Bao Xa Đều Phải Ở Bên Nhau Trình bày: G. E. M Đặng Tử Kỳ Douyin Cover: Nhạc và lời: G. E. M Nhà sản xuất: Lupo Groning Trans: Shino "Em có thể quen với khoảng cách xa xôi Tình yêu luôn có thân bất do kỷ Thà rằng đổi phương thức khác Ít nhất còn có thể yêu anh từ xa Yêu có thể vượt qua khoảng cách xa xôi Bao xa đều phải ở bên nhau Anh đã không tồn tại trong thế giới của em Thì xin anh đừng rời khỏi hồi ức của em.." Bài hát này là bài hát chính thức đầu tiên nằm trong album được phát hành cách đây 7 năm (Năm 2015) của G. E. M Đặng Tử Kỳ, ca khúc có tên là "Bao Xa Đều Phải Ở Bên Nhau", bài này có giai điệu nhẹ nhàng, tha thiết, tình cảm, có chút du dương, nghe vào có cảm giác dịu êm, nhưng vẫn phảng phất đâu đó một nỗi buồn không tên, còn về phần lời, lời của bài hát này khá ý nghĩa, dễ hiểu, có chút buồn, thể hiện sự hối tiếc lẫn mong muốn của người trong bài hát rằng dù người mình yêu không còn tồn tại trong thế giới của mình nữa, thì bản thân vẫn mong sẽ lưu giữ hồi ức về người ấy, và về những tháng ngày đã qua, là vậy đó, hoặc có thể hiểu theo tên bài hát cũng được, là mong muốn dù hai người có ở nơi xa xôi đến đâu đi chăng nữa thì cuối cùng vẫn sẽ ở bên nhau, mình nghĩ vậy, mong mọi người cùng nghe bản nhạc này nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ! Lời bài hát: 想聽你聽過的音樂 想看你看過的小說 我想收集每一刻 我想看到你眼裡的世界 想到你到過的地方 和你曾渡過的時光 不想錯過每一刻 多希望我一直在你身旁 未來何從何去 你快樂我也就沒關係 對你我最熟悉 你愛自由我卻更愛你 我能習慣遠距離 愛總是身不由己 寧願換個方式至少還能遙遠愛著你 愛能克服遠距離 多遠都要在一起 你已經不再存在我世界裡 請不要離開我的回憶 想你說愛我的語氣 想你望著我的眼睛 不想忘記每一刻 用思念讓我們一直前進 想像你失落的唇印 想像你失約的旅行 想像你離開的一刻 如果我有留下你的勇氣 我能習慣遠距離 愛總是身不由己 寧願換個方式至少還能遙遠愛著你 愛能克服遠距離 多遠都要在一起 我已經不再存在你的心裡 就讓我獨自守著回憶 如果陽光永遠都熾熱 如果彩虹不會掉顏色 你能不能不離開呢 我能習慣遠距離 愛總是身不由己 寧願換個方式至少還能遙遠愛著你 愛能克服遠距離 多遠都要在一起 你已經不再存在我世界裡 請不要離開我的回憶 Pinyin: Xiǎng tīng nǐ tīng guò de yīn lè Xiǎng kàn nǐ kàn guò de xiǎo shuō Wǒ xiǎng shōu jí měi yī kè Wǒ xiǎng kàn dào nǐ yǎn lǐ de shì jiè Xiǎng dào nǐ dào guò de dì fāng Hé nǐ zēng dù guò de shí guāng Bù xiǎng cuò guò měi yī kè Duō xī wàng wǒ yī zhí zài nǐ shēn páng Wèi lái hé cóng hé qù Nǐ kùai lè wǒ yě jìu méi guān xì Dùi nǐ wǒ zùi shú xī nǐ ài zì yóu wǒ què gēng ài nǐ Wǒ néng xí gùan yuǎn jù lí Ài zǒng shì shēn bù yóu jǐ Níng yùan hùan gè fāng shì zhì shǎo húan néng yáo yuǎn ài zhe nǐ Ài néng kè fú yuǎn jù lí Duō yuǎn dū yào zài yī qǐ Nǐ yǐ jīng bù zài cún zài wǒ shì jiè lǐ Qǐng bù yào lí kāi wǒ de húi