Bạn được thanhviennguyen mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
Bài viết: 5 Tìm chủ đề
5911 449
Ca khúc: Some

Trình bày: So You, Jung Gi Go

Một bài hát Hàn Quốc đáng yêu với ca từ siêu dễ thương và giai điệu bắt tai. Có thể nhiều người sẽ cảm thấy bản thân mình trong lời bài hát, cũng đã từng trải qua những cảm xúc này. Thật tốt nếu gặp được người mình yêu và tốt hơn nếu họ cũng yêu mình.


Lời Việt:

Có đôi khi anh trở nên nóng tính mà không hề biết

Nhưng cảm xúc anh dành cho em thì không hề thay đổi

Tự cảm thấy anh thật kỳ lạ có phải không

Như anh đang vật lộn với chính bản thân mình

Khi mà em đang nằm thẩn thơ trong căn phòng này

TV thì chiếu lại bộ phim ngày hôm qua

Còn em thì vẫn ôm chiếc điện thoại

Và nó chẳng reo lên dù em có thiếp đi

Những ngày này

Dường như em là của anh

Cứ ngỡ thuộc về anh nhưng lại chẳng phải

Dường như anh là của em

Cứ ngỡ thuộc về em nhưng lại chẳng phải

Vậy chúng ta là gì của nhau

Dù cho có khó khăn đến đâu thì cũng đừng rời xa nhé

Trông có vẻ chúng ta đang yêu nhau nhưng lại không

Mỗi khi nhìn thấy em, anh hành động rất ngốc nghếch

Những ngày này, anh rất ghét

Khi nghe thấy mình chỉ như một người bạn đối với em

Muốn mỗi sáng được nhận tin nhắn từ anh

Muốn mỗi tối được chìm sâu vào giấc ngủ với giọng nói của em

Vào những ngày cuối tuần, anh muốn được gặp và ôm em

Dù có đang ở trước mặt mọi người đi nữa

Những ngày này

Dường như em là của anh

Cứ ngỡ thuộc về anh nhưng lại chẳng phải

Dường như anh là của em

Cứ ngỡ thuộc về em nhưng lại chẳng phải

Anh thực sự rất ghét khi phải nghe thấy

Rằng chúng ta chỉ là bạn mà thôi

Anh không thích, không thích em vào những ngày này

Nhưng em, chỉ có anh mình anh mà thôi

Xin em hãy vẽ rõ đường ranh giới giữa hai ta

Đừng xóa chúng đi

Mà hãy nói ra tình cảm của mình đi

Giả vờ rằng chúng ta chỉ là bạn

Hay cố làm như ta đang yêu nhau, dừng lại đi

Anh càng nghĩ lại càng tò mò về em hơn

Em thật mơ hồ khiến anh không biết phải làm gì

Có lẽ anh nên chờ một phép màu hay trò chơi may rủi nào đó

Anh muốn có một dấu hiệu rõ ràng

Nhưng nụ cười của em khiến anh quên điều này

Những ngày này

Dường như em là của anh

Cứ ngỡ thuộc về anh nhưng lại chẳng phải

Dường như anh là của em

Cứ ngỡ thuộc về em nhưng lại chẳng phải

Đừng cười như kiểu em chẳng biết gì

Dừng lại và hãy thú nhận tất cả với anh đi

Đừng cho anh bước vào tim em rồi lại đi tìm nơi khác

Sao em cứ cố giả vờ trong khi biết hết vậy chứ

Đừng lấy lí do khó chịu với anh

Mau tới đây và nói yêu anh đi

Lời Hàn:

가끔씩 나도 모르게 짜증이나

너를 향한 맘은 변하지 않았는데

혹시 내가 이상한 걸까

혼자 힘들게 지내고 있었어

텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다

티비에는 어제 본 것 같은 드라마

잠이 들 때까지 한번도

울리지 않는 핸드폰을 들고

요즘 따라

내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너

니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나

이게 무슨 사이인 건지 사실 헷갈려

무뚝뚝하게 굴지마

연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너

나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너

때로는 친구 같다는 말이

괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어

매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고

하루 끝에는 니 목소리에 잠들고 파

주말에는 많은 사람 속에서

보란 듯이 널 끌어 안고 싶어

요즘 따라

내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너

니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나

때로는 친구 같다는 말이

괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어

너 요즘 너 별로야 너 별로야

나 근데 난 너뿐이야 난 너뿐이야

분명하게 내게 선을 그어줘

자꾸 뒤로 빼지 말고

날 사랑한다 고백해 줘

여전히 친구인척 또 연인인척

행동하는 모습을 전부다 돌이켜

생각 할 수록 너의 진심이 더

궁금해지는 걸 girl you're so ambiguous

난 못해 무엇도 아니 어쩌면 기적을 바라지 lotto

확실한 표현을 원하지만

너의 미소 띈 표정에 잊어버리지 난

요즘 따라

내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너

니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나

순진한 척 웃지만 말고 그만 좀 해 너

솔직하게 좀 굴어봐

니 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마

너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마

피곤하게 힘 빼지 말고

어서 말해줘 사랑한단 말이야
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Back