nghìn nghịt, lần này phải trả gấp đôi tiền câu khách đấy nghe không?"

    "Hừ, làm gì mà đòi cao thế. Riêng con vịt quay và hũ rượu của ta đã nhiều hơn tiền câu khách của ngươi rồi. Thôi được rồi, cầm thêm ít bạc vụn này đi. Nhớ đến chiều tối phải kể thêm chuyện gì hay hay vào đấy, mấy ngày nay kể toàn chuyện cũ rích khiến khách đã thưa thớt đi rồi." Trưởng quầy càu nhàu.

    "Được.. được, để ta nghĩ thêm vài chuyện giật gân mới." Gã trung niên cười cười trả lời.

    Tại đại thành Giang Bắc, Thương thiếu chủ mặt căng thẳng khi nghe Lương quản gia kể về chuyện thủ vệ tiểu trấn đánh nhau với sơn tặc núi Hắc Lĩnh.

    Thỉnh thoảng, mỗi khi Lương quản gia vung chân, múa tay làm động tác bắn tên hay chém đầu, cắt cổ sơn tặc thì Thương thiếu chủ đều giật mình lè lưỡi, rụt cổ như chính mình bị chém đầu vậy.

    Còn tại tiểu trấn, nhiều ngày nay người dân ở đây liên tục bàn tán, rút kinh nghiệm từ trận đánh, nhất là thủ pháp bỏ chạy thật nhanh và dẫn dắt sơn tặc sa bẫy rập.

    Mặc dù bị tổn thất ít nhà cửa và liên tục bận rộn đi chôn xác chết nhưng ai cũng đều hết sức vui vẻ tu tạo lại nhà cửa, hầm ngầm. Nhất là để động viên quân dân, trấn chủ vừa ra lệnh tăng thêm khẩu phần thịt trong các bữa ăn tập thể, tất nhiên không phải thịt người nướng rồi.

    Trong một căn hầm bí mật nằm sâu giữa những dãy núi, cách tiểu trấn chừng hai dặm đang có một cuộc họp tổng kết quan trọng. Ngoài những gương mặt cũ trong ban lãnh đạo như lão đầu xù và lão thọt hay cho tay vào nách, còn có thêm chỉ huy đội thủ vệ Trình Đạt và thủ lĩnh đội nghĩa binh Mông Đại cùng vài gương mặt mới.

    Nói về lực lượng quân sự của tiểu trấn, giờ đã chia làm hai nhóm. Nhóm thứ nhất gồm bọn cung thủ mới và đám quân của Trình Đạt tạo thành một lực lượng kiểu cảnh sát chuyên trấn áp tội phạm, giữ gìn trật tự trị an.

    Nhóm thứ hai vốn là đám thiếu niên trốn trại, giờ đã được huấn luyện thành một loại lực lượng bí mật. Ngoài việc chúng được tập luyện chiến thuật kiểu vừa đánh vừa chạy và chuyên thử nghiệm các loại vũ khí mới như trường nỏ, bẫy rập.. do vị trấn chủ trẻ tuổi nghĩ ra.

    Cuộc họp đã diễn ra một lúc lâu, sau một hồi Bảo lão đọc thống kê xác chết và chiến lợi phẩm do nhóm Mông Đại cướp được. Trước kết quả trận đánh, mọi người đều cảm thấy rất vui vẻ, hài lòng.

    Giữa lúc mọi người còn đang hể hả thì vị trấn chủ trẻ tuổi đứng lên nói:

    "Thưa các Thúc và các Huynh đệ. Lần này chúng ta đã chiến thắng được sơn tặc, mặc dù có mất mát chút tài sản, nhưng tất cả dân chúng cùng thủ vệ và nghĩa binh đều không có tổn thất gì. Không những vậy, chúng ta còn cướp được rất nhiều tài sản quý giá của sơn tặc. Dự tính số tài sản này bằng chúng ta bán rượu và xì dầu trong hơn chục năm mới có được."

    Tất cả mọi người đều vui vẻ lắng nghe, hắn nói tiếp:

    "Vì vậy đệ nghĩ rằng, chúng ta nên trích một ít tài sản để khen thưởng động viên mọi người đã hăng hái tham gia đánh sơn tặc. Mỗi một huynh đệ sẽ được thưởng mười lượng bạc kèm theo tăng lương trước thời hạn một năm, các vị thấy thế nào?"

    Mọi người im lặng một lúc thì Bảo lão giơ tay phát biểu:

    "E hèm.. mười lượng bạc nhiều quá. Ta thấy chỉ một lượng cũng là tốt rồi, các vị thấy phải không?"

    "Hả.. Lão già keo kiệt." Mấy tên đang ngồi họp trợn cả mắt, thầm mắng Bảo lão không biết liêm sỉ, tự dưng bớt thưởng của bọn chúng xuống mười lần.

    "Đệ có ý kiến thế này." Tên phó thủ vệ của Trình Đạt đứng lên nói:

    "Đệ thấy bọn cướp có quy củ, mỗi lần cướp được cái gì, chúng đều đem chia cho các huynh đệ một nửa, còn một nửa thì thủ lĩnh giữ lại thành của riêng. Vì thế, chúng ta nên học tập quy củ của bọn chúng."

    "Hả.. hả." Cả đám người đang ngồi giật hết cả mình. Mía ơi, chia thế thì sau này bọn ta cũng thành cướp hết sao?

    "Hụ hụ.." Mông lão lên tiếng:

    "Lão thấy hay nhất là chúng ta áp dụng luật của quân binh. Hồi xưa lão đi lính, mỗi lần khen thưởng, các quan trên thường thưởng theo công lao. Ví dụ: Tên nào giết được một quân địch sẽ được thưởng năm đô. Nếu giết được tổ trưởng của đối phương được thưởng mười đô, chém được đội trưởng mười lăm đô, nhóm trưởng là hai mươi đô, còn như Trình huynh đệ đây mà bị chém thì được thưởng hai mươi nhăm đô.. E hèm.. cứ thế mà tăng lên cho đến khi nào không tăng được nữa thì thôi."

    Cả đám người trố mắt, vểnh tai nghe Mông lão giải thích. Thấy thế, lão lại hùng hồn nói tiếp:

    "Còn tên nào bị thương thì căn cứ theo thương tích mà thưởng để bồi bổ, tối đa không quá một lượng bạc. Nếu bị mất mạng thì người nhà được bồi thường ba lượng. E hèm.. Chúng ta không có ai mất mạng, cũng không có người bị thương.. Vì thế không có ai được thưởng cả.."

    "Hả.. hả." Mấy tên thủ vệ cứng cả họng, trợn cả mắt.

    "Thế thì mỗi huynh đệ sẽ được.. bao nhiêu?" Tên phó thủ vệ ấp úng hỏi.

    "Căn cứ theo số xác chết mà chia bình quân, chúng ta giết chết khoảng chín mươi nhăm tên tặc binh, mười lăm tên tổ trưởng, tám tên đội trưởng, hai tên nhóm trưởng.. Còn toán trưởng như.. Trình huynh đệ đây thì không có tên nào.. Vị chi là.."

    Mông lão giơ tay ra đếm lẩm nhẩm một hồi rồi lại lắc đầu.. rồi lại đếm lẩm nhẩm rồi lại lắc đầu..

    "Có phải ý Thúc là tổng cộng bằng 785 đô không?" Hoàng Chân lên tiếng hỏi.

    "Có lẽ vậy.. e hèm.. Nếu chia bình quân thì mỗi huynh đệ sẽ được khoảng mười đô.. bằng một phần mười lượng." Mông lão vuốt vuốt cằm rồi nói.

    "Hả.. ít thế sao?" Mấy tên thủ vệ và cả Mông Đại giật bắn cả mình.

    "Ít là thế nào? Các người cho tiền.. là lá rừng chắc, có biết rằng sau mỗi trận chiến, chúng ta phải chi đến mấy chục ngàn lượng bạc không. Riêng tiền thưởng, rồi tiền thương tật, tiền thuốc men, tiền ma chay.. tử tuất đã đếm không xuể rồi. Mặc dù chỉ có chục đô một người, nhưng phải mấy năm sau bọn ta mới được lĩnh đó." Mông lão hậm hực nói.

    "Nhưng chúng ta đâu phải là quân binh.. Không thể áp dụng cách thưởng như vậy được." Tên phó thủ vệ lúc nãy lên tiếng.

    "Đúng vậy, nhưng chúng ta cũng đâu phải là.. cướp." Mông lão nói lại.

    "Thôi.. mọi người đừng tranh luận với nhau nữa. Bảo thúc, nếu chúng ta thưởng như lúc đầu thì hết khoảng một ngàn lượng bạc phải không?" Hoàng Chân hỏi.

    "Có lẽ vậy.. quá nhiều, quá nhiều.." Bảo lão cằn nhằn.

    "Ta có ý kiến thế này." Trình Đạt ngồi im lặng từ lúc đầu bèn lên tiếng.

    "Ồ.. Trình huynh đệ cứ nói." Mông lão gật gù khích lệ.

    Trình Đạt thấy thế liền nói: "Đúng là thưởng mỗi người mười lượng bạc thì hơi nhiều, nếu thưởng lần này.. lần sau sơn tặc lại kéo đến rồi lại thưởng tiếp.. Cứ thế thì chúng ta lấy tiền đâu ra mà thưởng. Các huynh đệ cảm tạ lòng tốt của Hoàng trấn chủ, nhưng theo ý của ta chỉ cần tăng lương trước thời hạn là mỹ mãn lắm rồi. Tương lai tiểu trấn còn nhiều việc dùng đến tiền, như vậy bây giờ nên tiết kiệm một chút, phòng khi khó khăn thì hơn."

    Thấy mọi người đều chăm chú lắng nghe, gã lại nói tiếp: "Còn ai có thành tích đặc biệt thì hãy thưởng.. Như Mông Đại đệ đây đã thành công phá hủy sơn trại của giặc, lại cướp về được mấy chục vạn lượng bạc, nên thưởng.. nên thưởng. Thậm chí, thưởng cả.. vạn lượng bạc, huynh đệ bọn ta cũng không có ý kiến gì.."

    "Hả.. sao lại như vậy được, đệ chỉ làm theo lệnh của Trấn chủ.. Nếu thưởng cho đệ một thì phải thưởng cho Trấn chủ mười." Mông Đại lắp bắp.

    "Ta hiểu ý của Trình huynh rồi. Thôi, chúng ta quyết định như vậy đi. Xét về công lao thì không thể nói đội thủ vệ thấp hơn đội nghĩa binh, mà cả hai đều hoàn thành tốt nhiệm vụ."

    "Vì vậy, ta thấy Trình Đạt huynh và Mông Đại huynh đều xứng đáng được thưởng mỗi người mười lượng bạc. Các vị phó chỉ huy, mỗi người năm lượng. Mỗi huynh đệ tham gia chiến đấu đều được mỗi người hai lượng. Ngoài ra, mọi người đều được tăng lương trước thời hạn một năm thành bảy mươi đô mỗi tháng, các vị thấy được không?" Hoàng Chân hỏi.

    "Chúng ta đồng ý với ý kiến của Trấn chủ." Mọi người cùng đồng thanh.

    "Tốt." Hắn quay người về phía Bảo lão dặn: "Bảo thúc. Thúc hãy chuẩn bị phần thưởng cho mọi người càng sớm càng tốt, để động viên cho mọi người ăn mừng chiến thắng."

    "Rõ, thưa.. Tiểu Hoàng." Bảo lão hô to, giọng nghiêm nghị.

    Bỗng nhiên ngoài cửa hầm có một giọng the thé hét lên: "Á.. hóa ra là trốn ở đây, làm bà tìm mãi."

    Rồi mọi người thấy một bóng người ẻo lả, tay cầm một cái cán chổi chui vào trong hầm, hóa ra là Bảo thị.

    Bảo thị thấy Bảo lão thì cầm cán chổi xông tới, không nói không rằng vụt Bảo lão túi bụi vào đít, vừa vụt vừa quát: "Cái lão hư hỏng này, dám trốn vợ đi chơi.. Hôm nay bà mới biết.. dám nói là để đàn bà ngồi lên đùi mà không làm gì là mất lịch sự hả?"

    "Nàng làm cái gì vậy?" Bảo lão quát lên, tay giữ chặt cán chổi của Bảo thị.

    "Làm cái gì hả.. dám chối không? Đi ăn chơi ở chỗ nào thì khai ra?" Bảo thị càng quát to hơn.

    "Ta nào có đi ăn chơi ở đâu?" Bảo lão vừa quát vừa cố giật cán chổi ra khỏi tay Bảo thị.

    "Lại còn chối à. Chính tai ta nghe thấy người nói là lão đến thành Giang Bắc.. cho các cô nương ngồi lên đùi, lại còn nói.. không làm gì là.. mất lịch sự hả?" Bảo thị nghẹn ngào.

    "Hả. Đâu có.. đâu có, ta có nói thế đâu?" Bảo lão méo cả miệng giải thích.

    "Không nói.. thì có làm.. gì không?" Bảo thị bỏ cái chổi rồi túm lấy mớ tóc bù xù của Bảo lão rồi lôi xềnh xệch, vừa lôi vừa lu loa: "Lão già hư đốn.. dám chối hả, thế mà trước kia còn thề thốt.. chỉ có mình.. thôi."

    "Nàng từ.. từ bỏ tay, nghe ta nói đã." Bảo lão vội vàng kêu líu cả lưỡi.

    "Vậy thì khai ra.. đúng không?" Bảo thị gào lên.

    "Đúng.. đúng là.. có cô nương ngồi lên đùi ta, nhưng ta chỉ.. chỉ.." Bảo lão lắp bắp.

    "Hừ.. chỉ sờ sờ.. bóp bóp nó chứ gì?" Bảo thị càng uất ức quát.

    "Đâu có.. ta chỉ.. chỉ.. cố gắng đẩy nó ra khỏi đùi ta thôi.. chứ có làm gì đâu." Bảo lão ấp úng giải thích.

    "Hừ.. có đúng không?" Bảo thị nghiến răng.

    "Đúng.. Cô nương đó.. cứ ngồi lên đùi ta, ta thấy ngồi im là.. mất lịch sự, nên ta.. cố đẩy nó ra." Bảo lão vừa ấp úng vừa liếc nhìn vợ vẻ sợ sệt.

    "Vậy lão đẩy nó như thế nào?" Bảo thị trợn mắt hỏi.

    "Ta đẩy hai tay vào.. mông nó, như thế này.." Bảo lão giơ hai tay giải thích.

    "Hừ.. thế cũng là sờ vào mông nó rồi còn gì." Bảo thị ấm ức.

    Tất cả mọi người trong hầm đều trố mắt xem hai vợ chồng Bảo lão đang lôi kéo nhau, Mông lão lầm bầm: "Hình như ta ngửi thấy mùi dấm chua thì phải?"

    "Này.. Mông lão. Không phải lão cũng tham gia ăn chơi đấy chứ?" Bảo thị quay lại hỏi.

    "Hả.. à.. Đàn ông năm thê bảy thiếp là bình thường mà." Mông lão nhăn nhở cười.

    "Hừ. Ai năm thê bảy thiếp, ta mặc kệ. Chỉ có lão gia nhà ta là.. không được." Bảo thị hừ hừ nói.

    Mụ nói xong bèn liếc mắt nhìn đám người trong hầm một vòng rồi chợt hỏi: "Mấy người nhìn ta làm gì, trông ta hiền lành lắm sao?"

    "Hả." Trình Đạt ấp úng: "Bọn đệ đang họp để quyết định khen thưởng việc chiến thắng sơn tặc, sao Tẩu biết chỗ này mà chạy vào đây?"

    "Hả.. đang họp à! Ta cứ tưởng các người đang tụ tập để.. ăn chơi? Thôi, để ta đi về vậy." Bảo thị lúng túng rồi mụ vội vàng chuồn ra khỏi hầm.

    Bảo thị ra đến cửa hầm còn ngoái đầu lườm Bảo lão một cái dặn với: "Họp xong thì lão về nhà chịu phạt nghe không? Cấm vận.. ba tháng cho biết tay."

    "Hả.." Tất cả mọi người đều trố mắt nhìn Bảo lão vẻ.. thương cảm.

    "Mọi người nhìn ta làm gì, trông ta đẹp trai lắm sao?" Bảo lão ngước cái mặt cau có lên hỏi.

    "Ta thấy lão đệ nên cắt tóc trọc đầu đi thôi, xong rồi kiếm tí dấm mà gội." Mông lão cười khành khạch góp ý.

    "Không cần huynh.. quan tâm." Bảo lão nhăn nhó trả lời.
     
    Thùy Minh likes this.
    Last edited: Oct 21, 2021
  5. funman Funman

    Messages:
    197
    Chương 64. Sơn tặc làm loạn

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Lại nói về đám sơn tặc núi Hắc Lĩnh.

    Việc tấn công tiểu trấn không đạt kết quả và sơn trại bị phá hoại đã khiến sơn tặc rơi vào một tình cảnh xấu chưa từng thấy, đó là nguy cơ bị đói. Ngoài việc bị mất của, sơn tặc còn bị mất nhuệ khí.

    Mấy ngày đầu ở trong sơn trại, đám tặc binh luôn trong tình trạng tinh thần căng thẳng. Ngoài việc loanh quanh dưới chân núi tìm củ quả, ếch nhái chống đói, tặc binh còn luôn sợ bị đánh lén sau khi chết gần trăm đồng bọn một cách loãng toẹt.

