17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 19: Có những phù thủy không thích các giao tiếp xã hội

Dạo này ta lại trở nên thích những giấc ngủ hơn. Trước đây ta chỉ dành mỗi ngày có 5 tiếng để ngủ, thời gian còn lại khi thức dậy không là đánh nhau bên ngoài thì cũng là vạch ra kế hoạch triển khai cho đám thuộc hạ, một ngày nhiều việc như vậy, ta thấy giấc ngủ là hoàn toàn không cần thiết. Chỉ giữ ở mức độ vừa đủ. Nhưng ta đã đi. Trong giấc ngủ ta đã đi đến một nơi.

Nơi đó có một cô bé với mái tóc bạch kim và đôi mắt trong veo xanh biếc đang đứng đó, đợi ta. Mỗi ngày ta đều là muốn tới gặp cô bé đó. Chỉ để hai người có thể đứng cùng nhau trong giấc mơ thôi hắn cũng nguyện lòng. Ở cô không biết từ bao giờ hắn lại phát sinh cảm giác thân thiết. Trước đây chưa từng có một ai có thể khiến hắn cảm nhận được điều này. Ở cô hắn cảm nhận được hơi ấm, lấp đầy một nỗi trống trải sâu bên trong hắn. Có cô ở đây, bóng tối nơi hắn thuộc về từ rất lâu rồi, có lẽ là từ khi sinh ra hắn đã thuộc về nơi đó. Một bóng tối bao la, mà cũng thật cô quạnh, trống trải. Có lẽ là vì cô nói được Xà ngữ nên hắn không biết từ bao giờ đã coi cô là người thứ hai trên thế giới này còn lại nói được Xà ngữ với hắn. Cảm giác hắn đã không còn một mình. Hắn có đồng loại.

Kẻ trước đây nói được Xà ngữ là người cậu Mofin ngu ngốc, thô lỗ, cục mịch của hắn. Một kẻ hắn ghét bỏ không thương tiếc xuống tay bày ra kế hoạch đổ tội lên người hắn ta. Nhưng hắn cũng không có giết người đó. Kể từ khi ta khám phá ra đuwọc thân thế thật của mình. Ta đã rất vui mừng, ta không phải là một đứa trẻ mồ côi, hay một đứa Máu Bùn ngẫu nhiên được ban cho sức mạnh, ta, là kẻ cuối cùng của dòng họ Gaunt còn lại trên đời, là hậu duệ cao quý của Slytherin vĩ đại. Ta cảm thấy tự hào, đồng thời cũng ghê tởm dòng máu của tên Muggle đã phản bội mẹ ta. Tên đàn ông đáng chết đã bỏ rơi mẹ ta cho tới chết, bỏ rơi đứa con trai do hắn sinh ra. Dù là một lỗi lầm, nhưng người mẹ đó cũng quá yếu đuối, ta cảm thấy thương hại cho bà ta. Vì tình yêu ngu ngốc bỏ đi để rồi cuối cùng chết khi ta được sinh ra. Bỏ lại ta, bơ vơ mãi mãi trên cõi đời này.

Nhưng giờ đây, trong tâm trí của ta đã có một hình bóng, một người, có lẽ cô bé cũng nói được Xà ngữ như người mẹ mà ta chưa từng biết đến. Có lẽ vậy. Ta thích ngắm nhìn mỗi khi cô bé ngủ, cô đứng đó sống động hoạt bát ta cũng đều ưa thích. Một cảm giác khó chịu trong lòng. Ta không hiểu được cảm giác đó. Nhưng vẫn vô thức mỗi đêm khi đi vào giấc ngủ mà tìm đến nó. Vì nó mang lại cho ta một cảm giác dễ chịu. Có lẽ những người lạ mà như đã thân quen từ lâu đều có một sợi dây liên kết giữa hai người. Buộc chặt ta bước đến bên cô.

