

Phi Điểu Và Ve Sầu
Trình bày: Vương Nguyên, Mèo Của Chủ Nhà
Trong show truyền hình âm nhạc của Trung Quốc Thanh Âm Trời Ban cô giáo trong xô đã có những nhân vật là ca sĩ nổi tiếng cũng như các ca sĩ hát trên mạng xã hội của Trung Quốc. Bài hát phi điểu và ve sầu hết một thời của Trung Quốc nay được show làm lại với bản phối mới nghe cảm xúc và mềm mại do ca sĩ Vương Nguyên, và một bạn có nickname là Mèo Của Chủ Nhà thể hiện trong show các bạn cùng nhau thưởng thức.
Lời bài hát
Pinyin
Nǐ shuō qīng sè zùi dā chūlìan
Rú xiǎoxuě lùoxìa hǎi'ànxìan
Dì wǔ gè jìjíe mǒu yītiān shàngyǎn
Wǒmen yǒu xiāngỳu de shíjiān
Nǐ shuō kōng píng shìhé xǔyùan
Zài fēng nuǎn yùeguāng dì dìdiǎn
Dì shísān yùe nǐ jìu rúqí chūxìan
Hǎi zhī jiǎo yě bù zài yáoyuǎn
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xìatiān
Tīng bùjìan de xuānyán zhòngfùgùo hěnduō nían
Běiwěi xìan de sīnìan bèi jìfēng chuī yuǎn
Chuī yuǎn mònìan de cè liǎn
Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpìan
Qù bùtóng de shìjìe què cóng bùcéng gàobíe
Cānghǎi yùe de xiǎngnìan yǔhùa wǒ zúotiān
Zài wǒ chéngshú de xìaoliǎn
Nǐ què wèi kàngùo yīyǎn
Nǐ shuō kōng píng shìhé xǔyùan
Zài fēng nuǎn yùeguāng dì dìdiǎn
Dì shísān yùe nǐ jìu rúqí chūxìan
Hǎi zhī jiǎo yě bù zài yáoyuǎn
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xìatiān
Tīng bùjìan de xuānyán chóngfùgùo hěnduō nían
Běiwěi xìan de sīnìan bèi jìfēng chuī yuǎn
Chuī yuǎn mònìan de cè liǎn
Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpìan
Qù bùtóng de shìjìe què cóng bùcéng gàobíe
Cānghǎi yùe de xiǎngnìan yǔhùa wǒ zúotiān
Zài wǒ chéngshú de xìaoliǎn
Nǐ què wèi kàngùo yīyǎn
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xìatiān
Tīng bùjìan de xuānyán chóngfùgùo hěnduō nían
Běiwěi xìan de sīnìan bèi jìfēng chuī yuǎn
Chuī yuǎn mònìan de cè liǎn
Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpìan
Qù bùtóng de shìjìe què cóng bùcéng gàobíe
Cānghǎi yùe de xiǎngnìan yǔhùa wǒ zúotiān
Zài wǒ chéngshú de xìaoliǎn
Nǐ què wèi kàngùo yīyǎn
Lời dịch
Người nói màu xanh thuần khiết đẹp tựa mối tình đầu
Như bông tuyết nhỏ lạc giữa bờ biển dài vô tận
Vào một ngày nào đó của mùa thứ năm
Sẽ là khoảnh khắc mà chúng ta gặp được nhau
Người nói lọ thủy tinh rỗng hợp với những điều ước nguyện
Ở nơi có trăng thanh gió ấm
Vào tháng mười ba người sẽ xuất hiện như đã hẹn
Chân trời góc biển cũng chẳng còn xa xôi
Người ngạo nghễ bay xa, còn tôi ở lại với mùa hạ
Chẳng nghe thấy lời nói của tôi, cứ thế lặp lại thật nhiều năm qua
Niềm nhớ thương nơi vĩ độ Bắc bị cơn gió mùa thổi đi xa
Cuốn theo nỗi vương vấn còn đọng lại bên gò má
Mang cả câu hát trong bài thơ bay đi xa mãi
Người kiêu ngạo bay cao còn tôi dừng chân bên phiến lá
Dù đi đến hai thế giới khác nhau nhưng chưa từng nói lời tạm biệt
Nhờ ngày hôm qua, trăng mọc trên bờ biển xanh cuối cùng tôi cũng thoát xác
Nụ cười thành thục hé nở trên gương mặt tôi
Vậy mà người chẳng kịp nhìn lấy một lần
Trình bày: Vương Nguyên, Mèo Của Chủ Nhà
Trong show truyền hình âm nhạc của Trung Quốc Thanh Âm Trời Ban cô giáo trong xô đã có những nhân vật là ca sĩ nổi tiếng cũng như các ca sĩ hát trên mạng xã hội của Trung Quốc. Bài hát phi điểu và ve sầu hết một thời của Trung Quốc nay được show làm lại với bản phối mới nghe cảm xúc và mềm mại do ca sĩ Vương Nguyên, và một bạn có nickname là Mèo Của Chủ Nhà thể hiện trong show các bạn cùng nhau thưởng thức.