    Được mấy ngày hô hào đi cướp không đạt kết quả, trại chủ núi Hắc Lĩnh đã không còn chịu nổi, gã liên tục lên dây cót tinh thần cho lũ lâu la.

    Theo mệnh lệnh của đại đương gia, mấy ngày sau đám sơn tặc bắt đầu tràn xuống các vùng nông thôn ở xa để ăn cướp. Vì thế, một loạt các thôn xóm trong vòng bán kính năm mươi dặm bị sơn tặc "hỏi thăm" liên tục. Việc này khiến người dân hết sức hoang mang, lo sợ.

    Lần này lũ sơn tặc càn qua quét lại, có thôn xóm bị sơn tặc "hỏi thăm" đến ba, bốn lần một ngày. Hết nhóm sơn tặc này lại đến nhóm sơn tặc khác liên tục quấy nhiễu.

    Nguyên nhân sơn tặc phải chia làm nhiều nhóm, bởi vì trại chủ núi Hắc Lĩnh thấy rằng, khi càn quét các thôn xóm nhỏ, lượng lương thực cướp được không đủ cho toàn bộ lâu la ăn, như vậy sẽ có tên bị đói. Mà cũng không thể kéo tất cả rồng rắn đi hết thôn này đến xóm khác được.

    Vả lại, đây cũng là địa bàn của sơn tặc từ trước. Người dân xung quanh thường cảnh giác cất giấu lương thực, chỉ để lại một ít dùng ở nhà nên khi bị cướp, cũng không mất bao nhiêu.

    Vì lúc đầu, chưa biết cách nên các nhóm sơn tặc đi cướp chồng chéo lẫn nhau khiến hiệu quả không cao. Sau đó, gã trại chủ bèn phải dùng biện pháp. Đó là chia thuộc hạ làm năm nhóm, mỗi nhóm khoảng năm mươi tên, phân biệt theo năm hướng mà đi ăn cướp.

    Nói về quá khứ, sơn tặc cũng ít khi giết người, đó là một quy tắc bất thành văn. Đối với bá tánh bình dân, sơn tặc áp dụng chính sách "nuôi cho béo" chứ không đuổi tận giết tuyệt. Tức là để cho dân chúng sinh sống làm nguồn cung cấp lương thực lâu dài, thỉnh thoảng vào vụ mùa hoặc đói ăn, sơn tặc mới đến cướp.

    Chỉ có những đoàn buôn, rủi gặp sơn tặc thì mới bị đuổi giết. Nhưng những thương nhân, tính cảnh giác của họ cũng rất cao. Thông thường thì họ tránh qua lại những vùng có cướp hoặc đi lại thành một đoàn lớn, có vũ trang, bảo tiêu đầy đủ.

    Tuy vậy, sơn tặc vẫn có biện pháp đánh cướp đoàn buôn. Thường chúng đi rất xa, cải trang làm người dân địa phương rồi chờ cơ hội ra tay. Rất nhiều trường hợp sơn tặc đã thành công.

    Đám sơn tặc núi Hắc Lĩnh là một ví dụ. Dưới sự chỉ huy của trại chủ, đám sơn tặc thường đi xa hàng trăm dặm để tập kích các đoàn buôn hoặc các thôn, trấn giàu có. Vì vậy, trại chủ có cả kho tiền cũng là chuyện không lạ.

    Tất nhiên không phải lúc nào sơn tặc cũng thành công. Có nhiều lúc chúng cũng phải trả giá, đó là khi chúng gặp phải đối phương giăng bẫy hoặc chống trả quyết liệt. Hơn mười năm đi cướp, sơn tặc cũng phải bỏ lại bao xác chết, kể cả lần đánh cướp tiểu trấn cũng là một ví dụ.

    Thông thường, sau mỗi lần thiệt hại nhiều nhân mạng, sơn tặc sẽ phải nghỉ ngơi một thời gian để chữa thương và tuyển thêm binh tặc mới. Vì thế, đây là thời gian yên bình đối với bá tánh và những thương nhân.

    Nhưng lần này lại khác, do núi Hắc Lĩnh bị đốt phá sạch sẽ nên bất đắc dĩ, sơn tặc phải làm loạn khắp nơi sớm như thế.

    Đích thân trại chủ và nhị đương gia cầm đầu hai nhóm tấn công xuống phía nam, tới vùng của Lò tù trưởng mà cướp. Còn ba nhóm khác phân biệt bắc, đông, tây mà đi xa hơn trăm dặm.

    Lần hành động bất bình thường này của sơn tặc khiến nhiều nơi không kịp đề phòng, nhất là người dân tộc. Từ xưa đến nay, vùng này vốn không bị cướp nên người dân rất mất cảnh giác, cái gì cũng cất ở nhà, vì thế mà mất mát rất lớn.

    Chỉ riêng nhóm của trại chủ, cướp phá vào hai bản lớn đã thu về mấy ngàn cân lương thực, trâu bò, ngựa gà cả đàn. Xoong nồi, vải vóc đồ dùng lại càng nhiều, đến cả quần lót rách của phụ nữ cũng cướp.

    Hơn nữa, trại chủ còn đang nghi ngờ Lò tù trưởng lén đánh sơn trại nên khi cướp rất "thẳng tay", không chừa lại cho dân chúng cái gì. Vì thế chỉ cần ba ngày, đám tặc binh đã không còn sức để mang vác nhiều thứ.

    Còn mấy nhóm khác thì không gặp may như vậy, nhất là nhóm của tên Lý Tứ. Đơn giản vì khu vực của chúng lại khá gần tiểu trấn nên lần nào xuất hiện ở khu vực này, chúng đều bị người dân nhìn thấy.

    Ngay lập tức, sẽ có một đội thủ vệ xuất hiện và tên bắn ra như mưa, cuối cùng Lý Tứ cũng phải bỏ chạy. Đứng trước tình cảnh xấu, Lý Tứ nghĩ ra một kế hiểm.

    Tại một bản nhỏ cách xa tiểu trấn chừng bốn mươi dặm, khung cảnh vắng lặng như bị bỏ hoang lâu năm. Không có một tiếng gà kêu, chó sủa.

    Đơn giản là toàn bộ gà, chó.. đến những gốc chuối vốn không ai ăn cũng bị sơn tặc đào lên chén sạch.

    Giữa bản là năm tên sơn tặc đang nhếch nhác đứng. Lý Tứ ở giữa, tay túm lấy cổ một đứa bé chừng sáu, bảy tuổi. Đứa bé dường như quá sợ đến nỗi co rúm cả người lại không khóc nổi.

    Trước đám sơn tặc là một phụ nữ đang quỳ rạp run rẩy: "Ôi các vị đương gia rủ lòng thương, xin thả đứa con của tiểu dân ra, tiểu dân nguyện đi mò cua bắt ốc phục vụ các vị đương gia ăn." Người phụ nữ đáng thương rên rỉ.

    "Cái dề? Mụ cho là chúng ta chỉ đáng nhai ốc, nốc cua hay sao? Nói cho mụ biết, khôn hồn thì ba hôm nữa mang lên núi Hắc Lĩnh một con heo năm chục cân hoặc chục con gà béo, chúng ta sẽ thả đứa nhỏ này về cho mụ. Nếu quá hạn thì đến chân núi mà nhặt xác nó về đi." Một tên sơn tặc the thé nói.

    "Ôi, các vị đương gia. Tiểu dân nhà nghèo lấy đâu ra những thứ ấy nộp cho các ngài." Người phụ nữ khóc lóc thê thảm.

    "Thế thì nộp hai trăm cân gạo hoặc hai trăm đô cũng được." Tên khác lên tiếng.

    "Nhiều thế, tiểu dân cũng không có. Mẹ con tiểu dân hằng ngày toàn đi nhặt rau, bắt cua mò ốc sống qua ngày thôi. Xin các vị đương gia rủ lòng thương."

    "Hừ, không có thì đến nhặt xác con mụ đi, đừng nhiều lời." Một tên khác giọng khàn khàn hăm dọa.

    "Hu hu. Thế thì tiểu dân chết mất, không còn đứa con này, tiểu dân không thiết sống nữa. Các vị đương gia thương tình, nó là đứa con duy nhất của vợ chồng tiểu dân. Mấy năm trước, chẳng may chồng tiểu dân gặp nạn mất đi, chỉ còn hai mẹ con sống nương tựa vào nhau." Người phụ nữ vừa khóc vừa kể lể.

    "Khạch khạch.. Lý đại ca, nếu mụ này không mang gì đến thì chúng ta ăn thịt đứa trẻ này cũng được nhỉ?" Một tên sơn tặc có bộ mặt ngô ngố hỏi.

    "Mía nó.. đúng là đồ ngu, thịt người mà cũng đòi ăn à. Nếu thịt người mà ăn được thì bắt quách mụ này về làm thịt có phải được nhiều hơn không?" Tên bị hỏi quát lên vẻ dạy bảo.

    "Dạ.. dạ, đấy là đệ có ý như vậy, nếu không ăn được thì.. thôi." Tên mặt ngố lẩm bẩm, hắn nhìn người phụ nữ đang quỳ rạp trên đất rồi quát to: "Này mụ kia! Nếu con mụ mà chết thì để ta giúp mụ đẻ đứa khác mà nuôi."

    Rồi hắn hạ giọng nói tiếp: "Hôm nay ta không còn sức. Gớm.. mấy hôm vừa rồi, ta phải giúp bao nhiêu đứa như mụ rồi đấy, mệt hết cả người."

    "Hả.. hả." Người phụ nữ ngẩng đầu khiếp vía: "Đương.. đương gia cứ dọa tiểu dân.." Người phụ nữ run rẩy nói.

    "Cái dề? Chúng ta mà thèm dọa sao. Cho mụ biết, bọn ta luân phiên giúp đỡ rất nhiều người. Mà quái lạ, sao con nào cũng giãy giụa, khóc lóc ghê thế nhỉ." Tên mặt ngố lẩm bẩm rồi quay sang hỏi tên đứng giữa:

    "Có đúng thế không, Lý đại ca?"

    "Ừa.. Đến bây giờ, ta vẫn còn tê tái cả chân đây. Mà không hiểu sao, khố của ta bỗng có rất nhiều rận bám vào, mấy ngày nay ta bắt liên tục vẫn không hết, không biết chúng ở đâu chui ra?" Tên Lý đại ca cất giọng nói rồi hắn ngắm nghía người phụ nữ vẻ hiếu kỳ.

    "Hừa.. Con mụ này trông không tệ, để tí nữa bọn ta ăn xong sẽ quay lại giúp mụ nghe không?"

    "Hả.." Người phụ nữ đứng bật dậy chạy mất hút.

    Tên mặt ngố còn dặn với theo: "Nhớ đến tìm chúng ta đấy nhé.."

    Ba ngày sau, trên đỉnh núi Hắc Lĩnh. Từ sáng sớm, mặt trời đã tỏa ra ánh nắng gay gắt, chiếu xiên qua những tán cây còn sót lại sau trận hỏa hoạn.

    Trong một căn lều mới dựng trên đỉnh núi, trông không khác gì cái chuồng heo là mấy. Lớp lá lợp bên ngoài vẫn còn tươi, bay phất phơ trong gió. Căn nhà được dựng lên để cất giữ đồ mới ăn cướp được.

    Trại chủ đang nằm ở góc nhà, bụng phập phồng như cái trống, một tay che ngang trán. Hai mắt gã nhắm tịt lại, dường như đang say sưa ngủ.

    Đối diện gã là một đống sọt thóc, cả nồi niêu, xoong chảo sứt mẻ cũng được vứt vung vãi. Một đám sơn tặc thì đang ngồi tránh nắng dưới những bụi cây ngoài xa.

    Một tên sơn tặc trẻ, tay cầm một thứ gì đó màu đen sì đang bốc khói chạy đến căn nhà, tên sơn tặc đến trước cửa thì kính cẩn cúi mình nói:

    "Bẩm Trại chủ, thức ăn của Trại chủ đã xong, mời Trại chủ dậy ăn sáng ạ."

    "Ừm. Đã sáng rồi cơ à?" Gã trại chủ lè nhè giọng lười biếng hỏi.

    "Vâng." Tên sơn tặc trẻ lễ phép trả lời.

    Gã trại chủ mở đôi mắt tèm nhèm rồi than thở: "Mía nó, rượu gì mà uống đau cả đầu. Thế sáng nay ăn dề?"

    "Bẩm Trại chủ, có món tim trâu nướng mà trại chủ ưa thích đấy ạ."

    "Ừa.. tốt." Gã trại chủ phán một câu rồi lổm ngổm bò dậy. Há miệng ngáp dài một cái rồi đưa tay dụi dụi mắt, gã uể oải cầm lấy quả tim đưa lên miệng ngoạm một cái đánh "phộp". Vừa nhai gã vừa hỏi:

    "Các nhóm tối qua đã về sơn trại đủ chưa?"

    "Dạ, thưa Trại chủ. Các nhóm đã về đủ cả, chỉ duy nhất có nhóm của Nhị đương gia vẫn chưa về. Tối qua Nhị đương gia đã cho người đến báo xin chi viện." Tên sơn tặc lễ phép nói.

    "Ừa.. tốt. Thế Nhị đương gia kiếm được cái gì mà vẫn chưa về?" Gã trại chủ hỏi tiếp.

    "Dạ, tối qua Nhị đương gia báo tin đã cướp được một kho lương của man tộc, lại còn bắt được ba con trâu và một con ngựa, heo gà, đồ dùng vải vóc khá nhiều nên giờ đang bận vận chuyển về đây. Nhị đương gia nhắn Trại chủ cho người đi tiếp sức ạ." Tên sơn tặc trẻ trả lời.

    "Hả. Nhị đệ.. làm ăn khá quá nhỉ! Ha.. ha." Gã trại chủ cười tỏ vẻ thích chí.

    "Thế còn các nhóm khác thế nào?" Gã trại chủ hỏi tiếp.

    "Dạ.. không tốt lắm, nhất là nhóm của tên Lý Tứ, lương thực kiếm được chỉ đủ dùng.. hai ngày thôi ạ." Tên sơn tặc trẻ ngập ngừng rồi nói thêm:

    Thưa Trại chủ. Không hiểu sao, nhóm của hắn đã không kiếm được lương thực, lại bắt về hơn chục đứa trẻ con. Tối qua chúng gào khóc ghê quá nên thuộc hạ bắt bọn chúng phải ở dưới chân núi, sợ chúng quấy rầy giấc ngủ của Trại chủ. "

    " Hả, lại có chuyện ấy sao? Cho gọi tên Lý Tứ lên đây. "Gã trại chủ quát:" Đồ ăn hại, đã không kiếm được lương thực lại còn bắt trẻ con về đây làm dề? "

    Một lúc sau, có tiếng của tên Lý Tứ ngoài căn lều:" Thưa Trại chủ, thuộc hạ xin ra mắt Trại chủ. "

    " Lý Tứ đó à? Vào đây báo cáo đi, mấy ngày nay các ngươi kiếm được dề? Tại sao còn bắt cả trẻ con, định biến sơn trại ta thành nhà trẻ chắc? "Gã trại chủ lên tiếng vẻ không được vui lắm.

    " Dạ, thưa Trại chủ. Bọn thuộc hạ đã lùng sục mấy làng bản gần đây nhưng tình hình không được.. tốt lắm. Vì vậy, thuộc hạ nghĩ ra một kế là bắt bọn trẻ mang về sơn trại làm con tin, rồi bảo cha mẹ chúng mang tiền đến chuộc ạ. "Tên Lý Tứ kính cẩn nói sau khi tiến vào căn lều.

    " Hả.. Nếu cha mẹ chúng không có tiền thì sao? "Gã trại chủ bực tức nói.

    " Dạ.. nếu thế thì giết quách chúng đi rồi vứt xác xuống chân núi là xong ạ. "Tên Lý Tứ cười nịnh bợ rồi hắn khúm núm tiến gần gã trại chủ nói tiếp:

    " Bẩm Trại chủ, vừa rồi thuộc hạ xuống núi thấy có mấy mụ trông kha khá. Vì thế, ngoài việc đi kiếm lương thực, bọn thuộc hạ còn thay nhau giúp đỡ chúng có "bầu". Thuộc hạ nghĩ Trại chủ là người nhân nghĩa, hơn mười năm hành hiệp giang hồ, Trại chủ đã giúp đỡ không biết bao nhiêu mụ. Vì thế, tí nữa thuộc hạ sẽ đưa chúng lên núi để Trại chủ giúp đỡ tiếp ạ. "

    " Hả.. hóa ra lũ ngươi không kiếm được lương thực là vì chuyện này hả? "Trại chủ tức quá quát lớn:

    " Mía.. bay đâu? Đem thằng Lý Tứ này ra đánh một trăm roi vào mông, tội hay giúp đỡ phụ nữ. "Gã trại chủ gào lên.

    Bỗng gã sơn tặc trẻ vội chạy vào hô lớn:" Thưa Trại chủ, ở dưới chân núi có một đám đàn bà và phụ lão đang kêu khóc, xin tha cho con cháu của họ. "

    " Hô.. hô, thưa Trại chủ, thế là tốt rồi. Tình hình thế nào? "Tên Lý Tứ vội vàng hỏi gã sơn tặc trẻ.

