Bạn được YangYang1314 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
1896 49

Lyrics:

1. 你 挑 着 担, 我 牵 着 马

Nǐ tiǎo zhe dān, wǒ qiān zhe mǎ

Anh mang hành lí, tôi cầm cương dắt ngựa

迎 来 日 出 送 走 晚 霞

Yíng lái rì chū sòng zǒu wǎn xìa

Đón lấy ánh dương tiễn đưa áng mây chiều

踏 平 坎 坷 成 大 道

Tà píng kǎn kě chéng dà dào

Đạp bằng trắc trở thành đường lớn

斗 罢 艰 险 又 出 发

Dòu bà jiān xiǎn yòu chū fā

Diệt xong kẻ gian hiểm lại xuất phát

又 出 发

Yòu chū fā

Lại xuất phát

[Chorus]:

啦..

La..

一 番 番 春 秋 冬 夏

Yī fān fān chūn qiū dōng xìa

Trải qua bao xuân thu đông hạ

一 场 场 酸 甜 苦 辣

Yī cháng cháng suān tían kǔ là

Nếm những chua ngọt đắng cay

敢 问 路 在 何 方

Gǎn wèn lù zài hé fāng

Dám hỏi đường ở phương nào

路 在 脚 下

Lù zài jiǎo xìa

Đường ở ngay dưới chân ta

[Chorus]:

啦..

La..

一 番 番 春 秋 冬 夏

Yī fān fān chūn qiū dōng xìa

Trải qua bao xuân thu đông hạ

一 场 场 酸 甜 苦 辣

Yī cháng cháng suān tían kǔ là

Nếm những chua ngọt đắng cay

敢 问 路 在 何 方

Gǎn wèn lù zài hé fāng

Dám hỏi đường ở phương nào

路 在 脚 下

Lù zài jiǎo xìa

Đường ở ngay dưới chân ta

2. 你 挑 着 担 我 牵 着 马

Nǐ tiǎo zhe dān wǒ qiān zhe mǎ

Anh mang hành lí, tôi cầm cương dắt ngựa

翻 山 涉 水, 两 肩 霜 花

Fān shān shè shuǐ, liǎng jiān shuāng huā

Trèo non lội biển, đôi vai đẫm hoa sương

风 雨 雷 电 任 叱 咤

Fēng yǔ léi dìan rèn chì zhà

Mặc gió mưa sấm sét

一 路 豪 歌 向 天 涯

Yī lù háo gē xìang tiān yá

Suốt dọc đường cất cao tiếng hát

向 天 涯

Xìang
tiān yá Hướng về phía chân trời

[Chorus]:

啦..

La..

一 番 番 春 秋 冬 夏

Yī fān fān chūn qiū dōng xìa

Trải qua bao xuân thu đông hạ

一 场 场 酸 甜 苦 辣

Yī cháng cháng suān tían kǔ là

Nếm những chua ngọt đắng cay

敢 问 路 在 何 方

Gǎn wèn lù zài hé fāng

Dám hỏi đường ở phương nào

路 在 脚 下

Lù zài jiǎo xìa

Đường ở ngay dưới chân ta

[Coda]:

敢 问 路 在 何 方

Gǎn wèn lù zài hé fāng

Dám hỏi đường ở phương nào

路 在 脚 下

Lù zài jiǎo xìa

Đường ở ngay dưới chân ta
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Back