Lời bài hát
Pinyin
Nǐ shuō qīng sè zùi dā chūlìan
Rú xiǎoxuě lùoxìa hǎi'ànxìan
Dì wǔ gè jìjíe mǒu yītiān shàngyǎn
Wǒmen yǒu xiāngỳu de shíjiān
Nǐ shuō kōng píng shìhé xǔyùan
Zài fēng nuǎn yùeguāng dì dìdiǎn
Dì shísān yùe nǐ jìu rúqí chūxìan
Hǎi zhī jiǎo yě bù zài yáoyuǎn
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xìatiān
Tīng bùjìan de xuānyán zhòngfùgùo hěnduō nían
Běiwěi xìan de sīnìan bèi jìfēng chuī yuǎn
Chuī yuǎn mònìan de cè liǎn
Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpìan
Qù bùtóng de shìjìe què cóng bùcéng gàobíe
Cānghǎi yùe de xiǎngnìan yǔhùa wǒ zúotiān
Zài wǒ chéngshú de xìaoliǎn
Nǐ què wèi kàngùo yīyǎn
Nǐ shuō kōng píng shìhé xǔyùan
Zài fēng nuǎn yùeguāng dì dìdiǎn
Dì shísān yùe nǐ jìu rúqí chūxìan
Hǎi zhī jiǎo yě bù zài yáoyuǎn
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xìatiān
Tīng bùjìan de xuānyán chóngfùgùo hěnduō nían
Běiwěi xìan de sīnìan bèi jìfēng chuī yuǎn
Chuī yuǎn mònìan de cè liǎn
Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpìan
Qù bùtóng de shìjìe què cóng bùcéng gàobíe
Cānghǎi yùe de xiǎngnìan yǔhùa wǒ zúotiān
Zài wǒ chéngshú de xìaoliǎn
Nǐ què wèi kàngùo yīyǎn
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xìatiān
Tīng bùjìan de xuānyán chóngfùgùo hěnduō nían
Běiwěi xìan de sīnìan bèi jìfēng chuī yuǎn
Chuī yuǎn mònìan de cè liǎn
Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpìan
Qù bùtóng de shìjìe què cóng bùcéng gàobíe
Cānghǎi yùe de xiǎngnìan yǔhùa wǒ zúotiān
Zài wǒ chéngshú de xìaoliǎn
Nǐ què wèi kàngùo yīyǎn
Lời dịch
Người nói màu xanh thuần khiết đẹp tựa mối tình đầu
Như bông tuyết nhỏ lạc giữa bờ biển dài vô tận
Vào một ngày nào đó của mùa thứ năm
Sẽ là khoảnh khắc mà chúng ta gặp được nhau
Người nói lọ thủy tinh rỗng hợp với những điều ước nguyện
Ở nơi có trăng thanh gió ấm
Vào tháng mười ba người sẽ xuất hiện như đã hẹn
Chân trời góc biển cũng chẳng còn xa xôi
Người ngạo nghễ bay xa, còn tôi ở lại với mùa hạ
Chẳng nghe thấy lời nói của tôi, cứ thế lặp lại thật nhiều năm qua
Niềm nhớ thương nơi vĩ độ Bắc bị cơn gió mùa thổi đi xa
Cuốn theo nỗi vương vấn còn đọng lại bên gò má
Mang cả câu hát trong bài thơ bay đi xa mãi
Người kiêu ngạo bay cao còn tôi dừng chân bên phiến lá
Dù đi đến hai thế giới khác nhau nhưng chưa từng nói lời tạm biệt
Nhờ ngày hôm qua, trăng mọc trên bờ biển xanh cuối cùng tôi cũng thoát xác
Nụ cười thành thục hé nở trên gương mặt tôi
Vậy mà người chẳng kịp nhìn lấy một lần