[Lyrics + Vietsub] Gloria - G.E.M Đặng Tử Kỳ

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Góc bình yên, 8 Tháng mười một 2023.

  1. Góc bình yên

    Bài viết:
    846
    GLORIA

    荣耀


    Phiên âm: Róngyào

    ST & TB: Đặng Tử Kỳ

    词曲 & 歌 手:G. E. M. 邓紫棋

    * * *



    Danh sách bài hát:


    1. [Lyrics + Vietsub] - Đào Hoa Nặc - G. E. M Đặng Tử Kỳ
    2. [Lyrics + Vietsub] - Khoảnh Khắc - G. E. M Dèngzǐqí
    3. Review Nhạc - Khoảnh Khắc - G. E. M Đặng Tử Kỳ

    Ca khúc "Gloria" được Đặng Tử Kỳ viết lời và phổ nhạc, bài hát thuộc dòng nhạc Pop, với giọng hát khoẻ khoắn, trầm âm của cô đã chạm đến trái tim mọi người, thu hút đông đảo cộng đồng yêu nhạc trên thế giới.

    Tình yêu là điều gì đó thật tuyệt vời mà ở đó không bảo giờ chúng ta biết sợ hãi là gì, nó như nguồn cổ vũ là động lực để chúng ta hướng tới những điều đẹp đẽ, nhìn về tương lại.

    Hãy cùng lắng nghe và chia sẻ cảm nhận của các bạn về bài hát này nhé!


    * Lời bài hát

    凋落的葉 灰濛的天

    Diāoluò de yè huī méng de tiān

    lá rụng bầu trời xám xịt

    總會等到 新的季節

    Zǒng hùi děngdào xīn de jìjié

    Luôn chờ đợi mùa giải mới

    浩瀚世界 卑微的蝴蝶

    Hàohàn shìjiè bēiwéi de húdié

    Thế giới rộng lớn, con bướm khiêm nhường

    她會否等來 誰的慰藉

    Tā hùi fǒu děng lái shúi de wèijí

    Liệu cô ấy có chờ đợi ai đó an ủi mình không?

    黎明以前 伸手不見

    Límíng yǐqían shēnshǒu bùjìan

    Trước bình minh, khuất tầm mắt

    我的眼淚 落在荒野

    Wǒ de yǎnlèi luò zài huāngyě

    Nước mắt tôi rơi nơi hoang vắng

    在我耳邊 卻一再聽見

    Zài wǒ ěr biān què yīzài tīngjìan

    Trong tai tôi, tôi nghe đi nghe lại

    若隱若現 細語綿綿

    Ruòyǐnruòxìan xì yǔ míanmían

    Thì thầm nhẹ nhàng và êm dịu

    Gloria 不要害怕

    Gloria bùyào hàipà

    Gloria đừng sợ

    Gloria 愛裡沒有懼怕

    Gloria ài lǐ méiyǒu jùpà

    Gloria không có sự sợ hãi trong tình yêu

    我的愛 像川流不息

    Wǒ de ài xìang chuānlíubùxī

    Tình em như dòng suối bất tận

    它會洗滌 一切傷疤

    Tā hùi xǐdí yīqiè shāngbā

    Nó sẽ rửa sạch mọi vết sẹo

    在我身旁不必堅強

    Zài wǒ shēn páng bùbì jiānqíang

    Bạn không cần phải mạnh mẽ khi ở bên tôi

    讓我背上 你的重量

    Ràng wǒ bèi shàng nǐ de zhònglìang

    Hãy để tôi gánh lấy sức nặng của bạn

    你若迷惘 我陪你流浪

    Nǐ ruò míwǎng wǒ péi nǐ líulàng

    Nếu em bối rối, anh sẽ lang thang cùng em

    累了就讓我 帶你飛翔

    Lèile jìu ràng wǒ dài nǐ fēixíang

    Khi em mệt mỏi hãy để anh đưa em đi bay

    Gloria 不要害怕

    Gloria bùyào hàipà

    Gloria đừng sợ

    Gloria 愛裡沒有懼怕

    Gloria ài lǐ méiyǒu jùpà

    Gloria không có sự sợ hãi trong tình yêu

    我的愛 像無窮深海

    Wǒ de ài xìang wúqióng shēnhǎi

    Tình em như biển sâu vô tận

    它能容下 天崩地塌

    Tā néng róng xìa tiān bēng dì tā

    Nó có thể dung chứa sự sụp đổ của trời và đất

    Gloria 不要害怕

    Gloria bùyào hàipà

    Gloria đừng sợ

    Gloria 愛裡沒有懼怕

    Gloria ài lǐ méiyǒu jùpà

    Gloria không có sự sợ hãi trong tình yêu

    我的愛 在時間之外

    Wǒ de ài zài shíjiān zhī wài

    Tình yêu của tôi là ở bên ngoài thời gian

    不曾離開 不會離開

    Bùcéng líkāi bù hùi líkāi

    Không bao giờ rời đi, sẽ không bao giờ rời đi

    Gloria 不要害怕

    Gloria bùyào hàipà

    Gloria đừng sợ

    Gloria 愛裡沒有懼怕

    Gloria ài lǐ méiyǒu jùpà

    Gloria không có sự sợ hãi trong tình yêu

    我是愛 我恆久忍耐

    Wǒ shì ài wǒ héngjiǔ rěnnài

    Tôi là tình yêu tôi chịu đựng mãi mãi

    我在等待 等你回來

    Wǒ zài děngdài děng nǐ húilái

    Tôi đang đợi bạn quay lại

    - Hết -
     
    iitaikun, THG Nguyenlacvuphongca thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 9 Tháng mười một 2023
Trả lời qua Facebook
Đang tải...