Ta cũng không hiểu tại sao khi ta bất chợt bị hất văng ra khỏi đó. Như có một lực đẩy vô hình, ta không thấy được kẻ phá ngang kia, thật bực bội tỉnh giấc giữa đêm. Rồi lần thứ hai khi chạm trán kẻ đó, ta đã biết được hắn là ai, theo như ta tra cứu thì kẻ đó chính là Ma Vương Lucifer, hình dạng của hắn được vẽ lại vô số lần trong những quyển sách Hắc ám. Kẻ tự xưng là Chúa tể Hắc ám như ta ấy vậy mà lại bị hắn nhốt vào một căn hầm. Tuy hắn chỉ nhốt được một phần tâm trí của ta ở đó. Nhưng những chuỗi ngày đó thật kinh khủng. Ta vẫn thức dậy, ra ngoài làm việc, đọc sách, liên lạc cùng đám thuộc hạ như mọi khi, nhưng một phần tâm trí ta ở đó lại thanh tỉnh. Ta thấy rất rõ xung quanh chỉ là một màn u tối mênh mông, ta ngồi rồi lại đứng, đi lại giữa màn đêm đen vô định. Những ký ức tồi tệ cứ liên tục hiện về trong tâm trí ta, phá ngang những hành động thường ngày.

Ta lại nhớ về quãng thời gian ở cô nhi viện. Đã rất lâu rồi, ta không có cảm nhận được cảm giác sợ hãi như những ngày còn bé. Cảm giác tuyệt vọng khi phải đấu tranh giành giật đồ ăn mỗi ngày ở cô nhi viện. Ta đánh nhau với lũ trẻ đến sứt đầu mẻ trán, người cứ vết thương cũ chưa lành lại có thêm vết thương mới. Nhưng những đồ ăn đó cũng đâu phải là thứ dễ chịu gì. Bánh mì thì mốc xanh, đã chuyển sang vị chua loét. Những chiếc bánh nướng từ bột ngô cứng như đá, cho tới những bữa chỉ có cám bột mì đen mà quấy lên với nước làm thành một thứ bột đặc sệt đen quánh không mùi vị mà ăn vào để sinh tồn. Có những hôm ta bị những đứa lớn hơn đè lại đánh, ba bốn tên liền, đánh đến khi ta bất tỉnh. Tỉnh lại thì đã không còn lại gì ăn.

Bà Cole và tất cả mọi người đều sợ hãi năng lực sinh tồn của ta, sợ hãi những hành động ta làm để bảo vệ chính bản thân mình ở cô nhi viện, nếu ngươi nói ngươi là một đứa trẻ không có gì trong tay, ngươi rất muốn một đồ vật, ngươi có ăn cắp nó không? Ngươi đã từng ăn cắp hay chưa?

Bởi vì ta không giống với người thường.

Bà Cole nói ta chính là đứa bé kỳ lạ nhất mà bà. Ta từng gặp. Rất không giống người thường, việc sống chung trong một tập thể cũng không phải là một việc tốt.

Trước khi ta lên năm tuổi ta thường xuyên bị đánh, cho tới tận khi ta bộc phát được ma lực pháp thuật trong người. Thì bọn trẻ lại quay sang ta mà thì thầm to nhỏ, chúng lập hội và cô lập ta, cũng được thôi. Ta thích khi nghe chúng nói: "Đừng thằng lập dị, mày đang làm tao sợ đấy!"

Những ký ức tồi tệ cứ liên tục ùa về không ngớt. Ta đứng đó, vô hồn mà nhìn lại. Ta thấy được ánh mắt của những người trước khi ta giết. Người ta nói, khi còn người ta chết đi, linh hồn sẽ thoát ra khỏi cơ thể phải không? Nói láo. Ta đã giết rất nhiều người. Và ta thề rằng, trướckhi họ đổ sụp xuống thì trong ánh mắt đó chỉ có lạnh lẽo tối tăm, ta thề linh hồn nó chỉ càng đi sâu vào khi con người ta chết đi.

