1 người đang xem
5404 1,800

TRONG SƯƠNG MÙ (VỤ LÝ) - DIÊU LỤC NHẤT​


Tác từ, tác khúc: Diêu Lục Nhất

Biên khúc, thu âm, mix: Quý Chí Hào​

Bài hát Trong Sương Mù 雾里 Wù lǐ sẽ mang đến cho các bạn những cảm xúc cô đơn lạc lõng trong chính thành phố mình đang sống, một cảm xúc chỉ mình ta hiểu và không có ai để chia sẻ. Điều này khiến tôi nhớ đến một câu nói như thế này "thà rằng cô đơn nơi đất khách quê người còn hơn sống ở cố hương mà tứ cố vô thân", thật bi ai biết bao khi người ta từng yêu vẫn đang sống cùng ta dưới một bầu trời, cùng hít thở chung một bầu không khí nhưng dường như đối với người ấy ta chỉ là một người xa lạ..

"Bỉ Ngạn ngàn năm thấy hoa không thấy lá.

Sông Vong Xuyên ngàn dặm mối ưu sầu.

Hỏi tại sao người lãng quên ký ức?

Canh Mạnh Bà, cạn một chén, hủy tình duyên!"​


Remix


TRONG SƯƠNG MÙ - NGÔ ĐẠI LÂM


Lời bài hát​


我习惯深埋雾里

自我较劲

魂首分离

我喜欢埋在雾里

别被提起

天黑再醒

当白天像是电影

我在这里

不倦演习

看上去不费力气

这种境地

楚歌四地

对话自己似乎很容易上瘾

白鸽拥抱黑鸦大胆的情景

就笑我神经病我在我领地

看这里一望无际

彩色的世界我在我的雾里多么清晰

他们黑白的心

自顾自己已经有了定义

何时该靠近什么应该摒弃

U sound like 啊吧吧啊吧吧

别争议 啊吧吧 啊吧吧

我在这你的话语变得那么那么清晰

破绽随处可迹

在雾里

Wo

我随时能进雾里

安心找寻

遗失声音

Ye别再追问我原因

突然失语

我的失礼

我特别喜欢你今天长裙

吵闹的人群保持笑容多冷静

又看了一场翻炒多次的电影

看这里一望无际

彩色的世界我在我的雾里多么清晰

他们黑白的心

自顾自己已经有了定义

何时该靠近什么应该摒弃

U sound like 啊吧吧啊吧吧

别怀疑 啊吧吧 啊吧吧

我在这关上了门

就能创造动人旋律堵住他们的心

在雾里

笑我一头雾水的你

笑声来又去

欣赏的人知道这词语可以是褒义

我站在属于我的领域

调动着思绪

击穿所有未知的谜底

抓要的星星

所有构思伟大的诡计

秘密的壮举

不能实现会不会可惜

别放过自己

别再担心未知的问题 看这里

一望无际

彩色的世界我在我的雾里多么清晰

他们黑白的心

做好决定该怎样面对到来的危机

怎样睁大眼睛

Oh啊吧吧 啊吧吧

笑吟吟 啊吧吧 啊吧吧

我在这 游刃有余

哪里需要祈祷恐惧

活的像位神明

在雾里 啊吧吧 啊吧吧

Oh啊吧吧 啊吧吧

Oh啊吧吧 啊吧吧

我在这黑的白的蓝的

随我定义惊艳你

Pinyin​


Wǒ xígùan shēn mái wù lǐ

Zìwǒ jìaojìn

Hún shǒu fēnlí

Wǒ xǐhuān mái zài wù lǐ

Bié bèi tíqǐ

Tiān hēi zài xǐng

Dāng báitiān xìang shì dìanyǐng

Wǒ zài zhèlǐ

Bù jùan yǎnxí

Kàn shàngqù bù fèi lìqì

Zhè zhǒng jìngdì

Chǔgē sì de

Dùihùa zìjǐ sìhū hěn róngyì shàngyǐn

Bái gē yǒngbào hēi yā dàdǎn de qíngjǐng

Jìu xìao wǒ shénjīngbìng

Wǒ zài wǒ lǐngdì

Kàn zhèlǐ yīwàng wújì

Cǎisè de shìjiè wǒ zài wǒ de wù lǐ duōme qīngxī

Tāmen hēibái de xīn

Zì gù zì yǐ jīng yǒule

Dìngyì hé shí gāi kàojìn shénme yīnggāi bǐngqì

U sound like a ba ba a ba ba

Bié zhēngyì a ba ba a ba ba

Wǒ zài zhè nǐ de hùayǔ bìan dé nàme

Nàme qīngxī pòzhàn súichù kě jī

Zài wù lǐ

Wo..

Wǒ súishí néng jìn wù lǐ

Ānxīn zhǎoxún

Yíshī shēngyīn

Ye..