    " Dạ, bọn chúng đều ôm theo gà, heo, có cả tiền, gạo. Lại có con mụ mang một thúng ốc và hai giỏ cua cũng xin nộp ạ. "Tên sơn tặc kể.

    " Hế.. hế, tốt rồi thưa Trại chủ. Để thuộc hạ xuống chân núi, bắt mấy mụ lên đây cho Trại chủ giúp đỡ nha. "Tên Lý Tứ cười nịnh bợ rồi gã co chân định phóng ra ngoài cửa lều.

    Tên sơn tặc trẻ thấy thế thì vội vàng quát lên:" Ấy.. Lý Tứ, ngươi định bôi nhọ Trại chủ phải không? "

    Gã quay người nói tiếp với trại chủ:" Bẩm Trại chủ. Lúc xuống chân núi, thuộc hạ thấy chúng bôi.. bã khắp người, đứng xa cả chục thước vẫn ngửi thấy mùi thối nồng nặc. Vì thế, thuộc hạ cũng không dám đến gần. Hình như chúng.. không thích chúng ta giúp đỡ thì phải. "

    " Hả.. lại có chuyện ấy sao? Thôi, thu lấy tiền chuộc rồi thả chúng đi, mấy ngày nay ta cũng kiệt sức vì giúp bọn chúng nhiều rồi. "Gã trại chủ phất tay nói.

    Giữa lúc ba tên sơn tặc đang hể hả vì món tiền chuộc thì một bóng người lảo đảo chạy vào kêu lớn:

    " Trại chủ.. Huynh hãy báo thù cho đệ. "Cả ba gã nhìn ra thì thấy nhị đương gia đang hổn hển ngoài cửa, khắp người gã lem nhem vết máu lẫn với mồ hôi trông dễ sợ.

    " Nhị đệ, có chuyện gì xảy ra vậy? "Gã trại chủ kêu lên.

    Nhị đương gia cố gắng lắm mới ổn định được hơi thở, gã khó khăn nói ra:" Bọn đệ đang khuân vác lương thực.. qua khe núi thì bị thằng.. Lò Nhổn tập kích. Các huynh đệ đã bị.. tổn thất thảm trọng, đệ vất vả lắm mới chạy được về đây.. Trại chủ, xin hãy báo thù.. "

    " Chúng có bao nhiêu tên, cách đây bao xa? "Trại chủ gầm lên.

    " Chúng có khoảng.. một trăm tên, cách đây chừng hai mươi dặm. "Nhị đương gia nhăn nhó nói.

    " Tập hợp.. nhanh tập hợp. Báo thù.. mau báo thù. "Gã trại chủ hét lên rồi ra lệnh cho tên sơn tặc trẻ:" Ngươi nhanh chóng thổi kèn tập hợp tất cả các huynh đệ trong sơn trại, lập tức kéo xuống núi báo thù cho Nhị đương gia."

    Giây lát sau, tiếng kèn sừng trâu vang lên tò te.. te khắp đỉnh núi Hắc Lĩnh rồi sơn tặc kéo nhau chạy xuống đông như trẩy hội, có đến hơn hai trăm tên chứ không ít.

    Tên nào cũng lăm lăm đao gậy, mặt hùng hùng hổ hổ chạy về phía xa xa.
     
    Thùy Minh likes this.
  6. funman Funman

    Messages:
    197
    Chương 65. Tranh cướp giữa sơn lâm

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Vào lúc đám sơn tặc đang kéo nhau xuống núi thì trên con đường mòn giữa rừng, đám tráng binh của Lò Nhổn nhị đại nhân cũng mồ hôi nhễ nhại, khuân vác lương thực trở về Lò Gia bản.

    Trước đống lương thực và hàng hóa cướp lại được quá lớn, Lò nhị đại nhân không thể an tâm. Vì thế, mặc dù vừa đánh đuổi được sơn tặc nhưng Nhị đại nhân không dám cho đám tráng binh dừng lại ngơi nghỉ.

    Một mặt, Lò nhị đại nhân vội vàng cho người chạy về cấp báo với cha mình là Lò tù trưởng cử người chi viện, vừa đốc sức đám tráng binh khuân vác, vận chuyển. Mục đích càng đưa hàng hóa vào sâu trong rừng càng tốt.

    Thế là một trăm tên tráng binh của Lò nhị đại nhân, ngoại trừ chục tên bị thương trong trận đánh với Nhị đương gia đều phải è lưng cõng lương thực.

    Nhất là có hai cái xe trâu đầy hàng. Khi sơn tặc thua chạy, trâu cũng chạy mất. Giờ không còn gì để kéo, đám tráng binh phải xúm xít vào làm thay trâu ngựa.

    Đến quá trưa thì đám tráng binh kiệt sức, Lò nhị đại nhân đành phải tập kết hàng hóa vào một chỗ giữa rừng rồi cho binh lính nghỉ ngơi, thổi cơm nấu gạo ăn trưa.

    Còn về phía núi Hắc Lĩnh, sơn tặc chia binh làm hai. Toán thứ nhất do trại chủ cầm đầu, đuổi theo đội tráng binh của Lò nhị đại nhân. Toán thứ hai do Nhị đương gia cầm đầu chạy đường vòng, dự tính chặn đầu tập kích.

    Nhị đương gia tay cầm bồ cào, nhảy lên lưng một con ngựa. Con ngựa không có yên cương gì nên khi phi nước đại, khiến cho Nhị đương gia cứ nhấp nhổm như làm xiếc.

    Vào lúc đám tráng binh của Lò nhị đại nhân vừa nấu cơm xong, mùi gạo chín bay khắp cánh rừng, còn chưa kịp dọn ra thì thấy tiếng kèn sừng trâu tò tí te.. vang lên từ phía sau, rồi một đám sơn tặc do đại đương gia cầm đầu xông tới.

    Đại đương gia tay cầm đại đao, cưỡi trên lưng một con tuấn mã, trông oai phong lẫm liệt như Quan Công xuống núi nhưng nhìn kỹ thì thấy mặt hơi hèn, lại xám ngoét vì thiếu dương khí chứ không hồng hào như Quan đại tướng quân. Nhất là con ngựa hơi gầy vì đói nên chạy có phần lảo đảo.

    Cũng không biết Đại đương gia do vô tình hay hữu ý mà chạy đến đúng bữa cơm chưa kịp ăn của Lò nhị đại nhân. Thế là một cuộc chiến xảy ra vô cùng bi hài quái dị, chưa từng có trong lịch sử chiến tranh.

    Dưới sự chỉ huy của đại đương gia, toán sơn tặc xông vào bọn tráng binh đâm chém loạn xị. Đám tráng binh cũng chẳng phải tay vừa, vốn đa phần là thợ săn trong rừng, đối mặt với đủ kiểu dã thú đã quen nên cũng cầm đao, cầm gậy vụt lại túi bụi.

    Vốn hai bên chẳng phải quân binh, tổ chức kỷ luật lại không có, chiến thuật cũng không biết nên khi xông vào nhau cứ loạn xà ngầu như bọn du thủ du thực đánh lộn ngoài chợ.

    Nhưng không hiểu sao, sau một hồi hỗn chiến bỗng thành tình cảnh, một bên cứ nhè nồi cơm mà cướp, còn bên kia thì đuổi theo để giật lại, tất cả cứ nháo nhào nhào.

    Cả cánh rừng vang lên tiếng đấm đá, đâm chém, chửi bới lẫn với tiếng nhai nuốt "tòm tọp".

    Một tên sơn tặc vừa giật được nồi cơm, gã đang hể hả thì một gã tráng binh nhào tới chém một đao. Tên sơn tặc vội vàng giơ nồi cơm lên đỡ, "xoảng" một cái, nồi cơm bị chém thành hai nửa văng ra, cơm trắng bay đầy đất. Mấy tên gần đó liền vội vàng chạy tới, tay nhặt tay chém nhìn cứ hoa cả mắt.

    Có gã tráng binh nhặt được vốc cơm, vừa đưa vào miệng, còn chưa kịp nuốt xuống thì có cái gậy ở đâu phang trúng lưng đánh "bộp" một cái, gã chỉ kịp kêu "hự" rồi cơm trong miệng phọt tóe ra. Tên sơn tặc đánh lén mừng rỡ giơ gậy đập tiếp nhưng gã tráng binh cố nhịn đau lộn qua một bên, cây gậy bay vèo vào không khí nghe đánh "vù".

    Gã tráng binh có vẻ hơi tức, nó lập tức ôm lấy tên sơn tặc rồi ngoạm một cái, đứt rời bên tai của đối thủ. Gã tráng binh vội vàng nhai "sật" một cái như nhai một miếng thịt rồi nhanh chóng nuốt vào bụng.

    Tên sơn tặc cũng không vừa, bị đau khiến cho bản tính háu đói nổi lên, gã chúi người xuống ngoạm ngay vào đùi tên tráng binh một cái rồi giật mạnh. Tên tráng binh đau đớn kêu "á" một tiếng rồi nhìn xuống, đã thấy bắp đùi của mình bị cắn một miếng lớn. Vết răng đối phương vẫn còn in trên da, sắc như răng cá mập.

    Cuối cùng, sau một hồi hỗn chiến thì mỗi bên đều giật được một ít nồi cơm. Cả hai bên đều tự động chạy về hai phía rồi gườm gườm nhìn nhau, chỉ chừa lại đống hàng hóa ở giữa rừng.

    Phía bên kia, Lò nhị đại nhân mặc một cái khố đỏ, người bê bết mồ hôi nổi bật giữa đám tráng binh. Một tay nhị đại nhân ôm nồi cơm, tay kia cầm đao chỉ về phía sơn tặc quát to: "Lưu Vệ đại đương gia, chúng ta tạm nghỉ để ăn cơm cái đã, ăn xong sẽ tiếp tục phân cao thấp. Ta muốn hỏi xem Đại đương gia vì cớ gì mà xông vào vùng đất Lò Gia ta quản lý mà cướp bóc?"

    Một gã tráng binh đứng sau thắc mắc: "Nhị đại nhân.. cứ để cho chúng ăn cơm thế này, thuộc hạ thấy quá uất ức. Chúng ta mệt mỏi cả ngày mới nấu được một bữa, vậy mà bọn chúng.."

    "Câm mồm, thắc mắc cái dề. Bọn chúng đông không kém chúng ta, cần gì phải liều mạng. Cứ để chúng ăn thêm tí nữa, chắc chắn cha ta sẽ đến ứng cứu. Lúc ấy.. Hừ, không biết ai sẽ ăn ai." Lò nhị đại nhân cáu kỉnh nói.

    Ở bên này, Đại đương gia đang ngồi trên lưng ngựa, đầu cây đại đao còn cắm một nồi cơm mà quát to: "Lò Nhổn. Ta cũng không nhiều lời, ăn cơm xong thì để lại toàn bộ hàng hóa rồi cút đi, ta sẽ tha chết cho."

    Nói xong, gã quay người dặn đám lâu la: "Các ngươi chia cơm ra à ăn, cố gắng kéo dài thời gian chờ Nhị đương gia tới, chúng ta hai mặt giáp kích.. Hừ, lúc ấy ta xem thằng Lò Nhổn sẽ chạy đi đâu."

    Cả đám thuộc hạ hai bên đều tìm chỗ ngồi ăn cơm, thỉnh thoảng có tên lại chửi đổng sang phía đối phương, bên kia cũng không yếu thế. Thế là hàng loạt tiếng chửi qua chửi lại, nghe chua chát như mấy con mụ bán tôm, cá ngoài chợ.

    Lò nhị đại nhân cùng đám tráng binh ăn được nửa bữa thì thấy khoảng rừng bên trái xao động, có bóng người thấp thoáng phía xa. Nhị đại nhân mừng rú vội thì thầm dặn thuộc hạ:

    "Các ngươi ăn nhanh lên, vừa ăn vừa chửi thật to để đánh lạc hướng sự chú ý của chúng, chờ quân ta chạy tới thì cùng phối hợp xông sang. Hừ.. lúc ấy ta xem thằng khốn Lưu Vệ chạy đằng nào."

    Nghe lời Lò nhị đại nhân, đám tráng binh vội vàng đứng dậy, vừa ăn vừa đồng loạt chửi sang. Có tên tráng binh còn cầm cái nồi không mà gõ "phèng phèng" như gõ chiêng.

    "Lưu Vệ trại chủ là.. thằng khốn nạn. Chuyên ăn hiếp.. ăn cư. Ớ.. p.."

    Một gã tráng binh còn gào rất văn vẻ như đọc thơ: "Giữa rừng một bãi.. c.. ứ.. t to. Có thằng Lưu Vệ vừa.. cho vào mồm."

    Gào xong, gã quay người ngồi lom khom, lại còn giả vờ tụt khố làm động tác.. xả bã.

    Mấy tên tráng binh bên cạnh cười lên ha hả, có tên còn thò chym câu sang phía đại đương gia mấy dòng nước để chọc tức.

    Đại đương gia thấy vậy thì tức đến nỗi nắm cơm trong miệng suýt phọt ra đằng mũi, cũng may còn nuốt xuống kịp mới không bị nghẹn.

    Giữa lúc đám tráng binh đang kêu gào thì thấy trong rừng có một cái đầu ngựa nhô ra, ngồi trên ngựa là một tên chột mắt, râu dê, cằm lại nhọn như mặt khỉ. Tay gã cầm một cây bồ cào kiểu Trư Bát Giới, phía sau là sơn tặc chạy đến đông nghịt.

    Bọn tráng binh vội hô lớn: "Nhầm rồi.. nhầm rồi, đây là.. sơn tặc."

    Gã cưỡi ngựa chạy đến vội quát lên: "Nhị đương gia núi Hắc Lĩnh đã đến đây. Lò Nhổn, hãy bỏ mạng lại."

    Dứt lời, nhị đương gia thúc ngựa xông vào tả xung hữu đột. Bồ cào bổ đến đâu, tráng binh dạt đến đấy. Có tên tráng binh vừa cầm đao xông ra, nhưng chưa kịp làm gì đã bị bồ cào bổ trúng đầu giẫy đành đạch.

    Đám sơn tặc mới đến cũng ào vào theo. Chỉ tội cho bọn tráng binh, vừa đang tươi cười hớn hở bỗng như bầy dê bị đàn sói vồ mà hoảng hốt chạy loạn xạ, để mặc cả chủ soái vẫn còn cầm nồi cơm đứng ở giữa.

    Một tên sơn tặc vội la lớn: "Thằng mặc khố đỏ chính là Lò Nhổn."

    Nhị đương gia nghe thấy bèn gầm lên một tiếng lớn rồi giơ bồ cào ra sức bổ một cái thật mạnh xuống đầu Lò nhị đại nhân. Tưởng chừng cú bổ phải băng sơn địa liệt, trời thảm đất sầu thì Lò nhị đại nhân bỗng cúi người tránh được.

    Cú bổ sượt qua lưng Lò nhị đại nhân thì mắc vào cái khố, thế là "roạt" một tiếng, cái khố rách ra khiến cho Lò nhị đại nhân bỗng chốc thành "truổng cời".

    Lò nhị đại nhân cảm thấy mông mình mát lạnh rồi không kịp suy nghĩ, gã quay đầu bỏ chạy.

    Gã tráng binh hộ vệ thấy thế bèn hô lên: "Quân bay.. mau bảo vệ Nhị đại nhân."

    Nghe lời gã tráng binh, ba bốn tên trung thành vội cầm đao lao vào đánh loạn với nhị đương gia. Vì thế khiến nhị đương gia quẩn chân, làm Lò nhị đại nhân chạy mất.

    Đám sơn tặc bên phía đại đương gia cũng vội ùa sang hỗn chiến, khiến chỉ trong nháy mắt bọn tráng binh phải thua chạy toán loạn. Nhưng vốn dĩ, chúng đều xuất thân từ núi rừng, vốn quen thuộc địa hình nên nhanh chóng mất dạng.

    Nhị đương gia cầm bồ cào đuổi theo Lò nhị đại nhân, vừa đuổi vừa hô lớn: "Đứa nào bắt được thằng Lò Nhổn thưởng mười lượng bạc, giết chết Lò Nhổn thưởng năm lượng, đánh bị thương thưởng hai lượng."

    Nghe tiếng nhị đương gia hô, sơn tặc hè nhau cùng đuổi về phía Lò nhị đại nhân làm cho mấy tên tráng binh trung thành phải rất chật vật mới cản nổi.

    Lò nhị đại nhân vội vàng chạy lẫn vào đám tráng binh đang tháo chạy, một tên sơn tặc thấy thế bèn hô lớn: "Thằng nào cởi truồng chính là Lò Nhổn."

    Cả đám sơn tặc cùng đưa mắt nhìn theo cái mông đen sì của Lò nhị đại nhân đang nhấp nhô rồi hè nhau đuổi theo, khiến cho Nhị đại nhân chạy vắt chân lên cổ đến tận hơn mười dặm vẫn chưa dám dừng lại.

    Nhị đương gia sau khi mất dấu Lò nhị đại nhân thì không thèm đuổi nữa. Mục đích chính là cướp hàng đã đạt được nên nhị đương gia bèn quay lại, tụ hội với đại đương gia.

    Nửa canh giờ sau, đám sơn tặc đã trở về chỗ cũ khá đông đủ, sau khi nghỉ ngơi chút ít, chúng hò nhau chuyển hàng về núi Hắc Lĩnh.

