Bài hát: NG Nghệ sĩ: Chanmina Giới thiệu: Chanmina, tên thật là Mina Otomonai, cô là một ngôi sao sáng của làng nhạc thế giới. Mang trong mình dòng máu Hàn – Nhật, cô nàng rapper tài năng này đã tạo nên một phong cách âm nhạc độc đáo, phá vỡ mọi giới hạn. Với những ca từ sắc sảo và flow điêu luyện, Chanmina luôn biết cách chinh phục khán giả bằng cá tính âm nhạc đầy độc đáo, không ngáng ai của cô nàng. Chanmin hợp tác với nhà sản xuất Jigg và viết lyrics cùng cây bút tinh xảo của Elione, ca khúc được xuất bản vào ngày 27 tháng 8 năm 2024. "NG" của Chanmina là một bài rap mạnh mẽ và tự tin thách thức các chuẩn mực và kỳ vọng của xã hội. Lời bài hát của Chanmina có thể được coi là lời bình luận về những áp lực mà phụ nữ phải đối mặt trong xã hội ngày nay. Cô chỉ trích các tiêu chuẩn về vẻ đẹp do phương tiện truyền thông và ngành công nghiệp giải trí áp đặt. Đặc biệt, khi trình diễn ca khúc này là lúc cô đang mang thai. Biến bài "NG" trở thành một lời khẳng định mạnh mẽ về giá trị bản thân của Chanmina, bất kể cô đang ở giai đoạn nào của cuộc đời. Romanized + Vietsub: [Chorus] Nah, you ni wa honmono sugita kamo (Không cưng à, có lẽ chị đây quá thực tế với cưng rồi) Good body yuniikuna kono okao (Chị sở hữu hình thể chuẩn cùng khuôn mặt độc đáo) Zettai magenai kono puraido (Khỏi phản hồi, chị không có giếm luôn cái lòng tự tôn) Okubyouna yatsu hodo iu, no-no, no (Mấy đứa nhác cấy dè bỉu nhiều lần không không không) [Post-Chorus] Sekai wo mawasu watashi (Lăn lộn bộn bề bốn phương, chị đây chứ ai) Arigataku omoe zen'in (Tốt nhất đánh giá cao chị một chút) Aruku koukyuu geijutsuhin (Chị là kiệt tác biết đi, nghệ thuật hàng cao cấp) Omae no no wa muimi (Lời phủ nhận của cưng chẳng ảnh hưởng gì đến chị) [Verse 1] Yeah, sick, sick, sick, what's your size? (Điên quá, bệnh hoạn ghê, của quý của cưng được nhiêu?) S, M, L, atama itai (S, M, L, nhức nhức cái óc rồi nhe) No, no, no, urusakunai? (Thôi, thôi, thôi, ồn chết đi được?) Docchi ni shiro sawarenai kuse ni (Giỏi chăng lắm gì có đụng được chị đâu) Mite mite mite, kawaii ne (Mở mắt to ra, gái này có đáng giá không?) Hososugiru, futosugiru (Tởm gầy, chê béo) Dekasugiru, chibisugiru (Ghét cao lớn, khinh lùn) Shinu, shinu, shinu, onna ga shinu (Xong rồi, tiễn vong, chị phắn đây) [Pre-Chorus] Shut up, I'm a diva (Yeah) (Câm mồm nếu không biết chị là danh ca) Kono oto, CHANMINA (Me) (Giọng hát tiền đô có tên là Chanmina) Kore wa revenge da (Mm) (Chị trở lại nổi tiếng với cái danh vang xa) Ittai nannin ga shinda (Uh) (Có bao nhiêu người chìm đắm khi chị ngân nga) Omaera kara no no ja (Đám đông phủ nhận đối với chị là không đủ) Shinanakatta watashi wa (Uh) (Tuổi gì mà nhấn chị xuống đáy hả mấy cưng) Tobira wo akehanatte yaru (Đạp văng cửa, giải phóng cho) Sekaijuu no no girls (Mấy cô "Không phải búp bê" trên khắp thế giới này) [Chorus] Nah, you ni wa honmono sugita kamo (Không cưng à, có lẽ chị đây quá thực tế với cưng rồi) Good body yuniikuna kono okao (Chị sở hữu hình thể chuẩn cùng khuôn mặt độc đáo) Zettai magenai kono puraido (Khỏi bác bỏ, chị không có giếm luôn cái lòng tự tôn) Okubyouna yatsu hodo iu, no-no, no (Cưng cứ áp đặt nói chị không hợp, không đúng, không giống) [Post-Chorus] Sekai wo mawasu watashi (Lăn lộn bộn bề bốn phương, chị đây chứ ai) Arigataku omoe zen'in (Tốt nhất đánh giá cao chị