[Lyrics + Vietsub] Viễn Phương - Úc Khả Duy - OST Cổ Kiếm Kỳ Đàm

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Camtu2005, 13 Tháng bảy 2022.

  1. Camtu2005

    Bài viết:
    88
    Viễn Phương

    Úc Khả Duy - OST Cổ Kiếm Kỳ Đàm



    Mối tình của Đồ Tô và Tinh Tuyết rất đẹp nhưng lại không có một kết cục hoàn mỹ. Tình Tuyết từ nhỏ đến lớn nhớ mong Hàn Vân Khê (Bách Lý Đồ Tô), bất chấp thân phận linh nữ trốn khỏi U Đô đến Thiên Dung Thành tìm mọi cách gặp lại người bạn thuở nhỏ nhưng anh chàng lại mất đi toàn bộ ký ức. Với tính cách lạc quan, đáng yêu, vui vẻ, hoạt bát, Tình Tuyết đã gỡ bỏ hoàn toàn lớp vỏ bọc lạnh lùng của Đồ Tô bằng tất cả sự chân thành nhất.

    Tuy nhiên, cặp đôi này vẫn đi đến tận cùng của đau khổ khi phải chịu cảnh "sinh ly tử biệt". Cảnh Tình Tuyết vẫn ở bên cạnh Đồ Tô cho đến khi anh chàng tan biến trở thành hoang hồn không thể đầu thai chuyển kiếp đã lấy đi không ít nước mắt của người xem

    Nghe Viễn phương, chúng ta có thể hiểu được phần nào tình cảm của Tinh Tuyết dành cho Đồ Tô, vì người mình yêu nguyện đi khắp mọi nơi giữ lời hứa trở thành đôi mắt, đôi chân của Đồ Tô, giúp anh nhìn ngắm những cảnh đẹp của thế gian. Cô vẫn không ngừng nuôi hi vọng tìm kiếm được cách phục sinh người mà cô yêu dù cơ hội có nhỏ nhoi đến như thế nào.


    Lời bài hát - Lyrics:

    爱上漫天的星河静静流淌

    如梦披上了霓裳

    湿了的眼眶

    挡不住感伤 此刻该靠着你肩膀

    还记得你最初单纯的模样

    如今已历经沧桑

    哪怕会受伤

    我也愿永远这样守候在你身旁

    看远方 你指的方向

    去翻越 去徜徉

    在远方 清澈的时光

    到如今 都难忘

    还记得你最初单纯的模样

    如今已历经沧桑

    哪怕会受伤

    我也愿永远这样守候在你身旁

    看远方 曾年少痴狂

    怀着梦 跨越苍茫

    在远方 寻爱的天堂

    我随你 去飞翔

    看远方 你指的方向

    去翻越 去徜徉

    在远方 清澈的时光

    到如今 都难忘

    看远方 曾年少痴狂

    怀着梦 跨越苍茫

    在远方 寻爱的天堂

    我随你 去飞翔

    勇敢的 飞向远方


    Pinyin:

    Ai shang man tian de xing he jing jing liu tang

    Ru meng pi shang le ni shang

    Shi le de yan kuang

    Dang bu zhu yan shang

    Cike gai kao zhe ni qian bang

    Hai ji de ni zui chu dan chun de mo yang

    Ru jin yi li jing cang sang

    Na pa hui shou shang

    Na pa hui shou shang

    She yang shou hou zai ni shen pang

    Đk:

    Kan yuan fang ceng nian shao chi kuang

    Huai zhe meng kua yue cang mang

    Lai yuan fang xun ai de tian tang

    Wo sui ni qu fei xiang

    Yong gan de fei xiang yuan fang


    Dịch nghĩa:

    Thích ngắm nhìn ngàn vì tinh tú trôi lơ lửng trên bầu trời

    Như giấc mộng được đắp lên điệu vũ nghê thường

    Khỏe mắt ướt đẫm

    Không che giấu được nỗi muộn phiền

    Giây phút này chỉ muốn được tựa vào vai chàng

    Vẫn nhớ chàng trong sáng của ngày xưa

    Giờ đã trải qua nhiều bể dâu cuộc đời

    Dù có bị tổn thương

    Ta nguyện sẽ mãi mãi

    Ở bên bảo vệ chàng như bây giờ

    ĐK:

    Nhìn về quá khứ ngây thơ không thiếu những đam mê

    Ôm lấy giấc mộng vượt qua màn đêm mù mịt

    Ở nơi xa tìm thiên đường của tình ái

    Ta theo chàng bay xa mãi

    Dũng cảm theo chàng bay về nơi xa ấy
     
    Gill, Mèo Cacaochiqudoll thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 9 Tháng mười hai 2023
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...