    Lò nhị đại nhân chạy mãi cho đến khi thấy phía sau yên ắng mới dám dừng lại để thở. Gã thất thểu như con chim lạc bầy, một mình chạy tiếp về phía nam.

    Lò nhị đại nhân đang chạy, bỗng thấy khoảng rừng trước mặt xao động rồi một đám người ngựa xông đến. Lò nhị đại nhân hoảng quá, chân tay bủn rủn muốn chết nhưng vẫn cố chui vào một bụi cây nhòm ra.

    Chỉ thấy con ngựa đi đầu có một lão già khuôn mặt nhăn nheo như da cóc chết, hàm râu dê lởm chởm như đám rễ cây khô, tay cầm một cây cung, hóa ra là đám tiếp viện của Lò tù trưởng.

    Thì ra Lò tù trưởng nghe tin sơn tặc đến cướp phá địa bàn mình thì tức lắm, bèn cho Lò nhị đại nhân mang theo một trăm tên tráng binh đi phục kích.

    Kết quả là Lò nhị đại nhân với số đông áp đảo nhị đương gia, lại bất ngờ đánh lén khiến cho nhị đương gia trở tay không kịp, lưng ăn một đao của Lò nhị đại nhân mà bỏ chạy mất dạng về núi Hắc Lĩnh cầu cứu.

    Lò nhị đại nhân cướp lại được lương thực và hàng hóa thì mừng lắm bèn cho người chạy về báo với Lò tù trưởng xin đem quân tiếp viện, định bụng chuyển tất cả về Lò Gia bản. Lò tù trưởng nghe tin vội đích thân dẫn thêm hai trăm tráng binh chạy đến, trên đường đi còn kéo theo cả sáu xe trâu, vì thế mà đến hơi muộn.

    Cuối cùng đại đương gia và nhị đương gia tiền hậu giáp kích, đánh cho Lò nhị đại nhân tan tác, không những mất cả khố, lại còn mất cả toàn bộ hàng hóa, đám sơn tặc vô cùng mừng rỡ.

    Thấy Lò tù trưởng ở xa xa, Lò nhị đại nhân mừng quá vội lấy hết sức hô lớn: "Phụ thân.. con ở đây."

    Lò tù trưởng đang tung tẩy trên lưng ngựa, định bụng sau khi lấy lại được hàng hóa thì khen thưởng thằng con một phen, bất ngờ lại thấy Lò nhị đại nhân từ trong rừng chạy ra thì không khỏi sửng sốt.

    Lò tù trưởng sau khi nhìn kỹ Lò nhị đại nhân bèn cau mày hỏi: "Lò Nhổn, hàng hóa đâu hết rồi? Tại sao ngươi lại cởi truồng chạy khắp rừng thế kia?"

    "Oa.. oa, bị bọn sơn tặc cướp hết cả rồi." Lò nhị đại nhân tức quá òa khóc.

    "Cái dề, đến cả khố cũng bị cướp sao?" Lò tù trưởng giật mình suýt té ngựa, giây lát trấn tĩnh lại, lão vội hỏi: "Tình hình thế nào? Kể ta nghe?"

    Lò nhị đại nhân vẫn còn đang ấm ức, vì thế vừa khóc vừa kể lể: "Con bị thằng Lưu Vệ trại chủ đuổi theo, đang đánh nhau thì bị thằng chột mắt tập kích nên bị thua, phải bỏ chạy thoát thân, tất cả hàng hóa đều bị chúng lấy mất."

    "Chúng có bao nhiêu tên? Ở cách đây xa không?" Lò tù trưởng vội hỏi.

    "Chúng có khoảng hai trăm tên, cách đây mười lăm dặm về phía bắc." Lò nhị đại nhân trả lời.

    Lò tù trưởng suy nghĩ một lúc thì nhăn trán: "Hàng hóa bị cướp thì thôi, cớ sao ngươi lại cởi truồng chạy trong rừng hả? Có phải bị mất hàng hóa nên phát điên không?"

    "Không.. làm gì có chuyện ấy, tại thằng chột mắt nó bổ bồ cào giật mất khố của con." Lò nhị đại nhân vừa quệt mắt vừa kể lại mọi chuyện.

    "Hừ.. hóa ra là như vậy, may mà ngươi mạng lớn đấy." Lò tù trưởng thở phào rồi vẫy tay gọi một tên tráng binh đến gần.

    "Cởi khố ra cho Nhị gia mượn tạm." Lò tù trưởng ra lệnh.

    "Hả.. thế còn thuộc hạ thì sao ạ?" Tên tráng binh ngớ người hỏi lại.

    "Ngươi chịu khó cởi truồng một lát, tí nữa đuổi kịp sơn tặc thì tha hồ xác chết mà lượm." Lò tù trưởng trả lời.

    "Dạ.. vâng. Tuân lệnh Tù trưởng."

    Lò tù trưởng ra lệnh tiếp: "Quân bay, tất cả đẩy nhanh tốc độ, tiến về núi Hắc Lĩnh. Vừa đi vừa kêu gọi bọn tráng binh đang bỏ chạy tụ tập lại, phải quyết lấy lại được hàng hóa trước khi trời tối. Tiến.."

    Dứt lời, Lò tù trưởng phi ngựa dẫn đầu. Theo mệnh lệnh của Lò tù trưởng, tất cả đám tráng binh rùng rùng chạy theo. Tất cả hướng về núi Hắc Lĩnh mà chạy, tên nào cũng hùng hùng hổ hổ. Tiếng bước chân và đao gậy "lách cách" vang vọng khắp núi rừng.
     
  7. funman Funman

    Messages:
    197
    Chương 66. Lò tù trưởng và Trại chủ

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Khi Lò tù trưởng cùng đám tráng binh đuổi kịp bọn sơn tặc thì trời đã xế chiều. Lúc này, ánh mặt trời đã gần tắt nên trong rừng, ánh sáng có vẻ u ám, nhìn xa không rõ lắm.

    Đại đương gia đang ngồi trên lưng ngựa, vừa đi vừa huýt sáo vui vẻ thì thấy cánh rừng phía nam xao động, bèn vội vàng kìm ngựa lại quan sát.

    Một lúc sau thì thấy bóng nhiều người thấp thoáng, lại có con ngựa chạy dẫn đầu, trên lưng chở một lão già mặt nhăn như da cóc chết, râu dài giống bộ rễ tre khô.

    Lò tù trưởng chạy đến thì thấy đại đương gia đang cùng một đám sơn tặc thập thò giữa các lùm cây bèn rút tên bắn một phát về phía đại đương gia.

    Đại đương gia đang căng mắt nhìn, còn chưa nhận rõ là ai thì thấy một mũi tên xé gió bay tới bèn vội vàng cầm đại đao giơ lên trước mặt. Nghe "keng" một cái đã thấy mũi tên bắn trúng đại đao rồi văng qua một bên, đại đương gia hoảng quá vội vàng giục ngựa quay đầu chạy, đội tráng binh phía sau cũng ào lên bắn tên tới tấp.

    Đám sơn tặc đang thập thò vội vàng lao vào các gốc cây để tránh, tên bay "vù vù" cắm vào các thân cây như lông nhím.

    Kể ra Lò tù trưởng dám tự tin dẫn đội tráng binh đuổi theo chúng sơn tặc, một phần vì có đội cung nỏ thiện xạ, phần khác trong lúc đuổi lại gom được bốn mươi tên tráng binh của Lò nhị đại nhân đang chui lủi giữa rừng nên quân số có phần nhỉnh hơn. Xét về tương quan, Lò tù trưởng có hai trăm bốn mươi tên, trong số đó lại có ba mươi tên cung nỏ.

    Còn đại đương gia vốn có hai trăm tặc binh, nhưng trong lúc tranh cướp cơm trưa với Lò nhị đại nhân nên thương vong mất hai chục. Sơn tặc lại vừa phải khuân vác đường xa nên hơi mệt mỏi, vì thế mà kém hơn Lò tù trưởng.

    Nhưng đại đương gia cũng không vì thế mà sợ hãi. Sơn tặc vốn nổi tiếng hung bạo, lại đang nằm ở ranh giới chết đói nên sẵn sàng liều lĩnh.

    Trước sự tấn công ào ạt của đối phương, đại đương gia đành hô quân chạy về tụ hội với của nhị đương gia để tìm cách kháng cự.

    Đám sơn tặc đang vận chuyển lập tức vất hết hàng hóa ra đất rồi tìm chỗ nấp, tay đao tay gậy chờ bọn tráng binh của Lò tù trưởng đến gần rồi hỗn chiến.

    Đại đương gia thấy đám tráng binh không nhiều lắm bèn hẩy mũi, đánh không lại thì bỏ chạy, đại đương gia nghĩ vậy nên hét lớn khi thấy Lò tù trưởng chạy đến:

    "Lò Côn lão thất phu, dám bắn lén ta, thật là hèn hạ. Lão có giỏi thì ra đấu với ta trăm hiệp?"

    Lò tù trưởng cùng bọn tráng binh vừa chạy đến, nghe thấy đại đương gia quát vậy thì bừng bừng nổi giận mà quát lại:

    "Hừ. Lưu tặc, dám cậy khỏe mà thách thức ta hả. Được, lão phu ra đấu với ngươi."

    Dứt lời, Lò tù trưởng quàng cây cung vào vai, tay giật một cây giáo của gã tráng binh gần đó rồi phi ngựa lên khoảng rừng trống phía trước.

    Đại đương gia cũng xách đại đao, thúc ngựa chạy lên đánh nhau với Lò tù trưởng. Hai người đánh nhau chí chát, quân binh hai phía dạt cả ra kêu gào trợ chiến không ngớt.

    "A, Trại chủ cầm đao quả là oai phong, chém cho Lò lão nhi túi bụi." Đám sơn tặc reo lên.

    "Ồ. Lò tù trưởng tuy già nhưng quá anh minh thần võ, đâm cho Lưu tặc đỡ không nổi." Bên kia, bọn tráng binh cũng hò reo không ngớt.

    Lò tù trưởng và đại đương gia đánh qua đánh lại, đại đao của đại đương gia liên tục bổ xuống như sấm rung, chớp giật nghe "choang choang" rợn cả người. Còn trường giáo của Lò tù trưởng cũng uyển chuyển không kém, liên tục gạt phăng đại đao của đại đương gia ra một bên, thỉnh thoảng lại đâm trộm một cái vào chỗ hiểm khiến đại đương gia luống cuống suýt ngã.

    Hai bên đánh nhau túi bụi đến nỗi lá rừng bay mù mịt, cỏ cây bị ngựa quần nát thành một đống. Đến ruồi muỗi vô tình bay tới cũng bị đâm chém thành nhiều mảnh, chết không còn nguyên xác.

    Trải qua bốn mươi hiệp thì hai bên đều xuống sức, Lò tù trưởng tuổi cao nên nhanh mệt, chỉ nhờ cậy vào bản lĩnh và kinh nghiệm chiến đấu mà thủ hòa được đối phương.

    Còn đại đương gia sức trẻ tuy khỏe nhưng do mấy hôm mải giúp đỡ phụ nữ hơi nhiều nên mất hết dương khí. Con ngựa lại bị đói nên lảo đảo, vì thế mà suýt bị Lò tù trưởng đâm một giáo thủng bụng.

    Lò tù trưởng sau khi đánh dạt đại đương gia ra thì hổn hển kêu lên: "Lưu tặc, chúng ta tạm nghỉ tay đã, ăn tối xong sẽ phân tiếp cao thấp. Thế nào?"

    Bên kia, đại đương gia vẫn còn toát mồ hôi cũng kêu to: "Được. Lò lão nhi, chúng ta tạm nghỉ, chờ ăn cơm xong sẽ đốt lửa đánh tiếp. Ta muốn xem lão chiến được bao lâu?"

    Thế là hai bên cùng tách ra, mỗi bên đều tổ chức cho quân binh nghỉ ngơi, nấu gạo thổi cơm phục hồi sức lực.

    Lúc này trời đã tối nên sau khi ăn xong, thuộc hạ hai bên đều đốt hơn chục đống lửa, quây xung quanh khoảng trống giữa rừng. Bọn chúng lại còn phát quang chỗ đó thành một cái sân lớn. Ở giữa lại chất một đống củi cao đến mấy thước cháy nghi ngút, khói tỏa ra mù mịt.

    Lò tù trưởng ăn xong thì chuẩn bị ngựa, định xông ra đánh tiếp thì Lò nhị đại nhân ở đâu chạy đến hỏi: "Phụ thân, bây giờ trời đã tối. Hay là phụ thân nghỉ để con đi đánh thay cho?"

    Lò tù trưởng nghe thế thì vuốt chòm râu xơ xác như rễ tre mà nói, vẻ xem thường: "Hừ, ngươi yên tâm. Thằng Lưu tặc này tuy trẻ nhưng ta phát hiện lực đánh của hắn thất thường, lại nhanh thở dốc, mặt lại xám ngoét, chắc chắn là bị lao lực do dâm đãng quá độ. Bây giờ trời đã tối, chắc chắn hắn sẽ bị hoa mắt mà không nhìn rõ, lúc ấy chỉ cần ta đâm trộm vài cái vào chỗ hiểm xem hắn đỡ đằng nào."

    Nói xong không thèm nghe can gián của con trai, liền lên ngựa phóng ra sân.

    Lò nhị đại nhân thấy vậy bèn xách một cây đao ra đứng áp trận.

    Lò tù trưởng chạy ra giữa sân thì quát lớn: "Bớ Lưu tặc, có dám ra đấu tiếp với lão phu trăm hiệp?"

    Bên kia, đại đương gia vừa ăn cơm với nhị đương gia xong, thấy thế cũng gọi ra: "Lò Côn lão thất phu, chờ đấy, để ta ra đánh với lão. Chỉ sợ chưa nổi năm chục hiệp thì lão đã lăn đùng ra chết vì kiệt sức rồi."

    Đại đương gia bèn kêu người dắt ngựa, tay xách đại đao còn chưa kịp đi thì nhị đương gia ở một bên nói: "Huynh phải cẩn thận, đệ thấy lão già này đánh rất hiểm độc, để đệ cầm binh khí nấp ở một bên, nếu thấy lão lơi lỏng thì đánh lén một phát, đảm bảo giết chết lão."

    Đại đương gia nghe vậy thì gật gù: "Hừ, lão già này cậy giỏi, mấy lần đánh ta luống cuống. Được đệ phục kích đằng sau khiến ta rất yên tâm, chỉ cần cầm cự quá năm mươi hiệp là lão này xuống sức, chắc chắn sẽ lộ sơ hở. Ha ha.."

    Dứt lời liền lên ngựa phóng ra, vừa chạy vừa gào lớn: "Có Lưu Vệ ta ở đây. Lò lão thất phu, mau ra đây nếm thử đại đao."

    Thế là hai bên lại lao vào nhau, đao qua giáo lại, nghe "choang choang" không ngớt. Được ba chục hiệp thì quả như Lò tù trưởng nói, đại đương gia bị ánh lửa hoa mắt nên nhìn không rõ, bị Lò tù trưởng đâm một cái vào mạng sườn, may mà không phòi cả ruột gan. Đại đương gia hoảng quá kêu "ái chà" một cái rồi vội vàng xách đại đao bỏ chạy.

    Cả tặc binh lẫn tráng binh hai bên đều ồ.. à ầm ĩ. Bọn tráng binh bên phía Lò tù trưởng thì vỗ tay nhiệt liệt, có tên tráng binh còn gào lên rõ to như làm thơ:

    "Giữa rừng một đống.. lửa to. Có thằng Lưu Vệ bị đâm cho.. lủng sườn."

    Dứt lời, gã gập người xuống lom khom, tay còn giả vờ ôm sườn, làm ra vẻ bị đâm đau lắm. Bọn tráng binh liền hò reo ầm ĩ, nhiều tên còn tụt khố vắt cả vòi ra rồi câu về đám sơn tặc vài dòng nước để trêu tức.

    Bên này, nhị đương gia đang quan sát tình hình, thấy đại đương gia bị đâm thì vội vàng cầm bồ cào xông ra đánh lén.

    Lò tù trưởng đang hăng hái muốn kết thúc cuộc chiến nên cầm giáo đuổi đại đương gia chạy vòng quanh sân đấu.

    Ngựa đang chạy hăng thì thấy có bóng đen ở đâu bổ tới, Lò tù trưởng giật cả mình, vội vàng giơ giáo lên đỡ. Nghe "choảng" một cái tê rần cả hai tay, hổ khẩu tóe máu, cây giáo mắc vào bồ cào bị nhị đương gia giật mất.

    Lò tù trưởng kinh hãi vội nhìn ra thì thấy kẻ đánh lén mình đang bổ bồ cào tới tấp như bổ vào đống rơm. Con ngựa bị bổ một cái trúng mông thì hí vang hoảng loạn, Lò tù trưởng vội vàng quay đầu tháo chạy về phía sau.

    Nhị đương gia đánh lén một phát đắc thủ thì không bỏ lỡ cơ hội, vội vàng xách bồ cào đuổi theo. Lò tù trưởng chạy được một đoạn thì rút cung ở sau lưng ra bắn một phát, mũi tên đen sì bay thẳng vào mặt nhị đương gia.