một chút) Aruku koukyuu geijutsuhin (Chị là kiệt tác biết đi, nghệ thuật hàng cao cấp) Omae no no wa muimi (Phát ngôn hay chê của cưng chẳng ảnh hưởng gì đến chị) [Verse 2] Go, ike, go, ike doko made mo (Chị khám phá bất cứ đâu, đường tiến không có điểm dừng ) Shinu ki de kitaeta kono koe de I go (Go) (Mài giũ tiếng nói, mạo hiểm cả tính mạng, chị vẫn bước) Set the fire (Set the fire), (Khơi mào sự nhiệt quyết như ngọn lửa) I'm not a liar (I'm not a liar) (Chị tuyệt đối không dối trá về mấy thứ này) You know gal never die (Cưng có biết về những cô nàng bất tử) Itsu made mo naiterannai kara (Nước mắt ngậm chặt trong lòng, không mít ướt mãi) Tachiagatta nda yo, imada kizu wa itai (Ow-ow) (Chị đây đứng dậy kể cả vết thương có rách, rát và đau) Jitsuryoku de naguru aitsu genki shiterukai (Thực lực chỉnh chu dẹp bỏ thứ nghiệp dư, cưng thì sao) (Hello) (Nghe không) Kamisama ni chikatte mo zurui koto wa shinai (Trót lời thề nguyên tắc nghề nghiệp là không chơi bẩn) (Dasai) (Không lén lút) Yah, too skinny, too unique, too kei wa (Khiếp chị hà tiện, quá táo bạo, giống cưng thôi) Kono tooth gem tsuki tooth de kamu (Ngôn luận cắn nhau bằng hàm răng đính đá quý) [Pre-Chorus] Ay, yo, miushinauna nani ga honmonoka wo (Thôi cưng, đừng có đánh mất sự thật) (That's real) (Đây là đời thực) Kekkyoku saigo wa ningensei ga iu mono wo (Chung quy thì nhân loại mới là thứ đáng lên án) (That's right) (Sự thật mất lòng mà) Watashi wo keotosou toshita yatsu wa tairyou (Ooh) (Đám đối đầu chị toàn là hàng tấn loại chuyên hạ bệ người khác) Watashi wa raibu de itteru kokugai (Chị tung bay nước ngoài chăm chỉ biểu diễn) Omae ga nomikai de kobiutteru ma ni (Còn cưng thưởng thức tiệc uống rượu thường nhật) [Chorus] Nah, you ni wa honmono sugita kamo (Không cưng à, có lẽ chị đây quá thực tế với cưng rồi) Good body yuniikuna kono okao (Chị sở hữu hình thể chuẩn cùng khuôn mặt độc đáo) Zettai magenai kono puraido (Khỏi phản bác, chị không có giếm luôn cái lòng tự tôn) Okubyouna yatsu hodo iu, no-no, no (Cưng cứ không chịu, nhiều lần không không không) Omae ni wa hyakunen hayai nda yo (Chị luôn chuẩn bị trước cuộc hành trình) Mada hajimatta bakari dazo (Uh, yeah) (Cưng chẳng biết cuộc hành xác chỉ là màn khởi điểm) Okoraseta hou ga warai nda yo (À đó vốn là lỗi của cưng đã chọc nhầm chị nha) Watashi ga dareka wakandaro (Và giờ cưng biết chị là ai rồi đấy) [Post-Chorus] Sekai wo mawasu watashi (Lăn lộn bộn bề bốn phương, chị đây chứ ai) Arigataku omoe zen'in (Tốt nhất đánh giá cao chị một chút) Aruku koukyuu geijutsuhin (Chị là kiệt tác biết đi, nghệ thuật hàng cao cấp) Omae no no wa muimi (Định kiến chối bỏ của cưng chẳng ảnh hưởng gì đến chị) Lyrics gốc: Nah, you には本物すぎたかも Good body ユニークなこのお顔 絶対曲げないこのプライド 臆病な奴ほど言う no, no, no 世界を回す私 ありがたく思え全員 歩く高級芸術品 お前の no は無意味 Yeah, sick, sick, sick, "What's your size?" S, M, L 頭痛い No, no, no うるさくない? どっちにしろ触れないくせに 見て見てみて、かわいいね 細すぎる、太すぎる、デカすぎる、チビすぎる 死ぬ死ぬ死ぬ、女が死ぬ Shut up, I'm a diva (yeah) この音 CHANMINA (me) これは revenge だ 一体何人が死んだ お前らからの no じゃ 死ななかった私は 扉を開け放ってやる 世界中の no girls Nah, you には本物すぎたかも Good body ユニークなこのお顔 絶対曲げないこのプライド 臆病な奴ほど言う no, no, no 世界を回す私 ありがたく思え全員 歩く高級芸術品 お前の no は無意味 Go 行け go 行け どこまでも 死ぬ気で鍛えたこの声で I go Set the fire (set the fire), I'm not a liar (not a liar) You know ギャル never die いつまでも泣いてらんないから 立ち上がったんだよ 未だ傷は痛い 実力で殴ったあいつ元気してるかい (hello) 神様に誓ってもずるい事はしない(絶対) Yeah, too skinny, too unique, too系は この tooth gem 付き tooth で噛む Ay, yo 見失うな 何が本物かを (what's real) 結局最後は人間性が言うものを (that's right) 私を蹴落とそうとしたやつは大量 私はライブで行ってる国外 お前が飲み会で媚び売ってる間に Nah, you には本物すぎたかも Good body ユニークなこのお顔 絶対曲げないこのプライド 臆病な奴ほど言う no, no, no お前には1000年早いんだよ まだ始まったばかりだぞ 怒らせた方が悪いんだよ 私が誰かわかんだろ 世界を回す私(私) ありがたく思え全員(全員) 歩く高級芸術品 お前の no は無意味 English Translation: [Chorus] Nah, you (Nah) I might be too real for you (Nah, nah, nah, you) Good body, this unique face that I got (Nah, nah, nah, you) Answer to none, I never swallow my pride (Nah, nah, nah, you) It's always the cowards saying "No, no, no" (Nah, nah, nah, you) [Post-Chorus]Running the world, yeah, that's me (Nah, nah, nah) You better appreciate me, everybody (Nah, nah, nah, you) A walking masterpiece, high-end art (nah, nah, nah) When you tell me "No", it means nothing to me (nah, nah, nah, you) [Verse 1] Yeah, sick, sick, sick What's your size? S, M, L, it gives me a headache No, no, no Well, aren't you so damn annoying? Either way, you can't even touch me Look, look at this, it's cute, isn't it? Too skinny, too fat Too big, too short Dying, dying, dying, women are dying [Pre-Chorus] Shut up, I'm a diva This sound is CHANMINA This revenge, yeah The hell, how many people died? All that no's y'all told me wasn't enough, couldn't kill me So I'll open the door wide, let 'em out All the "No Girls" all around the world [Chorus] Nah, you (Nah) I might be too real for you (Nah, nah, nah, you) Good body, this unique face that I got (Nah, nah, nah, you) Answer to none, I never swallow my pride (Nah, nah, nah, you) It's always the cowards saying "No, no, no" (Nah, nah, nah, you) [Post-Chorus] Running the world, yeah, that's me (Nah, nah, nah) You better appreciate me, everybody (Nah, nah, nah, you) A walking masterpiece, high-end art (nah, nah, nah) When you tell me "No", it means nothing to me (nah, nah, nah, you) [Verse 2] Go, go, go I'll go anywhere, no stopping With this voice I trained risking my life, I go Set the fire (Set the fire), I'm not a liar (Not a liar) You know girl never die 'Cause I can't keep on crying forever I stood up, even now these wounds still hurting That one I K.O'ed with my skill, how you doing? I can swear to God, I'll never play foul Ya too skinny, too unique, you too-whatever-kinds I'ma bite you with my tooth, gem tooth Ayy-yo, don't lose of sight of what's real In the end, humanity is what says the most Those who dared to bring me down, there were tons I go overseas to do shows While you're at drinking parties, sucking up everybody [Chorus] Nah, you (Nah) I might be too real for you (Nah, nah, nah, you) Good body, this unique face that I got (Nah, nah, nah, you) Answer to none, I never swallow my pride (Nah, nah, nah, you) It's always the cowards saying "No, no, no" (Nah, nah, nah, you) I'm a thousand years to early for you (Nah, nah, nah, you) Don't you know it's only just begun? (Nah, nah, nah, you) It's your fault for pissing me off (Nah, nah, nah, you) You know who the ahihi I am (Nah, nah, nah, you) [Post-Chorus] Running the world, yeah, that's me (Nah, nah, nah) You better appreciate me, everybody (Nah, nah, nah, you) A walking masterpiece, high-end art (nah, nah, nah) When you tell me "No", it means nothing to me (nah, nah, nah, you)