Những khung cảnh đó cứ lặp lại không ngừng. Ta không thể nhắm mắt lại, cũng không muốn tiếp tục nhìn thấy chúng nữa. Ta đã ở đó, linh hồn như bị vạn lấy cạn kiệt, không phải là thoát ra, mà bị giày xéo, cắt xẻ ra thành trăm nghìn mảnh. Ta sợ hãi, ta đau đớn, nhưng đó không phải là nỗi đau về thể xác. Nó như một thứ chất độc không tiếng không hình, như bóng tối đang nuốt chửng ta, chứ không chỉ còn là ta cô độc đứng ở đó nữa. Lần đầu tiên trong đời, ta hiểu được nỗi đau khi linh hồn bị cắt xẻ.

Ta cứ đứng đó, đã mặc kệ tất cả. Đứng đó nhìn những thứ ấy trôi qua mà không còn cảm xúc. Linh hồn ta chỉ như một đốm lửa yếu ớt, ta yếu ớt hơn bao giờ hết, không có hình dạng để sống, chỉ đứng đó như một linh hồn lãng du, như những con ma lạnh lẽo. Rồi bất chợt một làn ánh sáng chói mắt, cửa mở ra. Cô bé ấy, chính cô bé bước ra từ vầng sáng trắng ấy hiện ra. Cô bé của ta. Cô bé đang cười với ta ư? Ta? Cái gì thế này? Ta không có nhìn nhầm. Cô bé đang cười, nụ cười ấm áp nhất mà ta từng thấy. Cô bé nhanh như tia nắng chạy lại gần phía ta, ta đứng đó bất động, ta không thể dùng suy nghĩ để khiến bản thân di chuyển được. Ta bất lực còn cô bé thì ôm chầm lấy ta, cô bé ôm ta thật chặt, một luồn hơi ấm tỏa ra từ làn da cho tới tận sâu trong ta. Nóng như lửa, cuộn trào qua huyết quản. Ta, vậy mà lại có thể cảm thấy được trái tim mình. Đúng là nó, trái tim ta, có chút khó chịu. Ta không thích cảm giác khó chịu này nhưng hơi thở đã bán đứng ta. Ta không thể liều mình mà thở hắt ra. Ta không hiểu nổi? Ta cũng chưa phải không từng tiếp xúc với ai. Nhưng giờ đây. Lại là một cảm giác ta chưa từng cảm nhận bao giờ.

Em gần sát bên ta đến vậy. Ta không thấy được khuôn mặt em nhưng ta cảm nhận được sự thân thiết, dịu dàng đến vô cùng. Đưa ta ra khỏi nơi kinh hoàng đó. Những ngày sau ta đã không thể gặp lại em được nữa. Ta sợ, nếu ta lại mắc kẹt ở đó. Nhưng ta lại mê luyến cái cảm giác cuộc hành trình trong giấc mơ ấy.

"Sợ hãi sẽ đưa ngươi tới một nơi xa lắm." Cô ấy đã nói như vậy. Một câu nói tối nghĩa, hệt như phong cách lão già Dumbledore vẫn hay lên mặt giảng giải đạo lý. Ta không thích điều này, nhưng cũng không phát sinh cảm giác chán ghét. Ta trái lại hiểu được. Đúng vậy, nỗi sợ hãi cái chết đã đưa ta tới những quyết định không ngờ. Việc tạo ra Trường sinh linh giá cũng là một trong số đó. Ta tạo ra chúng, nhưng cũng không biết điều gì sẽ xảy ra với một linh hồn khi bị cắt xẻ thành nhiều phần, ta có hỏi giáo sư Horace nhưng không thu được kết quả. "Kinh dị, loại người nào mà lại cắt xẻ linh hồn mình ra tới bảy phần chứ?" Đó là câu trả lời ta không mong muốn nhận được. Nhưng ta vẫn làm, một cái rồi lại thêm một cái, ta muốn đạt được mục tiêu là con số bảy. Một con số pháp thuật quyền lực. Biểu trưng cho 4 nguyên tố và 3 đặc tính trong Giả kim thuật. Ta đã làm, đã khiến hình dạng bản thân vì chịu ảnh hưởng của việc cắt xẻ linh hồn mà biến dạng.