    Nhị đương gia đang chạy, nghe thấy tiếng dây cung bật đánh "tách" thì vội nghiêng mình né tránh, còn chưa kịp ổn định thân hình thì thấy một gã cầm đao ở bên kia xông ra, vừa chạy vừa gào lớn: "Thằng chột mắt hèn hạ, dám đánh lén phụ thân ta."

    Dứt lời gã liền lao lên chém túi bụi vào nhị đương gia, hóa ra là Lò nhị đại nhân.

    Nhị đương gia cũng chẳng vừa, vội giơ bồ cào lên chống trả. Đao qua bồ cào lại, cỏ giữa sân lại bị nát nhừ lần nữa. Đến ruồi muỗi bay vào cũng bị bổ thành thịt vụn, chết không toàn thây.

    Đám tráng binh phía sau cũng phẫn nộ ào lên tham chiến, thế là hai bên lao vào nhau đâm chém túi bụi, chẳng còn kỷ luật gì nữa.

    Đại đương gia đang ôm bụng, nhìn thấy vậy thì nhịn đau xông vào trợ chiến cùng nhị đương gia, hai bên đánh loạn nhau ở giữa sân.

    Lò tù trưởng chạy được về phía sau thì vội ra lệnh cho cung thủ bắn tên. Tên bay "ào ào" rơi về phía sơn tặc, nhờ vậy khiến đám sơn tặc hoảng loạn, bọn tráng binh liền chiếm ưu thế, tràn sang bên đối phương.

    Lò tù trưởng thấy vậy bèn quát lớn: "Lưu tặc hèn hạ, các người không tuân thủ quy củ song đấu, dám đánh lén lão phu."

    Bên kia đại đương gia cũng gào to đáp lời: "Lò Côn lão thất phu. Sơn tặc chúng ta từ xưa đến nay đều bất chấp quy củ, lão bị thiệt thì ráng chịu đi."

    Hai bên đánh nhau chưa được nửa canh giờ nữa thì các đống lửa tắt hết. Vì trời tối quá chẳng ai nhìn thấy ai, đành phải đình chiến.

    Trong màn đêm tối tăm, Lò tù trưởng gọi với sang: "Lưu tặc vô sỉ. Từ trước đến nay, chúng ta nước sông không phạm nước giếng, thỉnh thoảng còn hợp tác rất vui vẻ. Không biết tại sao lần này các người sang cướp bóc chúng ta? Nếu không có lời giải thích hợp lý, lão phu quyết sống mái, không để cho các người chạy về núi Hắc Lĩnh."

    Đại đương gia nghe thế thì vênh mặt đáp: "Lò Côn lão tiểu nhi, đừng tưởng dọa được ta. Nếu phải giải thích thì lão trả lời xem, tại sao lão lại cho người đến đánh lén, cướp phá sơn trại của ta, đốt sạch lương thực, lại còn cướp hết cả tiền bạc ta tích trữ hơn mười năm. Lão nói xem, phải đền bù cho chúng ta bao nhiêu đây?"

    "Hử". Lò tù trưởng sửng sốt, lão nhăn mặt quát lại: "Lưu tặc, ngươi đừng có vu oan giá họa, lấy cớ cướp người. Từ trước đến nay, chúng ta không bao giờ đem binh vượt qua ranh giới. Nếu làm vậy, chúng ta sẽ bị mang tiếng là phản loạn, tất sẽ bị triều đình đánh dẹp, chúng ta đâu có ngu mà làm như vậy."

    Bên này, đại đương gia nghe xong thì hừ lạnh một cái: "Hừ, Lò Côn lão thất phu. Chúng ta không cần biết các người làm hay không? Nhưng chúng ta đã không còn cái ăn, tất phải đi ăn cướp. Nếu lão biết điều thì để chúng ta đi, còn không, chúng ta nổi lửa đốt sạch hàng hóa và lương thực. Lão cũng không lấy được tí nào, đúng không?"

    "Lưu tặc. Đừng hòng dọa nổi chúng ta, cho dù các người đốt sạch hàng hóa cũng phải để lại thêm vài chục mạng. Nếu không ta lấy đâu ra mặt mũi mà về gặp dân bản." Lò tù trưởng quát lại.

    "Hừ. Lò lão thất phu, lão tưởng rằng lấy mạng bọn ta dễ lắm sao. Thôi được rồi, nể mặt mũi lão, chúng ta sẽ bỏ lại một phần ba hàng hóa cho lão mang đi, được chưa?" Bên này, đại đương gia xuống giọng sau khi đã suy nghĩ một chốc.

    "Lưu tặc. Tốt nhất là các người bỏ lại hai phần ba số hàng hóa đi, ta cũng không thèm hơn thua với các người nữa. Nếu lần sau các người còn tới cướp phá, ta sẽ báo với quan binh phối hợp tiêu diệt các ngươi." Lò tù trưởng quát.

    "Hừ. Lò lão thất phu, nếu bỏ lại hai phần ba thì chúng ta chắc chết đói sớm. Thế này đi, mỗi bên một nửa. Thế là ta đã nhượng bộ lắm rồi đấy, nếu không thì ta cũng mặc kệ, xem lão làm gì được?" Đại đương gia tỏ vẻ cứng giọng.

    Bên này, Lò tù trưởng nghe vậy thì im lặng thầm nghĩ. Lò nhị đại nhân thấy vậy bèn quay người lại hỏi: "Phụ thân, chúng ta nên làm thế nào?".

    "Hừ. Bọn sơn tặc vô sỉ, dám bày đặt điều kiện với ta. Nhưng thôi," chó cùng rứt dậu, giặc cùng chớ đánh ". Được rồi, cứ như vậy rồi tính sau." Lò tù trưởng trả lời rồi lấy sức kêu lên:

    "Lưu tặc vô sỉ. Được rồi, lần này ta thả các người đi. Sáng mai mỗi bên lấy một nửa, khoản nợ lần này ta sẽ nhớ kỹ, rồi ta sẽ cho người đến chỗ các ngươi nói phải trái. Cáo từ."

    "Ha ha. Lò lão nhi yên tâm, chúng ta sẽ giữ lời mà lấy một nửa. Cáo từ."

    Đại đương gia cười lên ha hả mà chắp tay vái vái về phía Lò tù trưởng vài cái như cúng Phập. Vái xong, gã quay người dặn bọn lâu la: "Chúng bay, giờ tạm nghỉ. Sớm mai chúng ta để lại một nửa số hàng hóa và lương thực, xong rồi rút về núi Hắc Lĩnh. Ha ha.."
     
    Thùy Minh likes this.
  8. funman Funman

    Messages:
    197
    Chương 67. Thử nghiệm vũ khí

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Một tuần sau, tình hình đã yên ắng trở lại, cũng không thấy sơn tặc làm loạn như trước. Có lẽ đại đương gia đã quá mệt mỏi vì các cuộc đánh lộn nên phải về sơn trại nghỉ ngơi hoặc dưỡng thương. Cũng có thể là sơn tặc đã đủ ăn nên không cần đi cướp nữa.

    Nhờ vậy mà tình hình êm ả đi rất nhiều, các hoạt động thương mại được nối trở lại, dân chúng cũng yên tâm làm ăn.

    Nhưng các lực lượng của tiểu trấn vẫn luôn trong tình trạng cảnh giới cao độ. Các đội thủ vệ liên tục đi tuần xa, phòng khi sơn tặc bất ngờ tiến đánh.

    Giữa một thung lũng khuất nẻo nằm trong dãy núi Quỷ, đây chính là địa bàn của đám nghĩa binh.

    Hoàng Chân đang cùng hai lão Bảo, Mông và năm tên nghĩa binh khác đang tụ tập giữa một bãi trống. Đây là nơi thử nghiệm vũ khí mới nên cây cối thưa thớt, giữa bãi đất còn cắm chục cái mộc nhân.

    Trải qua gần một năm, nhờ có ăn uống no đủ nên đám nghĩa binh có vẻ cứng cáp ra. Riêng Hoàng Chân, trông hắn cũng cao hơn gần chục phân.

    Tất cả mọi người đều nhìn chăm chú vào một vật mà Mông Đại đang cầm trong tay. Đó là một cái nỏ dài trông như một khẩu súng trường hiện đại, cũng có báng và cò, nhưng phần thân lại được lắp thêm một cánh nỏ cong như vầng trăng.

    Mông Đại nín thở nâng cái nỏ lên ngang tầm mắt rồi ngắm bắn. Cái nỏ giật nhẹ một cái nghe "păng" rồi thấy mộc nhân xa trăm thước rung lên. Một mũi tên to như ngón tay cái đã găm trúng mộc nhân, đuôi mũi tên gắn lông chim vẫn còn rung rung.

    "Ồ.. ồ." Cả đám người cùng thốt lên mừng rỡ.

    Mông Đại kéo tiếp dây nỏ rồi lặp lại hành động tương tự, liên tiếp bốn lần, mũi tên đều trúng đích.

    Mông Đại dừng động tác lại rồi hạ cái nỏ xuống, gã nhanh nhẹn cùng đám người tiến về phía mộc nhân, bọn họ chăm chú nhìn vào mấy mũi tên.

    "Thúc và mọi người xem này." Mông Đại giơ tay chỉ vào mộc nhân, mọi người đều thấy cả bốn mũi tên dài bốn chục phân cắm sâu vào mộc nhân đến cả tấc.

    "Oa. Mạnh quá, xem chừng gấp đôi cả trường cung." Mông lão thốt lên.

    "Đúng vậy, quá mạnh. Loại này mà bắn người thì chắc phải xiên qua không biết bao nhiêu phân?" Bảo lão cũng nhận xét.

    "Mông huynh cảm thấy thế nào?" Hoàng Chân đứng ở giữa đám người, hắn mở miệng hỏi Mông Đại.

    Mông Đại nghe vậy thì trả lời: "Hô, quá tuyệt, rất dễ bắn. Ta nhìn qua thước ngắm rồi bóp cò, chỉ thấy cái nỏ hơi giật một cái đã thấy mộc nhân rung lên, còn không kịp nhìn thấy mũi tên bay như thế nào."

    Rồi hắn nhận xét thêm: "Nỏ này bắn ra thì không ai tránh kịp vì tốc độ của mũi tên quá nhanh. Thêm nữa thân nỏ lại có thể chứa bốn mũi, khi bắn chỉ cần kéo dây nỏ mà không mất công lắp tên. So với nỏ cũ thì một trời một vực, tốc độ bắn lại nhanh không kém gì cung."

    "Đưa ta xem nào." Bảo lão tiến lên cầm lấy cây nỏ trên tay Mông Đại ngắm nghía.

    "Ồ. Rất chắc chắn, hộp chứa tên lại nằm trong thân nỏ nên khi chạy nhảy, không sợ tên rớt ra. Thước ngắm lại có thể điều chỉnh khoảng cách, chỉ tiếc là hơi nặng so với sức của bọn nghĩa binh." Bảo lão nhận xét.

    "Ha ha. Thúc nói rất đúng. Nhưng đây là phiên bản thí nghiệm, khi nào sản xuất hàng loạt sẽ cải tiến thêm chút nữa để giảm trọng lượng. Quan trọng là cái nỏ này bắn có tốt hay không thôi?" Hoàng Chân nhìn Bảo lão mỉm cười.

    "Trấn chủ à, ta thấy cái nỏ này quá tốt so với tất cả các loại mà ta đã dùng. Nếu bắn thẳng xa được hai trăm thước, trong khi đó trường cung chỉ được một trăm thước. Loại này nếu đem bắn sơn tặc, chắc chắn sẽ là nỗi kinh hoàng lớn." Mông Đại cười nói.

    "Ha ha, hy vọng như vậy. Vừa rồi bọn sơn tặc làm loạn, cướp phá các làng bản quanh đây. Tương lai chúng có thể đánh ta lần nữa, vì vậy cần phải chuẩn bị tốt vũ khí."

    Hắn cười nói rồi quay qua dặn Mông lão: "Mông thúc, lần này sẽ giao cho Thúc nhiệm vụ rèn một số chi tiết quan trọng. Làm sao để khi nỏ hoàn thành, chúng ta còn có thể lắp thêm một lưỡi dao nữa để cận chiến."

    Hắn chỉ vào đầu nỏ rồi giải thích, ám chỉ việc lắp thêm lưỡi lê.

    "Được, việc này ta sẽ trực tiếp làm. Có gì khó hiểu sẽ hỏi Tiểu Hoàng chỉ đạo." Mông lão vui vẻ trả lời.

    Giữa lúc đám người còn đang bàn tán thì thấy Bảo lão buông một câu xanh rờn: "Loại này mà đem bán, chắc phải được ít nhất hai ngàn đô, bằng hai mươi lượng bạc một cái."

    "Hả.. hả. Cái lão này, lúc nào cũng nghĩ đến tiền, cả vũ khí bí mật cũng đem bán sao!" Cả mấy người vừa cười vừa nhăn mặt thầm nghĩ.

    Một lúc sau, đám người lại tiếp tục kéo nhau về chỗ cũ để thử nghiệm tiếp vũ khí. Lần này là một cái cự nỏ to đùng, hai cánh của nó dài đến tận hai thước, thân cũng dài đến hai thước rưỡi.

    Dưới sự chỉ đạo của Mông lão, ba tên nghĩa binh cùng Mông Đại đẩy ra một cái xe nhỏ bằng gỗ to cỡ xe cải tiến. Sau một hồi lắp ráp và hiệu chỉnh, một lúc sau thì cự nỏ hoàn thành.

    Nhìn thấy cái nỏ lớn, Bảo lão kêu lên: "Ủa, cái này là cự nỏ phải không? Sao hai cánh của nó lại có thêm hai cái vòng sắt tròn tròn như lòng trâu thế này?"

    "À. Đấy là cái lò xo do Tiểu Hoàng sáng chế ra! Lão đệ chẳng hiểu cái gì cả." Mông lão giải thích rồi lão quay ra hỏi Hoàng Chân:

    "Tiểu Hoàng. Cái lò xo này, có phải để tăng sức bật của cánh nỏ phải không?"

    "Đúng rồi đó các Thúc. Bình thường thì nỏ bắn được là nhờ sức bật của cánh nỏ, sức bật càng lớn thì bắn càng xa, càng mạnh. Có hai yếu tố quyết định đến sức bật. Một là tốc độ bật, hai là lực bật. Cánh nỏ càng to, càng dài thì tốc độ sẽ càng nhanh, lực bật càng mạnh. Nhưng trong thực tế, nỏ to quá thì khó di chuyển, lúc chiến đấu càng khó xoay xở. Vì vậy, phải tìm cách cải tiến nỏ sao cho nhỏ, gọn nhưng lực bắn không hề thua kém nỏ lớn."

    Hắn giải thích cho mọi người rồi nói tiếp: "Vì thế, cháu phải sáng chế thêm hai cái lò xo lắp thêm vào nỏ, sao cho khi căng dây, cánh nỏ sẽ có lực bật và tốc bộ bật thật lớn mà nỏ vẫn gọn nhẹ. Thêm nữa, khi không dùng thì gấp hai cánh dọc theo thân nỏ để tiện di chuyển. Phía dưới xe lại làm thêm hộp đựng tên, loại này được gọi là Ballista tức là cự nỏ."

    "Hả.. hả. Vậy khi tác chiến cần bao nhiêu người vận hành?" Bảo lão trố mắt hỏi.

    "Chỉ cần ba người là đủ." Hắn trả lời rồi nghiêm giọng: "Mông huynh đệ, chuẩn bị bắn thử."

    "Được, tuân lệnh." Mông Đại hét lên rồi gã nhanh chóng cầm lấy một cái vòng tròn như cái vô-lăng xe ô tô được gắn vào thân nỏ rồi ra sức quay. Cái vòng quay tròn, cuộn theo một sợi dây nối vào dây nỏ, dây nỏ lập tức được kéo căng về phía sau.

    Sau khi dây nỏ đã được căng lên, tên nghĩa binh đứng bên cạnh đặt một mũi tên to tướng cỡ hai ngón tay, đầu mũi tên bịt sắt nhọn hoắt rồi để vào rãnh nỏ. Mông Đại ngắm nghía mục tiêu để căn chỉnh rồi bóp cò. Mũi tên bay vụt đi nghe đánh "vù", nhanh như chớp.

    Mũi tên như một ngọn lao bay cực nhanh về phía mục tiêu. "Phập" một tiếng nghe rợn cả người, tên mộc nhân không những bị xuyên thủng mà còn vỡ tung ra một mảnh lớn. Mũi tên vẫn còn chưa hết đà nên bay tít về phía xa mấy chục thước mới chịu rơi xuống.

    "Oa oa oa, tuyệt vời!" Cả Mông lão và Bảo lão cùng reo lên.

    "Quá mạnh.. quá mạnh! Ta không ngờ lại mạnh như vậy." Bảo lão thốt lên.

    "Hô hô hô. Kể cả cự nỏ của thành Giang Bắc cũng không mạnh được như vậy!" Mông lão cũng trầm trồ khen.

    "Mông huynh đệ, lắp tiếp tên để bắn xem xa được bao nhiêu?" Hắn ra lệnh cho Mông Đại.

    Mông Đại vội vàng lắp tên rồi thực hiện lại cú bắn. Lần này là bắn xa nên mũi tên không nhắm vào mục tiêu nào mà bay vọt đi như tên lửa, mãi đến khi bay được hơn bốn trăm thước mới là là rơi xuống.