Bié zài zhuīwèn wǒ yúanyīn

Túrán shīyǔ

Wǒ de shīlǐ

Wǒ tèbié xǐhuān nǐ jīntiān cháng qún

Chǎonào de rénqún bǎochí xìaoróng duō lěngjìng

Yòu kànle yī chǎng fān chǎo duō cì de dìanyǐng

Kàn zhèlǐ yīwàng wújì

Cǎisè de shìjiè wǒ zài wǒ de wù lǐ duōme qīngxī

Tāmen hēibái de xīn

Zì gù zì yǐjīng yǒule

Dìngyì hé shí gāi kàojìn shénme yīnggāi bǐngqì

U sound like a ba ba a ba ba

Bié húaiyí a ba ba a ba ba

Wǒ zài zhè guānshàngle

Mén jìu néng chùangzào dòngrén xúanlǜ dǔ zhù tāmen de xīn

Zài wù lǐ

Xìao wǒ yītóu wù shuǐ de nǐ

Xìao shēng lái yòu qù

Xīnshǎng de rén zhīdào zhè cíyǔ kěyǐ shì bāoyì

Wǒ zhàn zài shǔyú wǒ de lǐngyù

Dìaodòngzhe sīxù

Jí chuān suǒyǒu wèizhī de mídǐ

Zhuā yào de xīngxīng

Suǒyǒu gòusī wěidà de guǐjì

Mìmì de zhùangjǔ

Bùnéng shíxìan hùi bù hùi kěxí

Bié fàngguò zìjǐ

Bié zài dānxīn wèizhī de wèntí

Kàn zhèlǐ

Yīwàng wújì

Cǎisè de shìjiè wǒ zài wǒ de wù lǐ duōme qīngxī

Tāmen hēibái de xīn

Zuò hǎo juédìng gāi zěnyàng mìan dùi dàolái de wéijī

Zěnyàng zhēng dà yǎnjīng

Oh.. A ba ba a ba ba

Xìao yínyín a ba ba a ba ba

Wǒ zài zhè

Yóurèn yǒuyú nǎlǐ xūyào qídǎo kǒngjù

Huó de xìang wèi shénmíng

Zài wù lǐ a ba ba a ba ba

Oh.. A ba ba a ba ba

Oh.. A ba ba a ba ba

Wǒ zài zhè

Hēi de bái de lán de súi wǒ dìngyì jīngyàn nǐ

Vietsub​


Tôi đã quen vùi sâu trong sương mù

Tự mình cố chấp

Hồn xác chia lìa

Tôi thích vùi mình ở trong sương mù

Không bị nhắc tới

Tỉnh lại khi trời tối

Ban ngày tựa như bộ phim

Tôi ở nơi đây

Không biết mỏi mệt diễn tập

Nhìn qua không uổng phí sức lực

Loại hoàn cảnh này

Đau khổ tứ phía

Đối thoại với chính mình tựa hồ rất dễ nghiện

Cảnh tượng lớn mật chim bồ câu trắng ôm quạ đen

Cười nhạo tôi bị bệnh thần kinh, tôi ở trong lãnh địa của mình

Ngắm nhìn nơi đây mênh mông vô bờ

Màu sắc rực rỡ của thế giới, tôi ở trong sương mù cỡ nào cũng rõ ràng

Trái tim thiện ác của bọn họ

Tự lo bản thân đã có định nghĩa khi nào nên tới gần, cái gì cần vứt bỏ

U sound like a ba ba a ba ba

Đừng tranh luận a ba ba a ba ba

Tôi ở đây, lời nói em trở nên như vậy, dấu vết sơ hở khắp nơi thật rõ ràng

Ở trong sương mù

Wo..

Tôi lúc nào cũng có thể tiến vào trong sương mù

Yên tâm tìm kiếm

Âm thanh đánh rơi

Ye.. đừng lại truy vấn tôi nguyên nhân

Đột nhiên im lặng

Tôi thất lễ rồi

Tôi đặc biệt thích chiếc váy dài hôm nay của em

Đám người ồn ào duy trì nụ cười quá mức bình tĩnh

Lại xem một hồi bộ phim tua lại nhiều lần

Nhìn xem nơi đầy mênh mông vô bờ

Màu sắc rực rỡ của thế giới, tôi ở trong sương mù cỡ nào cũng rõ ràng

Trái tim thiện ác của bọn họ

Tự lo bản thân đã có định nghĩa khi nào nên tới gần, cái gì cần vứt bỏ

U sound like a ba ba a ba ba

Đừng hoài nghi a ba ba a ba ba

Tôi ở đây, đóng cửa lại là có thể sáng tạo giai điệu cảm động lòng người

Lấp kín trái tim của bọn họ

Ở trong sương mù

Cười tôi không hiểu em sao

Tiếng cười đến rồi đi

Thưởng thức ngươi biết từ ngữ này có nghĩa tốt

Tôi đứng ở khu vực thuộc về tôi

Điều động suy nghĩ

Đục hết thảy những đáp án không biết

Nắm lấy ngôi sao mong muốn

Toàn bộ ý nghĩ, quỷ kế vĩ đại

Hành động bí mật

Không thể thực hiện được phải chăng rất đáng tiếc

Đừng buông tha chính mình

Đừng lại lo lắng không biết vấn đề

Nhìn xem nơi đây mênh mông vô bờ

Màu sắc rực rỡ của thế giới, tôi ở trong sương mù cỡ nào cũng rõ ràng

Trái tim thiện ác của bọn họ

Làm tốt quyết định đối mặt nguy cơ đã đến như thế nào?

Làm sao để mở to đôi mắt

Oh.. a ba ba a ba ba

Cười mỉm a ba ba a ba ba

Tôi ở đây, thành thạo nơi đâu cần cầu nguyện cho nỗi sợ hãi

Sống tựa như vị thần minh

Ở trong sương mù a ba ba a ba ba

Oh.. a ba ba a ba ba

Tôi ở đây, đen trắng hay xanh tuỳ tôi định nghĩa, kinh diễm ngươi
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back