Ngày ta phát hiện ra bản thân đã không còn là bản thân nữa. Nhưng có là gì. Ta là người đã đi xa nhất trên con đường dẫn tới sự bất tử. Vẻ ngoài chỉ là vật trang trí. Cái vẻ đẹp theo lời mẹ ta thì là bà mong muốn ta nhận được từ người bố đáng khinh. Ta cũng không cần. Quyền lực và vĩnh hằng mới là tất cả. Ta muốn vươn lên đạt được tới đỉnh cao của phù thủy. Một đỉnh cao trước đây chưa từng có. Xa hơn cả lão Dumbledore. Ta đã bạt mạng đi tới đó mà không thèm để ý tới hậu quả.

Cô ấy nói đúng, sợ hãi đã đưa ta đi tới những điều bất ngờ. Bất ngờ đến đau đớn như khi ta phát hiện ra cảm giác linh hồn bị cắt xẻ, linh hồn không đầy đủ lay lắt trước nỗi đau là như thế nào. Ta đã hiểu. Đã biết được cái sự thật kinh khủng về cảm giác ấy. Nơi đó là địa ngục ư? Địa ngục lại không phải như là trong miêu tả của truyền thuyết với những vạc dầu sôi và những cảnh móc gan, móc thịt tra tấn của lũ quỷ. Địa ngục là nơi linh hồn ngươi ở đó. Lay lắt đứng trước nỗi đau suốt cả cuộc đời ngươi. Lặp lại luân hồi, không có điểm kết.
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 20: Giáng Sinh tại Đường Bàn Xoay

Sáng sớm hôm Sabrina tỉnh dậy với chiếc váy đã được treo sẵn ở phòng cuẩ cô. Một chiếc váy màu xanh lam bồng bềnh kiểu búp bê, trông như những quý cô cổ điển. Hắn còn chuẩn bị cho cô một chiếc áo khoác ngoài là măng tô màu đen, với viền cổ xếp thành những nếp uốn lượn. Một chiếc mũ cabanet hình tròn như quả dưa với viền mũ cong ra thành một đường cong duyên dáng. Trông ta như một quý cô lịch sự. Rương cùng đồ đạc đã được hắn mang theo cùng.

Sau bữa sáng, hai người xuất phát, cùng Độn thổ tới đường Bàn xoay, hắn dắt tay cô đi bộ tới ngôi nhà của cô ở trên cánh đồng hoa. Một ngôi nhà xinh đẹp, như hắn vẫn thường tưởng tượng về những ngôi nhà phù thủy cổ xưa, nhỏ nhắn mà ấm áp. Một ngôi nhà đáng yêu tươi tắn. Một ngôi nhà xứng đáng với những phù thủy thuần huyết trong một gia tộc nổi tiếng lâu đời. Hắn đứng lại trước đó, ngắm nhìn. Rồi mới buông tay cô ra. Hắn nói:

- Chào tạm biệt. Chúng ta sẽ còn gặp lại.

- Tạm biệt Tom. Sabrina vẫy chào. Quên mất mình đã để vuột miệng cái tên này trong chốc lát. Chỉ là cô thấy gọi cái tên này có cảm giác thân thiết hơn thôi.

Không xong rồi, hắn đang nhíu mày. Vô cùng là không vừa ý rồi. Đúng vậy. Ta tên là Tom Riddle, có thể có nhiều người ghét cái tên này, cũng bình thường thôi, bất kỳ con chó con mèo nào cũng có thể tên là Tom, cho nên ta nghĩ đến việc phải lấy một cái tên khác. Một cái tên thật xứng đáng, làm cho tất cả mọi người đều phải sợ hãi nó. Đáng tiếc sau khi lấy nó lại không có mấy người dám nhắc đến. (Tên Vol-de-mort, trong tiếng Pháp có nghĩa là "bay cùng Tử thần", Voldemort là hoàn toàn nói về cái chết)

- Em có thể gọi ta là Thomas Marvolo Gaunt.