    Một tên nghĩa binh vội vàng chạy đi đo, lúc sau hắn trở về, tay cầm mũi tên giơ lên: "Được bốn trăm ba nhăm thước." Tên nghĩa binh reo lên.

    "Cái dề, bốn trăm ba nhăm thước sao?" Mông lão kêu lên thất thanh.

    "Ta nhớ là đại nỏ của Long quốc loại lớn nhất cũng chỉ bắn được ba trăm năm mươi thước thôi mà." Bảo lão cũng hô lớn.

    Lão rùng mình một cái rồi nói tiếp: "Hô.. Loại này mà bắn voi cũng phải chết nữa là bắn người."

    "Mông huynh đệ, cho bắn đạn đá đi." Hắn ra lệnh tiếp.

    "Có" Mông Đại hô to rồi quay dây cung, sau đó gã ra hiệu cho tên nghĩa binh nhặt một viên đá tròn to cỡ quả bưởi, nặng khoảng hai cân đặt vào rãnh nỏ.

    "Nhắm vào mộc nhân rồi bắn." Hắn hô tiếp.

    "Rõ" Mông Đại nhắm bắn rồi bóp cò, hòn đá bay đi đánh "rít" một cái nghe rợn cả người. "Choang" viên đá bay trúng mục tiêu rồi cùng với mộc nhân vỡ tan ra như pháo hoa, không những thế còn bay xa đến gần chục thước.

    "Hô.. hô." Cả đám người đứng xem cùng nín thở.

    "Chuyện.. chuyện gì thế này?" Bảo lão thốt lên nghe rụt cả lưỡi.

    "Tan tành mây khói rồi." Mông lão cũng kêu lên run rẩy.

    "Kinh khủng.. kinh kinh khủng, sao lại có loại tên tròn như thế này?" Bảo lão run run hỏi.

    "Bảo thúc, cái này gọi là đạn đá, do Trấn chủ sáng chế." Mông Đại quay lại giải thích.

    "Hô, đạn đá.. đạn đá. Cái này mà bay vào đầu thì.. ô hô.. hô, tan tành như quả trứng vỡ." Bảo lão thốt lên.

    "Chưa hết đâu, mọi người xem tiếp đi. Mông huynh đệ, thay tiếp đạn bi." Hắn quát to.

    "Rõ, thưa Trấn chủ." Mông Đại kéo dây nỏ rồi rồi ra hiệu cho tên nghĩa binh bên cạnh cầm một viên đạn cỡ quả bưởi nhỏ, nặng chừng hai cân rồi đặt vào rãnh nỏ.

    "Bắn" Mông Đại quát to rồi bóp cò. "Pưng" dây nỏ rung lên một cái rồi hàng loạt tiếng "xèo.. xèo.. xèo" vang lên như xé vải. Mọi người chưa hiểu chuyện gì thì thấy đám mộc nhân phía trước ngã đổ rạp, cỏ cây xung quanh ào lên như vừa có một cơn lốc cực mạnh tràn qua.

    "Có chuyện gì thế?" Bảo lão hô lên đầy kinh hoàng.

    "Đạn chùm.. đạn chùm." Mông lão gào lớn đến khản cả họng.

    Giữa lúc hai lão còn đang bàng hoàng thì thấy một giọng nói cất lên giải thích: "Hai Thúc, đó là đạn chùm gồm hai trăm viên bi sắt cỡ hạt nhãn được đặt trong gói giấy. Khi bắn, gói giấy sẽ vỡ tung và đạn bay ra thành chùm. Bây giờ chúng ta đến nơi xem kết quả thế nào?"

    "Hô.. hô." Cả hai lão vội quay đầu nhìn lại, hóa ra là Hoàng trấn chủ đang mỉm cười nhìn mình.

    "Được.. được, tất cả chúng ta tới xem." Hai lão già vội gật đầu lia lịa, chân đi hẵng còn run rẩy.

    Khi tất cả mọi người cùng tiến đến xem xét mới thấy rằng, trên mỗi mộc nhân đều có mấy chục vết đạn bắn phá. Đạn găm vào mộc nhân lỗ chỗ như tổ ong, nhìn đen hun hút.

    "Ha ha.. Các thúc thấy thế nào?" Hắn cười hỏi.

    "Khủng khiếp.. quá tàn bạo!" Bảo lão thốt lên.

    "Quả là kinh khủng, ta chưa thấy loại vũ khí nào mà đáng sợ như vậy!" Mông lão cũng cảm thán.

    "Cái này mà bắn vào sơn tặc, đảm bảo chúng chết cả đám." Mông Đại cũng rùng mình nói.

    "Cái này cũng chưa là gì, nếu cần thiết thì sau này, cháu sẽ chế tạo ra nhiều loại còn kinh khủng hơn nữa." Hắn nói rồi thầm nghĩ: "Hừ.. Đến nỏ thần của An Dương Vương cũng chỉ thế mà thôi. Nếu giờ mà có thêm mấy quả tên lửa Tomahowk, chắc hai lão này tắt thở vì khiếp sợ."

    "Hả.. vẫn chưa là gì sao?" Cả hai lão thốt lên nghe rờn rợn.

    Thấy hai lão vẫn còn chưa hết bàng hoàng, hắn cười nhẹ nhàng: "Nói vậy thôi, cháu thấy thế này là đạt yêu cầu rồi, hai thúc thấy phải không?"

    "Hô.. Ta thấy kinh khủng quá cả yêu cầu." Bảo lão lên tiếng, giọng vẫn chưa hết bình tĩnh.

    "Khủng bố quá mức rồi, cần phải giữ bí mật của vũ khí này." Mông lão lại vội vàng nhắc nhở.

    "Đúng vậy, chỉ khi nào cần thiết, chúng ta sẽ đem ra dùng. Loại này còn có thể tăng giảm số đạn bi để tăng lực sát thương. Sau này cháu sẽ cho làm cả đạn nổ nữa, lúc đó mới thực sự là khủng bố quá mức kinh khủng."

    Thấy mọi người còn đang trố mắt, hắn nói tiếp: "Còn bây giờ, chúng ta phải chuẩn bị để sản xuất hàng loạt, trang bị tận răng cho đội nghĩa binh."

    "Hoàng trấn chủ, thứ này mà giao cho chúng ta thì chắc là vô địch không đối thủ rồi. Ha ha.." Cả mấy tên nghĩa binh cùng Mông Đại cùng cười lên ha hả.

    Sau đó Mông Đại lại tiếp tục cho bắn thử thêm vài lần nữa. Đối với đạn đá, cự nỏ này có thể bắn xa hơn hai trăm thước và sức phá hoại có thể gây vỡ nát một tấm gỗ dày tám phân.

    Đối với đạn chùm bi sắt, cự nỏ có thể bắn xa hơn hai trăm năm mươi thước. Sức phá hoại lan tỏa trên một diện rộng hàng chục thước vuông, đến cả gỗ ván dày năm phân cũng bị ghim thủng lỗ chỗ trong khoảng cách một trăm thước.

    Đấy là kết quả của việc bắn thẳng, còn bắn chếch ba mươi độ lên bầu trời thì khoảng cách còn lớn hơn nữa. Mũi tên bay được đến gần sáu trăm thước, đạn đá bay được ba trăm thước còn đạn bi bay được gần bốn trăm thước, nhưng sức xiên phá giảm rất nhiều.

    Cả đám người đều hết sức vui vẻ về kết quả thử vũ khí mới. Sau đó họ lại tiếp tục bàn luận về việc cải tiến vũ khí, cách thao tác, lắp ráp cơ động và chiến thuật tác chiến theo kiểu thế kỷ 21. Trước kiến thức kinh người của hắn, cả hai lão già và đám nghĩa binh đều hết sức khâm phục.

    Kết thúc buổi thử vũ khí, hắn quay người nói với Bảo lão: "Bảo thúc, ba ngày nữa là chúng ta giao hàng cho Thương thiếu chủ nhỉ?"

    "Đúng rồi, hàng hóa đã đầy đủ. Lần này chúng ta chỉ chở đến thành Nam Sơn thôi, Thương thiếu chủ đã nhắn sẽ cho thuyền đến nhận." Bảo lão trả lời.

    "Tốt, sau đó chúng ta sẽ đi thành Giang Bắc để đặt một số thứ. Nhất là vũ khí, có một số chi tiết phải rèn ở đó."

    Cả đám người thu dọn bãi thử rồi trở về sơn trại. Đêm đó Bảo lão còn thì thầm: "Tiểu Hoàng à. Loại cự nỏ này nếu bán ở thành Giang Bắc, ta chắc sẽ được một trăm ngàn đô đó, bằng một ngàn lượng bạc chứ chẳng chơi!"

    (Bạn nào muốn biết Ballista như thế nào? Xin xem trên Youtube sẽ rõ)
     
    Thùy Minh likes this.
  9. funman Funman

    Messages:
    197
    Chương 68. Ai cũng biết chữ

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Mấy ngày sau, tại cửa hàng của Thương Hành Các thuộc Nam Sơn cổ thành.

    Thương thiếu chủ mặt cười tươi như hoa đang ngồi tiếp đám người dân tộc, phía sau gã là ả nha hoàn trẻ đẹp đang luôn tay rót trà cho khách.

    Sau mấy câu chào hỏi xã giao thì thằng nhóc ngồi cạnh Thương thiếu chủ lên tiếng: "Thương huynh, đợt hàng này có kịp về Kinh thành đúng tết hay không?"

    Thương thiếu chủ vội toét miệng trả lời: "Ha ha. Đúng dịp, rất đúng dịp."

    Thằng nhóc thấy Thương thiếu chủ vui vẻ thì cười nói tiếp: "Thương huynh, lần này huynh về kinh thành, bọn đệ biếu huynh mười vò Tiên tửu thượng hạng gọi là.. Wishky. Đây là loại rượu mới nấu từ lúa đại mạch, màu sắc và hương vị của nó cũng khá khác biệt so với loại rượu trắng."

    "Ồ, lại có loại Tiên tửu mới sao?" Thương thiếu chủ vui vẻ thốt lên.

    Thằng nhóc thấy Thương thiếu có vẻ mừng rỡ bèn nói tiếp: "Vâng, nhưng bởi đây là loại rượu mới, sản lượng chưa nhiều nên chỉ có một ít để biếu huynh ăn tết thôi, phải ba tháng nữa mới được sản xuất hàng loạt."

    "Hô.. Chỉ cần ba tháng là sản xuất hàng loạt." Thương thiếu chủ giật mình. Mía ơi, Tiên tửu mà dễ sản xuất thế sao?

    "Thế loại này, các vị định bán bao nhiêu?" Thương thiếu chủ hỏi.

    "A. Bởi vì sản lượng ít, chất lượng lại cao nên giá trị gấp đôi Tiên tửu thường." Thằng nhóc trả lời.

    "Gấp đôi, tức là năm trăm đô một vò." Thương thiếu chủ trợn mắt. Mía nó, giá này mà mang đi bán, chắc ta phải nâng lên thành ba ngàn đô cho máu.

    Giữa lúc Thương thiếu chủ còn đang cảm thán thì lão đầu xù ngồi một bên cũng lên tiếng:

    "Thương công tử. Lần giao hàng này, chúng ta có hơi chậm nhưng khối lượng rất khả quan a. Những hai ngàn vò Tiên tửu và một ngàn hai trăm vò Thiên vị, lại còn thêm năm trăm cân chè Tuyết thượng hạng. Tất cả hàng hóa đã được bốc xuống thuyền của công tử ở bến sông rồi."

    "Ha ha.. Lần này thật vất vả cho các vị." Thương thiếu chủ vội cười híp mắt tỏ vẻ hài lòng.

    "Ha ha. Lần này vì số hàng của công tử mà tiểu trấn chúng ta phải cố sức cả ngày lẫn đêm, không những phải huy động tất cả nhân công mà còn phải thuê thêm mấy thôn xóm giúp sức đó." Lão già thọt cũng cười hềnh hệch mà lên tiếng.

    "Ồ.. Cám ơn mọi người đã cố gắng, cám ơn.." Thương thiếu chủ cười đáp.

    Lão đầu xù vội rút từ trong người ra một mảnh giấy rồi đọc to: "Thương công tử. Theo tính toán của ta, lần này công tử phải trả tiền là 835.000 đô, tương đương 8.350 lượng bạc. Trong đó tiền Tiên tửu là 500.000 đô, tiền Thiên vị là 300.000 đô, tiền trà Tuyết thượng hạng là 35.000 đô."

    Đọc xong, lão đưa mắt nhìn về phía Thương thiếu chủ.

    Thương thiếu chủ hơi giật mình khi thấy lão đầu xù đọc tờ giấy. Tất nhiên không phải vì giá tiền mà vì gã phát hiện ra, lão quê mùa này lại biết đọc chữ, không những thế còn biết tính toán rất kỹ. Sau khi ngạc nhiên qua đi, Thương thiếu chủ nở một nụ cười gượng gạo:

    "Hô.. được, được. Sẽ trả tiền ngay." Thương thiếu chủ mặt cười nhưng trong lòng không cười tí nào. Mía ơi, hơn tám ngàn lượng bạc đó, xót hết cả ruột gan.

    Mặc dù trong lòng Thương thiếu chủ đang nhỏ máu nhưng gã cũng đành quay người gọi to: "Lương quản gia đâu, ra chuẩn bị trả tiền cho khách đi."

    "Có lão nô." Có tiếng kêu lên rồi thấy Lương quản gia khúm núm đi vào.

    Sau khi chào hỏi mấy câu với đám người, Lương quản gia ngồi tính toán hết nửa canh giờ rồi ngẩng đầu lên nói:

    "Các vị.. dân tộc, đúng là Thương Hành Các phải trả 8.350 lượng bạc. Nhưng lão có ý kiến thế này, nếu các vị lấy bạc thì quá nhiều, chúng ta không mang sẵn. Vả lại khối lượng lớn như vậy thì các vị mang về bằng cách nào, nhỡ sơn tặc lại đến cướp thì khổ. Vì vậy, lão có một đề nghị, không biết các vị có muốn nghe không?"

    "Lão cứ nói đi." Thằng nhóc đang ngồi gần Thương thiếu chủ bỗng mở miệng khích lệ.

    "Vâng. Lão đề nghị các vị lấy ngân phiếu, giá trị của nó cũng tương đương với bạc nhưng gọn nhẹ hơn rất nhiều. Bất cứ lúc nào các vị cần đều có thể đổi bạc, hoặc dùng ngân phiếu để chi trả trực tiếp cho khách hàng cũng được."

    Ngập ngừng một lúc, lão nói tiếp: "Chỉ có điều, ngân phiếu này không dùng được ở đây vì không có Tiền Gia. Các vị muốn dùng, bắt buộc phải đến các thành lớn như đại thành Giang Bắc mới có."

    "Tiền Gia là cái gì?" Thằng nhóc hỏi.

    "À, đó là một nơi chuyên kinh doanh, cất giữ tiền bạc." Lương quản gia trả lời.

    "Ồ, là ngân hàng hả." Thằng nhóc ồ lên một cái vẻ hiểu biết rồi gật đầu: "Thế cũng được, chúng ta đang có việc cần đi Giang Bắc, đúng là mang nhiều bạc trong người cũng rất bất tiện."

    "Ngân hàng là cái gì?" Thương thiếu chủ ngạc nhiên hỏi, lần đầu tiên gã được nghe một từ như vậy.

    "À. Ở quê hương của đệ, người ta gọi những cửa tiệm kinh doanh tiền bạc là Ngân hàng." Tên thiếu niên giải thích.

    "Ra là vậy, ra là vậy." Cả Thương thiếu chủ và Lương quản gia đều gật gù.

    Lương quản gia vội quay ra, lát sau quay lại, lão cầm theo một cái hộp gỗ. Lão mở nắp hộp ra thấy bên trong có một xấp giấy vàng như màu nghệ, mặt trên in đầy chữ đen loằng ngoằng, cuối tờ giấy còn thấy một cái dấu vuông đỏ chót như chữ triện.

    Sau khi đếm cẩn thận cả xấp giấy, Lương quản gia trịnh trọng đặt cái hộp lên bàn rồi nói: "Các vị.. dân tộc. Đây là tám mươi ba tờ ngân phiếu, mỗi tờ trị giá một trăm lượng bạc. Còn năm chục lượng lẻ, lão nô xin trả bằng bạc vậy."

    Lương quản gia móc ra một túi vải to đặt lên bàn rồi trịnh trọng đẩy về phía đám người dân tộc. Lão đầu xù vội cất cái hộp và túi vải vào người, miệng nói liến thoắng:

    "Cám ơn Thương công tử và Lương quản gia. Số tiền này chắc là đủ, lão cũng không cần đếm lại nữa."

    "Ha ha." Thương thiếu chủ cười to: "Lão huynh thật là tin tưởng chúng ta. À, mà lúc nãy ta thấy lão huynh cũng biết đọc chữ, phiền lão huynh cho coi một chút được không?" Thương thiếu chủ hỏi.

    "Ô, được được." Lão đầu xù lúng túng móc tờ giấy trong người ra đưa cho Thương thiếu chủ.

    Thương thiếu chủ cầm tờ giấy đưa lên ngang mặt. Mía ơi, chữ gì mà loằng tà là ngoằng thế này.

    Thương thiếu chủ xem tờ giấy hết ngang rồi lại dọc, cuối cùng gã đành lắc đầu.. không hiểu.

    "Hô, các vị viết chữ gì mà ta không đọc được?" Thương thiếu chủ hỏi.