yì Xiǎng nǐ shuō ài wǒ de yǔ qì Xiǎng nǐ wàng zhuó wǒ de yǎn jīng Bù xiǎng wàng jì měi yī kè Yòng sī nìan ràng wǒ mén yī zhí qían jìn Xiǎng xìang nǐ shī luò de chún yìn Xiǎng xìang nǐ shī yuē de lǚ xíng Xiǎng xìang nǐ lí kāi de yī kè Rú guǒ wǒ yǒu líu xìa nǐ de yǒng qì Wǒ néng xí gùan yuǎn jù lí Ài zǒng shì shēn bù yóu jǐ Níng yùan hùan gè fāng shì zhì shǎo húan néng yáo yuǎn ài zhe nǐ Ài néng kè fú yuǎn jù lí Duō yuǎn dū yào zài yī qǐ Wǒ yǐ jīng bù zài cún zài nǐ de xīn lǐ Jìu ràng wǒ dú zì shǒu zhe húi yì Rú guǒ yáng guāng yǒng yuǎn dū chì rè Rú guǒ cǎi hóng bù hùi dìao yán sè Nǐ néng bù néng bù lí kāi ne Wǒ néng xí gùan yuǎn jù lí Ài zǒng shì shēn bù yóu jǐ Níng yùan hùan gè fāng shì zhì shǎo húan néng yáo yuǎn ài zhe nǐ Ài néng kè fú yuǎn jù lí Duō yuǎn dū yào zài yī qǐ Nǐ yǐ jīng bù zài cún zài wǒ shì jiè lǐ Qǐng bù yào lí kāi wǒ de húi yì Vietsub: Muốn nghe những bản nhạc anh từng nghe Muốn xem những cuốn Tiểu thuyết anh từng đọc Em muốn thu thập mỗi một khoảnh khắc Em muốn ngắm nhìn Thế giới trong đôi mắt anh Muốn đến những nơi anh từng đến Quãng thời gian trải qua cùng anh Không muốn bỏ lỡ một khoảnh khắc nào Hi vọng em sẽ mãi ở bên anh biết bao Tương lai bất kể điều gì Anh vui vẻ em sẽ không sao cả Đối với anh, em là người hiểu anh nhất Anh yêu tự do, Em càng thêm yêu anh Em có thể quen với khoảng cách xa xôi Tình yêu luôn có thân bất do kỷ Thà rằng đổi phương thức khác Ít nhất còn có thể yêu anh từ xa Yêu có thể vượt qua khoảng cách xa xôi Bao xa đều phải ở bên nhau Anh đã không tồn tại Trong thế giới của em Thì xin anh đừng rời khỏi hồi ức của em Nhớ giọng nói anh Lúc nói yêu em Nhớ ánh mắt anh ngắm nhìn em Không muốn quên đi một khoảnh khắc nào Dùng tưởng niệm khiến cho Chúng ta một mực tiến về phía trước Nghĩ đến thỏi son môi anh đánh mất Nghĩ đến chuyến lữ hành anh lỡ hẹn Nghĩ đến thời khắc anh rời khỏi Giá như em có đủ dũng khí giữ lấy anh Em có thể quen với khoảng cách xa xôi Tình yêu luôn có thân bất do kỷ Thà rằng đổi phương thức khác Ít nhất còn có thể yêu anh từ xa Yêu có thể vượt qua khoảng cách xa xôi Bao xa đều phải ở bên nhau Em đã không còn Tồn tại trong lòng anh Vậy hãy để em một mình giữ lấy hồi ức này Nếu như ánh mặt trời Vĩnh viễn đều rực rỡ Nếu như cầu vồng Không đánh rơi màu sắc Anh có thể hay không đừng rời bỏ em Xin anh đừng rời khỏi.. Đừng rời khỏi hồi ức của em.