- Vâng thưa ngài Gaunt. Sabrina tươi cười nói, bày ra bộ mặt chân chó nịnh nọt.

- Gọi ta Thomas. Giọng nói nhẹ nhàng nhưng lại có chút cứng rắn. Người này dường như thích khống chế tất cả mọi việc.

- Thomas. Sabrina nói.

Nói rồi thì người kia cũng quay mặt đi tiêu sái biến mất trong không trung.

Sabrina chạy trở về nhà, vừa đứng ở trước ngưỡng cửa đã thấy hai hình bóng thân thương đang ngồi thất thần trước lò sưởi. Cô chạy lại ômlấy người bà mà cô hằng nhớ nhung. Cả 3 người đoàn tụ trong nước mắt. Ông bà Sandal lo lắng hỏi tới lui, vừa đem cô cháu gái bảo bối của họ đứng lên kiểm tra xem có vết thương nào không. Sabrin gạt đi, nói cô vẫn ổn rồi thuật lại câu chuyện về buổi gặp gỡ với Chúa tể hắc ám Voldemort cho bọn họ nghe, tất nhiên là đã lược bớt rất nhiều tình tuyết nguy hiểm. (Có lẽ cũng không quan trọng lắm, cô nghĩ vậy, có những điều, biết mới là nguy hiểm, không biết ngươi sẽ hoàn hảo an toàn)

Ông nội Sergoth thì há hốc miệng, gương mặt hiện lên vẻ kinh hoàng. Còn bà nội Elizabeth thì lại nức nở bật khóc lên không ngừng. Cô cháu gái số khổ của họ. Từ khi bố mẹ đứa trẻ mất, đón nó về từ trong biển máu. Toàn thân đều bị thương rất nặng. Họ đã khóc không ngơi ngớt, khóc đến độ đau thương mà ngất đi tại bệnh viện Thánh Mungo. Nhưng sau đó, nhờ kỳ tích, như những gì y bác sĩ ở đây thuật lại. Cháu gái họ hồi phục, từ bàn tay Tử thần. Mà y bác sĩ ở bệnh viện Thánh Mungo thì người người đều tự cho là do tay nghề của họ "khởi tử hồi sinh", đặc biệt là giám đốc bệnh viện, bác sĩ Léon, người này 3 phần tài năng 7 phần miệng lưỡi đã nhanh chóng thổi câu chuyện sống sót thần kỳ lên khắp cáo mặt báo. Bệnh viện Thánh Mungo trong một thời gian dài phong quang vô hạn.

- Hắn là Chúa tể hắc ám. Cháu biết điều đó nguy hiểm tới mức nào mà. Ông Sergoth lo lắng không ngớt, đem kẻ kia trực chờ chỉ muốn băm vằm hắn thành từng mảnh với những lời lẽ sắc bén.

- Đó là chuyện không thể tránh được mà ông mình. Quan trọng là cháu gái ta đã trở về an toàn. Bà Elizabeth một bên bênh chằm chặp lấy cháu gái bà. Hiển nhiên là một người phụ nữ rất thích bao che.

Cả nhà đoàn viên trong ấm ấp. Ông bà Sandal hạnh phúc mà trông như trẻ lại nhiều tuổi, ông bà cười nói suốt không ngừng nghỉ. Ông Sergoth thì ngay lập tức gửi một bức thư cú tới thông báo sự việc cho cụ Dumbledore. Con gia tinh tên Luna thì chạy tới lui chuẩn bị thật nhiều đồ ăn để ăn mừng ngày cô chủ nó trở về. Có trời biết nó đã làm việc bằng nước mắt khổ cực như thế nào trong mấy ngày qua vì lo lắng. Sabrina hoàn hảo trở thành một cô cháu ngoan đang trang trí lại ngôi nhà bằng những phép thuật mà cô đã học được khi đi học. Kể về những người bạn cô có ở Hogwart lại cho ông bà nghe.

Cả 2 đều vô cùng tự hào về đứa cháu gái của họ. Nói rằng nó giống y hệt người bố Daniel của cô. Cười rung đùi trông y hệt bức tượng phật Di Lặc. Bà Elizabeth rất hài lòng khi được nghe kể về những người bạn của Sabrina, còn đan tặng bọn họ mỗi người một chiếc khăn len lông cừu ấm áp kẻ xanh trắng có thêu hình một con rắn bạc uốn mình hình chữ S ở cuối khăn. Bà còn kể nhà McNully, bố bọn họ là một người bạn quen biết của gia đình. Ông ấy làm ở tờ Nhật báo triên tri cùng ông Gaara. Đáng tiếc rằng đã qua đời khi đang làm nhiệm vụ.

Mà vừa vặn thay kẻ gây nên điều đó lại chính là kẻ đã bắt cóc cháu gái bọn họ. Thật là hận đến xương đến tủy. Ông Sergoth vì lo lắng mà đưa cho Sabrina một tấm gương hai chiều. Ông giữ một cái, cô giữ một cái. Có thể dùng để liên lạc với nhau. Khi cô gặp nguy hiểm nhất định phải liên lạc về cho gia đình. Ông dặn dò rất kỹ, dặn đi rồi lại dặn lại. Chỉ lo sợ tên Chúa tể hắc ám kia có âm mưu gì đằng sau. (Đúng thật là anh ta có âm mưu)

Ngày Giáng sinh cũng tới, khắp ngôi nhà nhỏ được trang hoàng bằng những vòng dây hoa, những dây mistletoe đang tự động ra quả đỏ mọng, căng chín. Chính giữa nhà bày một cây thông đã trang trí hàng trăm ông sao lớn nhỏ tỏa ra ánh sáng nhỏ xinh, những trái cầu pha lê bên trong là bông tuyết được phóng lớn với đủ loại hình cánh. Bên dưới là cả núi quà của gia đình nhận được đang bày ra chắn gần hết lối đi. Những con Gnome được mặc quần áo của ông già Tuyết thì đi lại trong vườn, chúng chăng những dây đèn kết hoa trang trí khắp ngoài sân. Bên ngoài, tuyết đã phủ trắng xóa. Cảnh vật thôn quê yên bình, đẹp đẽ trước ngày lễ.

Hôm nay gia đình Sandal sẽ tiếp đón một gia đình khác tới cùng dùng bữa. Đặc biệt bảo Sabrina chuẩn bị vì đó là gia đình Black, một gia tộc phù thủy thuần huyết cao quý có truyền thống lâu đời. Nghe đâu con trai họ cũng nhập học Hogwarts cùng Sabrina. Còn cam kết rằng 2 đứa có thể trở thành bạn của nhau.

Sabrina mặt mày méo xệch, hung tinh tới cửa, bạn? Với con chó săn đen to lớn như hắn. Cô còn chưa quên mấy trận chiến với Potter đâu. Cô được bà thay cho bộ váy công chúa với lớp vải nhung mịn như tơ màu xanh da trời, bên dưới là cả 3 lớp váy lụa bồng bềnh để giữ cố định độ phồng cho chiếc váy. Hay tay là lụa tafpa thượng hạng được thêu những bông hoa hồng vàng nhỏ xíu đang bừng nở. Bà muốn cho cô mặc như thế này để đi dự vũ hội với Hoàng tử ư? Hoàng tử Azkaban đó thì thôi, cho Sabrina xin. Mái tóc cô còn được kết thành hai lọn bím tóc nhỏ buộc ra sau. Mà theo bà cô tấm tắc khen là trông y hệt như vị Công chúa trắng nhỏ xinh.

6 giờ tối, cả nhà đã cùng nhau ngồi đợi ở phòng khách. Sabrina mặt mày phụng phịu khiến ông cô phải lên tiếng:

- Cháu đau bụng ư?

- Dạ không thưa ông, cháu rất khỏe.

Cháu là đau đầu đó. Cái tên đáng ghét mặt trắng lười nhác kia. Vừa nói hai môi cô vẫn mím chặt lại, vẻ mặt không đình tình khiến 2 người già cả đều khó hiểu không biết cô cháu gái họ làm sao. Có nằm mơ cô cũng không nghĩ tới rằng có một ngày cô sẽ ăn mặc đẹp đẽ, đứng ở trước cửa chào đón người nhà Black từ xa đến.

Người nhà Black đều Độn thổ tới. Chuông cửa vang lên, cả gia đình đều hồ hởi ra mở cửa chỉ trừ một người. Ông Orion Black, một người đàn ông cao lớn với bộ ria mép vĩ đại, y như ông nội cô, ông trông rất phong độ dù tuổi đã cao, tóc đen dài lượn sóng kiểu cách, nhìn ông liền có thể hiểu Sirius là bản sao của ai, đi cùng bà Walburga Black, một người đàn bà tóc đen, trông bà sẽ rất xinh đẹp nếu như bà không có cái điệu bộ khó chịu như thể dưới mũi bà có một mùi gì đó kinh khủng lắm. Dắt theo 2 cậu con trai, đứa nhỏ hơn tên Regulus Black, nó cao, gầy, trông giống bà mẹ hơn, năm sau sẽ nhập học Hogwarts. Tên còn lại hiển nhiên là Sirius Black, mặt mày không biểu lộ vui vẻ, cúi đầu chào ông bà Sandal rồi đi thẳng vào trong, mặc kệ cho 2 bên người lớn vẫn đang bắt tay thân thiết.

Sau khi chiếc giá gỗ trước cửa tự động với những cánh tay ra đón lấy áo khoác và mũ của trách treo lại cẩn thận. 2 gia đình cùng bước vào bàn ăn đã dọn sẵn đồ. Thực đơn hôm nay có súp bí ngô hầm kem, salad cá ngừ dầu dấm, ăn cùng món chính là một con gà tây quay bự khổng lồ vàng ươm đang tỏa ra mùi thơm thảo mộc nức mũi, có lagsana trên mặt là một lớp cheese đang trực chảy tràn cả ra. Tráng miệng là một chiếc bánh Forest Cake với lớp kem chocolate tan chảy dùng kèm mứt dâu rừng.
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 21: Sirius Black

Nhưng không khí trên bàn ăn lại vô cùng quỷ dị. Cảm giác quỷ dị đầu tiên của Sabrina là khi được xếp chỗ ngồi trên bàn ăn: Hôm đó, Luna bày đồ ăn trên một chiếc bàn gỗ sồi dầy dặn kiểu cổ hình chữ nhật, hai vợ chồng ông bà Sandal ngồi ở một đầu, vợ chồng Black và đứa con nhỏ của bọn họ lại ngồi ở một bên. Mà cô chủ nhỏ Sabrina của chúng ta và cậu chủ nhỏ nhà Black, Sirius Black lại ngồi ở một bên, bên cạnh nhau!

Đối với sự sắp xếp có ý tứ này, đầu tiên, Sabrina trừng mắt nhìn Luna một cái, kết quả, Luna vô tội nhìn thoáng qua vợ chồng ông bà Sandal thầm kêu cứu rồi hét toáng lên đâm sầm vào cái bệ đá bên cạnh lò sưởi. Sabrina trong lòng lập tức kêu to: Không ổn rồi. Cảm thấy rùng mình, toàn thân nổi da gà một phen.

Sự quỷ dị tiếp theo là ngồi bên cạnh cô lúc này, Sirius đang mặc một chiếc áo gilê xanh sapphire kẻ sọc đen bên ngoài chiếc áo sơ mi cổ đứng trắng muốt, bộ dạng chỉn chu, phong độ tao nhã, mỗi cái nhấc tay nhấc chân lười biếng đều mang theo hơi thở quý tộc. Hắn lười nhác không thèm liếc nhìn xung quanh, bộ mặt khó chịu như khi bị giải lên pháp trường, rất không nhiệt tình ngồi im lặng cắm cúi ăn.

Cố nhiên Sirius không phải là một người tế nhị cảm xúc, cậu là kẻ bốc đồng. