[Lyrics + Vietsub] Sau Này Anh Đã Cưới Người Môn Đăng Hộ Đối - Vương Nhất Nhất

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 2 Tháng mười 2023.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    714
    Sau Này Anh Đã Cưới Người Môn Đăng Hộ Đối

    Trình bày:
    Vương Nhất Nhất

    Trans: Chanh Dây

    Có những người dù đã từng có khoảng thời gian hạnh phúc, cùng khóc, cùng cười, cùng vượt qua tất cả mọi thứ vì nhau, nhưng đến cuối cùng họ vẫn chẳng thể đi cùng nhau đến cuối con đường, để kết thúc bằng sống cùng nhau đến bạc đầu.. rồi sau này anh ấy sẽ lấy một người yêu môn đăng hộ đối, cô ấy sẽ bên cạnh người xứng đôi vừa lứa, những thứ từng trải qua thời gian đó bây giờ rốt cuộc chỉ còn lại trong hồi ức dần lãng quên.

    "Sau Này Anh Đã Cưới Người Môn Đăng Hộ Đối" - bài hát nhạc Trung có giai điệu du dương, dịu êm, sâu lắng, nghe vào cảm giác có chút bồi hồi, cũng có chút an nhiên, lời bài hát lại buồn, nói về một chuyện tình cảm ngay từ đầu đã sai, rồi cuối cùng lại chẳng đến đâu, hai người một con đường riêng không liên quan đến nhau, người ấy có lẽ đã quên rồi, chỉ còn mỗi người còn lại vẫn chẳng biết làm sao để buông bỏ tất tả, buông bỏ cả chấp niệm về một người trong tim, nghe xong bài này mình chợt mong rằng mọi người sẽ tìm được đúng người, đến đúng thời điểm, để người bên gối cũng sẽ trở thành người trong tim, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!







    Lời bài hát:

    还记得认识你是因为朋友

    大家都推着我去牵你的手

    那时候你坚定给我承诺

    相信我们会有以后

    忘记了这生活又过了多久

    黑夜里只剩下我抱着枕头

    你要走你说你想要自由

    我已经无力挽留

    后来你娶了那个理想了吗

    还是你娶了门当户对的她

    可能是她会给你一个更安稳的家

    才让你说出善意的谎话

    后来你放弃那个理想了吗

    苦笑地说着生活没有办法

    留下我在回忆里挣扎伤害中长大

    不知道还要过多久才能放下

    忘记了这生活又过了多久

    黑夜里只剩下我抱着枕头

    你要走你说你想要自由

    我已经无力挽留

    后来你娶了那个理想了吗

    还是你娶了门当户对的她

    可能是她会给你一个更安稳的家

    才让你说出善意的谎话

    后来你放弃那个理想了吗

    苦笑地说着生活没有办法

    留下我在回忆里挣扎伤害中长大

    不知道还要过多久才能放下

    后来你娶了那个理想了吗

    还是你娶了门当户对的她

    可能是她会给你一个更安稳的家

    才让你说出善意的谎话

    后来你放弃那个理想了吗

    苦笑地说着生活没有办法

    留下我在回忆里挣扎伤害中长大

    不知道还要过多久才能放下

    Pinyin:

    Hái jìdé rènshí nǐ shì yīnwèi péngyǒu

    Dàjiā dōu tuīzhe wǒ qù qiān nǐ de shǒu

    Nà shíhòu nǐ jiāndìng gěi wǒ chéngnuò

    Xiāngxìn wǒmen hùi yǒu yǐhòu

    Wàngjìle zhè shēnghuó yòuguòle duōjiǔ

    Hēiyè lǐ zhǐ shèng xìa wǒ bàozhe zhěntou

    Nǐ yào zǒu nǐ shuō nǐ xiǎng yào zìyóu

    Wǒ yǐjīng wúlì wǎnlíu

    Hòulái nǐ qǔle nàgè lǐxiǎngle ma

    Háishì nǐ qǔle méndānghùdùi de tā

    Kěnéng shì tā hùi gěi nǐ yīgè gèng ānwěn de jiā

    Cái ràng nǐ shuō chū shànyì de huǎnghùa

    Hòulái nǐ fàngqì nàgè lǐxiǎngle ma

    Kǔxìao de shuōzhe shēnghuó méiyǒu bànfǎ

    Líu xìa wǒ zài húiyì lǐ zhēngzhá shānghài zhōng cháng dà

    Bù zhīdào húan yàoguò duōjiǔ cáinéng fàngxìa

    Wàngjìle zhè shēnghuó yòuguòle duōjiǔ

    Hēiyè lǐ zhǐ shèng xìa wǒ bàozhe zhěntou

    Nǐ yào zǒu nǐ shuō nǐ xiǎng yào zìyóu

    Wǒ yǐjīng wúlì wǎnlíu

    Hòulái nǐ qǔle nàgè lǐxiǎngle ma

    Háishì nǐ qǔle méndānghùdùi de tā

    Kěnéng shì tā hùi gěi nǐ yīgè gèng ānwěn de jiā

    Cái ràng nǐ shuō chū shànyì de huǎnghùa

    Hòulái nǐ fàngqì nàgè lǐxiǎngle ma

    Kǔxìao de shuōzhe shēnghuó méiyǒu bànfǎ

    Líu xìa wǒ zài húiyì lǐ zhēngzhá shānghài zhōng cháng dà

    Bù zhīdào húan yàoguò duōjiǔ cáinéng fàngxìa

    Hòulái nǐ qǔle nàgè lǐxiǎngle ma

    Háishì nǐ qǔle méndānghùdùi de tā

    Kěnéng shì tā hùi gěi nǐ yīgè gèng ānwěn de jiā

    Cái ràng nǐ shuō chū shànyì de huǎnghùa

    Hòulái nǐ fàngqì nàgè lǐxiǎngle ma

    Kǔxìao de shuōzhe shēnghuó méiyǒu bànfǎ

    Líu xìa wǒ zài húiyì lǐ zhēngzhá shānghài zhōng cháng dà

    Bù zhīdào húan yàoguò duōjiǔ cáinéng fàngxìa

    Vietsub:

    Vẫn có nhớ khi quen anh là vì bạn bè

    Mọi người đều giục em

    Nắm lấy tay của anh

    Khi đó anh đã kiên quyết hứa với em

    Tin rằng chúng ta sẽ có tương lai

    Em đã quên cuộc đời này

    Trôi qua bao lâu rồi

    Trong đêm tối chỉ còn mình em ôm gối

    Anh muốn rời đi,

    Anh nói anh muốn được tự do

    Em đã không thể níu giữ anh

    Sau này anh đã cưới

    Được người lý tưởng chưa?

    Hay là anh đã cưới

    Người môn đăng hộ đối?

    Có lẽ cô ấy sẽ cho anh

    Một mái ấm ổn định hơn

    Nên anh mới nói ra

    Lời nói dối có thiện ý

    Sau này anh đã từ bỏ

    Người lý tưởng chưa?

    Gượng cười và nói rằng

    Cuộc sống không còn cách nào khác

    Để lại một mình em vật lộn trong hồi ức

    Trưởng thành trong tổn thương

    Em không biết mình phải mất bao lâu nữa

    Mới có thể buông bỏ

    Em đã quên cuộc đời này

    Trôi qua bao lâu rồi

    Trong đêm tối chỉ còn mình em ôm gối

    Anh muốn rời đi,

    Anh nói anh muốn được tự do

    Em đã không thể níu giữ anh

    Sau này anh đã cưới

    Được người lý tưởng chưa?

    Hay là anh đã cưới

    Người môn đăng hộ đối?

    Có lẽ cô ấy sẽ cho anh

    Một mái ấm ổn định hơn

    Nên anh mới nói ra

    Lời nói dối có thiện ý

    Sau này anh đã từ bỏ

    Người lý tưởng chưa?

    Gượng cười và nói rằng

    Cuộc sống không còn cách nào khác

    Để lại một mình em vật lộn trong hồi ức

    Trưởng thành trong tổn thương

    Em không biết mình phải mất bao lâu nữa

    Mới có thể buông bỏ.​
     
    Chỉnh sửa cuối: 6 Tháng tư 2024
Trả lời qua Facebook
Đang tải...