    "À.. Chữ của người dân tộc chúng ta ấy mà." Lão đầu xù thản nhiên trả lời.

    "Hả, cái dề. Lúc nào mà đám dân tộc các người có chữ viết vậy?" Thương thiếu chủ trố mắt ngạc nhiên.

    "Hơ.. Là do Tiểu Hoàng dạy chúng ta." Lão đầu xù thốt lên.

    "Chữ do Đệ dạy sao?" Thương thiếu chủ quay sang thằng nhóc vẻ dò hỏi.

    "Hơ.. đúng vậy, là Đệ dạy đó." Thằng nhóc ấp úng nói.

    "Chữ này đọc như thế nào?" Thương thiếu chủ giơ tờ giấy ra hỏi.

    "Để ta đọc cho." Lão thọt vẫn ngồi uống trà từ lúc nãy vội đón lấy tờ giấy rồi lẩm nhẩm đọc:

    "A. Tiên tửu là 500.000 đô, tiền Thiên vị là 300.000 đô, tiền trà Tuyết thượng hạng là 35.000 đô. Tổng cộng là 835.000 đô, tương đương 8.350 lượng bạc. Ủa chữ gì nữa đây?"

    Lão bèn reo lên tiếp: "50 trường nỏ hết 200 đô một cái, vị chi bằng 100 lượng. Ba cự nỏ hết 2.000 đô một cái, vị chi bằng 60 lượng. Tổng cộng bằng 160 lượng.."

    "Mông huynh sao lại đọc lung tung thế." Lão đầu xù vội vàng giật phắt tờ giấy trong tay của lão thọt rồi cất vào trong người.

    "Hơ, tiền gì vậy?" Cả Thương thiếu chủ và Lương quản gia cùng trố mắt hỏi.

    "A. Không có gì, ta liệt kê chi phí sắm sửa vũ khí cho bọn thủ vệ ấy mà." Lão đầu xù lúng túng giải thích.

    "Hả.. Thủ vệ mà cũng chơi cả cự nỏ sao?" Thương thiếu chủ giật mình.

    "A.. không phải, là chúng ta dự tính thôi." Lão thọt cũng ấp úng trả lời.

    "Hô.. hóa ra là vậy, hóa ra là vậy. Thế chữ của các vị có dễ đọc không?" Thương thiếu chủ hỏi sau khi gật gù một hồi.

    "Dễ lắm, chỉ học ba tháng là biết đọc biết viết." Cả hai lão cùng tranh nhau trả lời.

    "Hả.. ba tháng là biết đọc biết viết sao?" Cả Thương thiếu chủ và Lương quản gia cùng đồng thanh thốt lên vẻ khó tin.

    "Đúng vậy, đúng vậy. Đến trẻ con bảy tuổi cũng chỉ học ba tháng là biết viết. Cả tiểu trấn của chúng ta, ai cũng biết chữ hết." Lão thọt vội nói.

    "Hơ.. hơ, khó tin quá". Mía ơi, đến trẻ con bảy tuổi cũng biết chữ sao. Có tin được không ta? Thương thiếu chủ nghe xong mà cảm thấy như ngồi giữa đám mây mù dày đặc trên đỉnh Tuyết Sơn.

    Cả Lương quản gia cũng ngồi há hốc mồm ra như cá ngão. Mía nó, không thể tưởng tượng được, đến ta còn phải học hơn mười năm mới biết viết đó.

    Giữa lúc hai người còn đang há hốc miệng tưởng chừng rớt cả quai hàm thì tên thiếu niên cất tiếng nói: "Thương huynh. Lần này chúng ta có một loại hàng mới, muốn gửi công tử định giá xem có bán được không?"

    "Hả.. hả. Có hàng mới à, loại gì vậy?" Thương thiếu chủ giật mình hỏi, gã nhanh chóng lấy lại bình tĩnh và chăm chú nghe thằng nhóc nói.

    "Đây là một số mẫu giấy do chúng ta mới sản xuất." Thằng nhóc nói rồi ra hiệu cho lão đầu xù, lão đầu xù bèn đứng lên đi ra ngoài cửa. Giây lát sau, lão đầu xù quay lại cùng với ba tên thanh niên, mỗi tên ôm một bao vải lớn.

    Sau khi ra hiệu cho ba tên để hàng xuống đất, lão đầu xù vội vàng cởi dây buộc rồi vạch lớp vải phủ ra, chỉ thấy bên trong mỗi gói hàng có một tập giấy lớn.

    "Loại này là giấy viết, cũng có thể dùng để vẽ." Thằng nhóc chỉ tay vào xấp giấy có màu ngà ngà giới thiệu.

    "Loại này là giấy gói, nó rất bền, chỉ có bề mặt hơi thô ráp một tý." Hắn lại chỉ tay vào xấp giấy màu nâu trông to gấp đôi xấp giấy viết.

    "Còn loại này là túi giấy đựng hàng. Nó gồm hai đến ba lớp giấy chồng lên nhau, lớp giữa hơi xốp dùng để chống ẩm và va đập." Hắn chỉ vào gói giấy cuối cùng có màu xám xịt trông như vỏ bao xi măng.

    "Ồ. Nhiều loại giấy thế sao?" Thương thiếu chủ ồ lên.

    "À, hiện tại cũng không nhiều lắm, tương lai có thể sản xuất nhiều mẫu nữa." Thằng nhóc điềm đạm trả lời.

    Lương quản gia đứng một bên bèn lên tiếng: "Các vị.. dân tộc. Các vị cũng biết, Thiếu chủ nhà ta từ trước đến nay chỉ thích buôn bán các loại quý hiếm. Ví dụ như sừng tê, ngà voi, linh chi nhân sâm.. hoặc những thứ có giá trị cao như Thiên vị hay Tiên tửu. Còn vải vóc, lụa là, khăn giấy.. lương thực thì Thiếu chủ không để ý."

    Lão ngập ngừng một lúc rồi nói tiếp: "Vì thế, những hàng này của các vị, chúng ta không có hứng thú. Xin thứ lỗi.."

    "Hừ.. Lương quản gia sao lại nói vậy." Thương thiếu chủ vội cắt ngang lời.

    "Đúng là trước kia, ta không để ý những loại này. Nhưng bây giờ, bất cứ hàng nào do các vị làm ra, ta đều quan tâm hết." Thương thiếu chủ mỉm cười nói:

    "Vậy các vị định bán như thế nào? Để ta xem có kinh doanh được hay không?" Thương thiếu chủ quay qua hỏi thằng nhóc.

    "Bọn Đệ định giá loại giấy viết là hai đô một tờ, còn giấy gói là năm mươi xu, bao bì thì năm đô một túi." Thằng nhóc trả lời rồi cầm mấy cái bao bì lên giới thiệu cách dùng.

    "Thương huynh và Lương quản gia hãy nhìn xem, túi giấy này có thể dùng để đựng lương thực, thảo dược sấy khô hoặc hàng hóa rời. Sau khi bỏ hàng vào thì buộc túm miệng túi như thế này, hoặc khâu lại, bên ngoài in nhãn hiệu. Tóm lại, nó có rất nhiều công dụng."

    Sau khi giới thiệu xong, thằng nhóc cầm một tờ giấy trắng đưa cho Thương công tử rồi nói tiếp: "Không biết Huynh có thấy, loại giấy mà các cửa hàng bán ra đều có giá năm đô một tờ. Nếu so với hàng của chúng ta thì kém rất xa, nhưng chúng ta không vì vậy mà nâng giá hàng. Trái lại, chúng ta còn định giá rất hợp lý."

    Thương thiếu chủ cầm tờ giấy xem xét hồi lâu, gã còn giật giật mấy cái để kiểm tra độ bền của tờ giấy rồi mới nói: "Đúng thật, giấy rất tốt."

    Trầm ngâm một lúc gã nói tiếp: "Nhưng các vị có biết, giấy viết vốn là mặt hàng rất ít người tiêu thụ. Như Thương Hành Các chúng ta đây, mỗi tháng cũng chỉ mua mười tờ. Còn đám thư sinh, học trò con nhà giàu thì mỗi tháng vài tờ đã là nhiều lắm rồi. Vì thế mà mặt hàng này được tiêu thụ rất ít."

    Lão đầu xù đang uống trà bỗng thốt lên: "Hô.. dùng ít thế sao? Thế mà tháng vừa rồi ta viết hơn một xấp đó."

    "Còn ta tập viết mất năm mươi tờ. Bọn trẻ con ở tiểu trấn học viết cũng hết mấy chục tờ, may mà chúng được phát miễn phí." Lão thọt cũng nói.

    "Hả.. hả." Cả Thương thiếu chủ và Lương quản gia cùng giật mình kinh hãi. Mía ơi, giấy viết mà phát miễn phí sao? Cái tiểu trấn này phải gọi là đại phú đại trấn mới đúng.

    "Hô.. các vị dân tộc, thế thì tiểu trấn của các vị quá.. giàu rồi. Đến cả Kinh thành, trẻ con muốn học chữ cũng phải viết ra đất." Lương quản gia lắp bắp nói.

    Tất nhiên cả Thương thiếu chủ và Lương quản gia đều không biết tiểu trấn chỉ phát loại giấy hỏng, giấy xấu hoặc bìa cắt xén ra. Nhưng ở thời đại này, dù là giấy rách cũng vẫn được coi là xa xỉ.

    "Không thể tưởng được, cái bọn dân tộc trông khù khờ, nhếch nhác thế này lại xài sang như vậy. Ở Kinh thành, chỉ có con nhà đại phú gia như ta, quan viên hoặc Hoàng gia mới được tập viết bằng giấy!" Thương thiếu chủ thầm nghĩ.

    Thương thiếu chủ ngồi im suy nghĩ, hồi lâu gã mới đắn đo hỏi tiếp: "Các vị mỗi tháng có thể sản xuất được bao nhiêu? Nếu ít quá thì ta khuyên các vị mua một cửa hàng nhỏ ở thành Giang Bắc rồi ra đó mà bán."

    "À. Không lâu nữa, bọn Đệ sẽ sản xuất khoảng tám ngàn cân giấy viết mỗi tháng, tương đương một triệu tờ. Giấy gói khoảng mười lăm ngàn cân, cũng tương đương một triệu tờ. Còn bao bì thì sản xuất theo đơn đặt hàng, tối đa mỗi tháng được một vạn túi. Tổng cộng giá trị khoảng hai vạn rưỡi lượng bạc." Tên nhóc vội nói.

    "Hô.. hô". Thương thiếu chủ cảm thấy hít thở không thông. Mía ơi, gấp ba lần bán Thiên vị và Tiên tửu rồi còn gì.

    Thấy Thương thiếu chủ chẳng nói chẳng rằng, tưởng gã chê ít nên thằng nhóc lại nói tiếp: "Nếu cần thiết thì bọn đệ có thể thuê thêm nhân công, đưa năng suất lên gấp mười lần nữa cũng được."

    "Hô.. hô." Thương thiếu chủ đang cảm thấy ngạt thở, nghe vậy lại còn suýt nhồi máu cơ tim. Mía nó, gấp mười lần.. Bằng ta đi buôn đồ quý hiếm mấy năm rồi a!
     
  10. funman Funman

    Messages:
    197
    Chương 69. Các bên đều hành động

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Cùng thời gian đó, tại Túy Vân Lầu thành Nam Sơn.

    Trong một phòng trọ lịch sự, nằm khuất giữa những bóng cây, một người đàn ông trung niên đang ngồi trầm ngâm suy nghĩ. Nhìn phong thái của gã điềm đạm, chứng tỏ là người xuất thân từ gia đình đại phú gia.

    Trước mặt gã là một tên tầm ba mươi tuổi, trông khá khỏe mạnh và nhanh nhẹn đang đứng khúm núm. Nhìn cách ăn mặc thì có vẻ như là đại tài chủ, áo đỏ khăn xếp nhưng tư thế lại giống gia đinh nhiều hơn.

    Tên áo đỏ thì thầm: "Bẩm Ngũ gia. Lần trước Tiểu nhân đã trà trộn vào bọn sơn tặc, mục đích là để lục soát chỗ tiểu trấn xem chúng nấu rượu và làm Thiên vị ở chỗ nào nhưng không thấy dấu vết gì. Cũng may lần đó, bọn Tiểu nhân thấy không ổn vội bỏ trốn, chứ không thì bị cháy mất xác rồi."

    Gã trung niên nghe vậy thì động viên: "Ta biết, cũng khổ cho các người. Yên tâm, lần này mà đạt kết quả, thế nào ta cũng báo lên gia chủ khen thưởng."

    Thấy gã trung niên an ủi như vậy, tên áo đỏ có vẻ cảm động lắm, hắn cười nịnh nọt rồi nói tiếp:

    "Ngũ gia, theo lời dặn của người, Tiểu nhân đã đóng giả làm thương nhân dò hỏi khắp Phú Gia Thực Quán nhưng không khai thác thêm được thông tin gì. Tên Vũ trưởng quầy trước đó đã biến mất, tên mới đến thì không biết được tí gì."

    Ngập ngừng một lúc, gã lại nói: "Tiểu nhân gợi hỏi mãi, lại cho hắn ít tiền, hắn mới chịu tiết lộ là Vũ trưởng quầy trước đó có mua của bọn dân tộc hai trăm vò Thiên vị và bốn trăm vò Tiên tửu, sau đó bán lại cho Cao viên ngoại thành Giang Bắc. Trong sổ sách của quán có ghi rõ như vậy."

    Thấy gã trung niên ngồi nhăn mặt không nói gì, tên áo đỏ lại thì thầm: "Về nguồn gốc bọn dân tộc, tên trưởng quầy đó khẳng định là chúng ở tiểu trấn Phượng Hoàng, cách nơi này mười dặm ạ. Hắn lại nói, vừa rồi có rất nhiều người ở đó vận chuyển hàng hóa xuống bến tàu phía đông thành Nam Sơn, không rõ có phải Thiên vị và Tiên tửu không?"

    Gã trung niên nghe vậy thì hừm một tiếng rồi nói: "Hừm.. có lẽ vậy. Hôm đột nhập vào Cao phủ ở đại thành Giang Bắc, ta đã tra khảo tên gia đinh ở đó nên đã biết, Cao viên ngoại mua của Phú Gia Thực Quán thành Nam Sơn. Lúc đốt phá kho hàng của Cao viên ngoại, tiện tay ta cũng xách theo hai vò rượu và Thiên vị đến đây."

    Nói đến đó, gã thở dài một cái rồi hậm hực: "Kỳ quái, mùi vị Thiên vị thì đảm bảo không lẫn vào đâu được. Nhưng Thiên vị của bọn chúng thì để mấy ngày vẫn không bị mốc, còn Thiên vị của chúng ta thì chỉ cần hở nắp vò một ngày là đã thấy mốc trắng cả ra rồi."

    Gã gãi gãi đầu rồi lại nói tiếp: "Còn rượu thì uống vào cháy cả họng. Mặc dù chỉ là loại rượu gạo nhưng mùi thơm và độ mạnh thì Ngự tửu của chúng ta cũng chỉ đáng xách dép, hình như đây chính là Tiên tửu thứ thiệt."

    Rồi gã lẩm bẩm: "Chẳng nhẽ thằng ranh Phi Hùng đó thông minh thế sao? Ta nhớ là trước kia hắn rất dốt, chỉ giỏi chơi bời thôi, mới mười ba mười bốn tuổi đã gái gẩm cả đàn, đến cha hắn cũng không bằng. Vậy mà từ khi nào hắn lại giỏi như vậy, đến cả Tiên tửu cũng nấu ra? Hay là trước kia hắn giấu tài, là ngọc trong đá chưa hiển lộ?"

    Tên áo đỏ nghe thấy gã trung niên lẩm bẩm vậy bèn hỏi: "Ngũ gia, cho Tiểu nhân hỏi Ngự tửu với Tiên tửu khác nhau như thế nào ạ?"

    Gã trung niên ngồi im lặng một lúc rồi nói: "Chính ta cũng không biết Tiên tửu đích xác là thế nào. Chỉ nghe kể lại là cách đây hơn trăm năm, Hoàng thượng trong một lần dạo chơi Tây Hồ có gặp một Tiên nhân, ngài được vị thần tiên này đàm đạo rồi tặng cho một bình Tiên tửu."

    Nói đến đây, gã ngồi trầm ngâm như cố nhớ lại một sự tích, sau đó gã kể tiếp: "Hoàng thượng sau đó về đến cung, ngài có mời một số đại thần thân cận cùng ngồi thưởng thức, trong đó có cả lão tổ tiên nhà ta. Lão tổ tông đã kể lại rằng, loại Tiên tửu này cực mạnh, uống vào cháy rực cả ruột gan, lại thơm ngon vô cùng. Khi đã uống Tiên tửu này vào thì không buồn uống những loại khác nữa. Sau lần đó, lão tổ tông đã nghiên cứu cách nấu rượu mấy chục năm. Cố gắng mãi, ngài mới nấu được loại Ngự tửu thượng hạng và đặt tên là Ngự tửu Hoàng Gia."

    Rồi gã nhắm mắt lại lẩm bẩm: "Đến khi lão tổ tông sắp mất, Hoàng thượng có hỏi ngài nuối tiếc điều gì, ngài chỉ nói rằng ngài nuối tiếc nhất là không nấu nổi Tiên tửu dâng cho Hoàng thượng."

    Nói xong, gã với tay vào dưới gầm giường lôi ra một cái vò gốm rồi khe khẽ mở nắp. Lập tức, một mùi thơm nồng hương rượu tỏa khắp căn phòng.

    Gã nhắm mắt lại rồi hít một hơi thật mạnh như muốn hương rượu chui hết vào trong phổi. Giây lát sau, gã thở dài nói tiếp: "Từ lúc ta uống loại rượu này đến nay, ta cảm thấy cuộc sống thật vô nghĩa. Suốt mấy chục năm qua, ta đã nấu không biết bao nhiêu rượu. Nếu đem ra ngoài thị trường đều là những loại thượng hạng, bao người muốn mua mà không được. Chỉ cần nói Ngự tửu Hoàng Gia là đã khiến bao kẻ phát cuồng. Vậy mà.."

    Gã lắc lắc đầu rồi lẩm bẩm: "Đến bây giờ ta mới biết thế nào là rượu thực sự. Ha ha ha, ba mươi năm trời chuyên nấu rượu, cứ tưởng mình tài giỏi độc nhất vô nhị, giờ mới biết ếch ngồi đáy giếng mà thôi."

    Tên áo đỏ thấy gã trung niên có vẻ buồn bã bèn chuyển chủ đề mà hỏi: "Ngũ gia, liệu có chắc chắn là do tên Phi Hùng làm ra không?"

    Quả nhiên, nghe nhắc đến đó, gã trung niên giật mình tỉnh lại như nhớ ra sự việc quan trọng nhất. Gã hừ lạnh một cái nói: "Hừ, chắc chỉ có nó chứ không sai. Trên đời này làm gì có sự trùng hợp như vậy, vừa làm ra Thiên vị, lại làm ra cả Tiên tửu. Có biết rằng chúng ta nổi tiếng là nhờ gì không? Không phải Ngự tửu mà chính là Thiên vị đó. Lại nói đến Ngự tửu của Hoàng Gia, mặc dù không hơn mấy nhà kia nhưng nhờ có Thiên vị, khiến cho Hoàng Gia được xếp trên họ một bậc."

    Tên áo đỏ nghe vậy thì gãi đầu rồi thì thầm: "Nhưng thưa Ngũ gia, nếu đúng nó thì quả là một thiên tài chứ ạ. Chỉ cần chúng ta tìm được hắn đem về Hoàng Gia Trang, với tài nấu rượu của hắn, lúc đó chúng ta không cần phải kêu là Ngự tửu Hoàng Gia nữa mà phải gọi là Tiên tửu Hoàng Gia mới phải. Chà, lúc đó tiểu nhân nghĩ, danh tiếng chúng ta chắc chắn sẽ đứng trên đầu mấy nhà kia.. Hừ, cái gì mà Ngự tửu Bình Gia, Ngự tửu Chu Gia, Ngự tửu Mao Gia, tất cả chỉ đáng đem.. đổ dế."

    "Ừ đúng đúng, ngươi nói rất có lý. Nhưng quan trọng nhất bây giờ là phải tìm được hắn cái đã." Gã trung niên vội vỗ đùi đánh "bốp" một cái vẻ như tỉnh ngộ.

    "Ta là ngũ bá của nó, cũng phải vì gia tộc mà vinh dự lây mới phải." Gã đế thêm một câu nữa nghe rất hùng hồn.

    Rồi gã cúi người căn dặn tên áo đỏ: "Hoàng Thập Tứ. Ngay hôm nay, ngươi lập tức cùng với mấy tên nữa cải trang làm nhân công rồi đến trấn đó giả xin việc, nếu được làm thủ vệ thì tốt, không thì ít nhất cũng phải làm móc cống, móc rãnh.. Có gì thì lập tức báo ngay cho ta nghe không?"

    Gã áo đỏ nghe vậy thì lúng túng nói: "Nhưng thưa Ngũ gia, nhỡ bọn họ không cho Tiểu nhân rời khỏi tiểu trấn thì gặp ngài thế nào ạ?"

    "À, đúng vậy. Thế này đi, hàng tuần ta sẽ đến đó giả vờ làm thương lái.. Ừm, cần mang theo cái gì để bán nhỉ.. Ồ, ta nghĩ ra rồi, ta sẽ mang theo ít lương thực và vải vóc, đồ dùng lặt vặt để đến đó bán rong, lúc đó ngươi chỉ cần giả vờ ra đổi chác một số thứ là được."

    Rồi gã nhắc nhở thêm: "Nếu phát hiện ra hắn, lập tức báo cho ta để cùng nhau hành động. Lần này quyết bắt hắn mang về cho Gia chủ định đoạt. Bây giờ, hắn đã là tài sản vô giá của Hoàng Gia Trang rồi đó, nhớ không được manh động mà giết hắn nghe chưa."

    "Vâng, thưa Ngũ gia." Tên áo đỏ cúi người rồi một lúc sau, gã len lén ra khỏi căn phòng.

    * * *

    Giữa lúc hai gã đàn ông bí hiểm trên đang thì thầm to nhỏ thì tại Cao phủ thành Giang Bắc, Cao viên ngoại đang ngồi trên một cái sập lớn, vẻ mặt nặng nề như đưa đám.

    Sau lần chết hụt, Cao viên ngoại đâm ra cẩn thận, làm gì cũng nhìn trước ngó sau. Hơn nữa còn tăng cường gia đinh, tuyển thêm mấy tay cao thủ võ lâm làm hộ vệ.

    Ngồi bên cạnh Cao viên ngoại là một lão già trạc tuổi ngũ tuần, tóc hơi lốm đốm bạc, mặc một cái trường bào màu xám, hai hàng lông mày rậm rạp trên cái trán phẳng lì làm toát lên vẻ lanh lợi. Đấy chính là sư gia của Cao viên ngoại gọi là Lữ Tân, thường được gọi là "túi khôn" trong Cao phủ.

    Lữ Tân phục vụ Cao viên ngoại nhiều năm, đã từng quân sư cho Cao Gia nhiều việc hệ trọng, thậm chí còn giúp Cao viên ngoại soạn các hợp đồng kinh tế, ký kết văn kiện, dạy cả con cái.. Có thể coi như là Luật sư riêng thời hiện đại, chính vì vậy, ở trong Cao phủ hơi có quyền thế.

    Thực ra đối với Cao viên ngoại, buôn bán Thiên vị và Tiên tửu không quan trọng lắm bằng nhận thầu xây dựng, tu sửa thành trì quốc gia. Đó mới là một món lời lớn hàng trăm vạn lượng bạc.

    Cũng bởi vì món lời này, Cao viên ngoại thường phải nịnh nọt, đút lót nhiều nơi quan trọng để được nhận thầu.

    Tại Kinh thành, thân thế của Cao Gia khá nổi tiếng nhưng vẫn vấp phải sự cạnh tranh gay gắt từ các gia tộc khác nên Cao viên ngoại muốn dùng Thiên vị và Tiên tửu như một loại "hàng độc" nhằm chiếm ưu thế trong quan hệ.

    Trong một lần đến thành Nam Sơn để mua gỗ về làm công trình, Cao viên ngoại vô tình phát hiện ra Thiên vị và Tiên tửu. Vì đầu óc vốn lanh lợi nên Cao viên ngoại nhanh chóng nhận thấy giá trị của nó, thế là lợi dụng Vũ trưởng quầy không rõ thực tế nên Cao viên ngoại mới mua rẻ được hết.

    Thâm tâm, Cao viên ngoại muốn thông qua buôn bán Thiên vị, Tiên tửu nhằm đạt hai mục đích. Một là kiếm thêm tí bạc, hai là dùng Thiên vị, Tiên tửu để xây dựng quan hệ.

    Sau đó, Cao viên ngoại lại nghe được tin đồn Thương thiếu chủ của Thương Hành Các cũng mua được Thiên vị và Tiên tửu. Sợ Thương thiếu chủ kiếm hết ưu thế nên Cao viên ngoại vội vàng đến thành Nam Sơn tìm Vũ trưởng quầy của Phú Gia Thực Quán để hỏi.

    Kết quả là phát hiện ra Thiên vị và Tiên tửu vốn do Phú Gia Thực Quán mua lại của đám dân tộc. Mà Vũ trưởng quầy vốn không sâu sát với tình hình, cũng không chịu đầu tư cho đám người dân tộc như Thương thiếu chủ, nên để Thiên vị và Tiên tửu tuột mất khỏi tay. Cao viên ngoại đành phải cùng Vũ trưởng quầy tính toán, định khống chế đám người dân tộc để độc chiếm buôn bán và sản xuất Thiên vị, Tiên tửu.

    Nhưng chưa đạt được kết quả thì đám gia đinh cử đi đã bị sơn tặc chém chết sạch. Không những vậy lại nhảy ra thêm một đám sát thủ mò đến tận nhà. Việc này buộc Cao viên ngoại phải bình tĩnh lại mà suy xét hành động cho cẩn thận.

    Một mặt, Cao viên ngoại cho người đi tìm Vũ trưởng quầy, mặt khác cho người điều tra tung tích đám sát thủ và bọn dân tộc.

    Nhưng kết quả điều tra lại khiến Cao viên ngoại thất vọng, vì thế mà mặt Cao viên ngoại luôn luôn cau có, trông nặng như tảng đá.

    Hiện tại ở trước mặt Cao viên ngoại và Lữ sư gia là hai tên gia đinh áo xanh quần cộc đang đứng khúm na khúm núm. Một tên chắp tay, cúi gập người về phía Cao viên ngoại bẩm tấu:

    "Bẩm Lão gia và Sư gia. Bọn tiểu nhân đã tìm kiếm khắp thành Nam Sơn nhưng không thấy Vũ trưởng quầy ở đâu cả, chắc là hắn đã trốn mất rồi."

    "Hừ. Thằng lưu manh, làm việc gì cũng hỏng, đã không mua được Thiên vị và Tiên tửu mới, lại còn làm chết bốn tên gia đinh của ta. Không những thế, còn khiến cả sát thủ vào đây khiến ta suýt mất mạng." Cao viên ngoại đập tay xuống cái sập nghe đánh "rầm" rồi quát lên ầm ĩ.

    Rồi gã lừ mắt với hai tên gia đinh đang khúm núm: "Còn bọn sát thủ, đã tra hỏi được gì chưa? Cái gì mà Hoàng Phi Hùng, lại còn Thiên vị và Ngự tửu nữa. Rõ ràng là chúng mò đến đây chỉ vì mấy thứ này! Làm cháy mất của ta hai dãy nhà kho và quá nửa số hàng trong đó."

    "Bẩm Lão gia, vẫn chưa tra được. Suốt tháng nay, bọn Tiểu nhân đã cùng quan phủ lục soát khắp các điếm trọ, những tên nào nói khẩu âm phương bắc đều bị thẩm vấn, nhưng vẫn không thấy tung tích của chúng ở đâu."

    Tên gia đinh nói xong thì liếc trộm Cao viên ngoại một cái, thấy Cao viên ngoại hơi nhăn mặt nhưng không nói gì, hắn khúm núm nói tiếp:

    "Còn tung tích của bọn dân tộc, chắc chắn là chúng ở tiểu trấn Phượng Hoàng cách thành Nam Sơn mười dặm. Vừa qua, bọn Tiểu nhân thấy chúng chuyển đến bến thuyền phía đông thành Nam Sơn rất nhiều vò hũ, nghe nói là để cất lên tàu của Thương thiếu chủ của Thương Hành Các ạ."

    "Hả, cái dề. Lại vò hũ à, chắc là Thiên vị và Tiên tửu rồi." Cao viên ngoại thốt lên vẻ không vui.

    Lữ sư gia ngồi im từ lúc nãy đến giờ mới thủng thỉnh nói: "Viên ngoại, Vũ trưởng quầy đã bỏ trốn thì thôi, có bắt được hắn cũng chẳng để làm gì vì mục đích của chúng ta chỉ có hai việc. Một là tra tìm bọn sát thủ để trả mối hận cho Ngài, diệt trừ họa tận gốc. Hai là tìm kiếm đám dân tộc để áp chế, bắt chúng về cho Viên ngoại."

    Thấy Cao viên ngoại chăm chú lắng nghe, Lữ sư gia lại tiếp tục: "Về đám người dân tộc, chúng ta đã xác định được chúng. Việc cần làm là tìm đến nơi đó rồi ra tay, nhưng chúng ta phải cẩn thận hai việc."

    "Hai việc gì, mời sư gia chỉ giáo?" Cao viên ngoại hỏi.

    "Việc thứ nhất chính là đám sát thủ. Lần trước chúng đến đây vì muốn tìm tên Hoàng Phi Hùng nào đó, hai là phá hủy Thiên vị và Tiên tửu của Ngài. Chúng lại nói khẩu âm phương bắc, như vậy có thể phỏng đoán, chúng do Hoàng Gia Trang bên Quy quốc cử tới, muốn ngăn chặn ngài buôn bán Thiên vị, Tiên tửu, sợ làm ảnh hưởng đến thế độc quyền của chúng." Lữ sư gia chầm chậm phân tích.

    "Mà tên Hoàng Phi Hùng này, chắc là kẻ mang bí quyết từ Hoàng Gia Trang trốn ra rồi ở với bọn dân tộc. Không rõ hắn ở đó là tự nguyện hay bị ép buộc, nhưng chắc chắn Thiên vị và Tiên tửu đã được hắn cho sản xuất từ đấy."

    "Đúng vậy." Cao viên ngoại gật gù rồi hỏi Lữ sư gia:

    "Vậy theo ý của Sư gia, chúng ta nên làm gì bây giờ?"

    Lữ sư gia trầm ngâm một lúc rồi trả lời: "Hừ.. theo ý của lão phu, nơi nào có tên Hoàng Phi Hùng thì chắc chắn bọn sát thủ cũng ở đó. Chúng ta chỉ cần đến tiểu trấn và phục kích, vừa giết bọn sát thủ, vừa bắt tên Hoàng Phi Hùng về đây là được."

    "Hay.. hay, ý của Sư gia rất hợp với ý ta." Cao viên ngoại vỗ đùi reo lên.

    Lữ sư gia thấy thái độ của Cao viên ngoại mừng rỡ thì hơi nhăn mặt thầm nghĩ: "Mía cái lão này, chưa gì đã vội vàng, có ngày chắc hỏng việc." Nghĩ vậy nên Lữ sư gia thủng thỉnh nói tiếp một câu như dội nước lạnh xuống đầu Cao viên ngoại:

    "Nhưng lão thấy Cao viên ngoại nên cẩn thận, nếu không thì hỏng việc, có khi còn bị mất mạng đó."

    Cao viên ngoại đang hớn hở, nghe thế thì hơi chột dạ, gã chắp tay hỏi: "Mời sư gia chỉ giáo cho?"

    "Việc này Cao viên ngoại nên hết sức cẩn mật mà làm, không được để lộ dấu vết, nếu không sẽ kéo người Hoàng Gia Trang đến báo thù."

    Thấy Cao viên ngoại rùng mình, Lữ sư gia lại nói tiếp: "Vấn đề thứ hai cần cẩn thận, chính là bọn dân tộc. Ta thấy chúng có quan hệ với Thương Hành Các, mà Thương Hành Các vốn có quan hệ mật thiết với bên thành chủ Lưu Văn, chắc được Lưu đại nhân đỡ đầu. Nếu Viên ngoại muốn bắt người, cần phải hết sức bí mật. Hoặc là phải quang minh chính đại, tìm lý do thích hợp khiến Thương Hành Các hoặc Lưu thành chủ không được can thiệp. Tốt nhất là chỉ cần bắt tên Hoàng Phi Hùng thôi, không có nó bọn dân tộc cũng thành vô dụng."

    Cao viên ngoại đang chăm chú lắng nghe vội gật đầu: "Đúng.. đúng, Lữ sư gia nói chí phải, ta phải nên thận trọng mới được."

    Lữ sư gia còn ghé miệng vào tai Cao viên ngoại thì thầm thêm vài câu nữa. Chỉ thấy Cao viên ngoại đầu gật gật, mặt đang xám như tảng đá bỗng tươi cười hớn hở.

    Bàn xong với Lữ sư gia, Cao viên ngoại quay người dặn hai tên gia đinh: "Các ngươi chọn lấy mười tên khỏe mạnh, trang bị tốt vũ khí, lập tức đến Phượng Hoàng tiểu trấn tìm chỗ nấp chờ mệnh lệnh."

    "Vâng, thưa Lão gia." Cả hai tên gia đinh cùng đồng thanh.

    Cao viên ngoại quay người về phía Lữ sư gia nói tiếp: "Phiền Sư gia đi cùng ta đến phủ của Cao tướng quân, nhờ hắn điều một đội quân binh vũ trang đi cùng, như vậy mới hoàn thành được kế hoạch. Ngày mai chúng ta xuất phát đi Nam Sơn cổ thành."

    "Vâng, thưa Viên ngoại." Lữ sư gia kính cẩn gật đầu.

    Cao viên ngoại sau khi phân phó xong thì rũ áo đứng dậy, ra đến cửa còn không quên buông một câu nghe rợn cả người:

    "Hừ.. Hoàng Gia Trang, tưởng ta không làm gì được các ngươi chắc, đã đến đây thì bỏ xác lại đi."
     
    Thùy Minh likes this.
    Last edited: Oct 27, 2021
Trả lời qua Facebook
Loading...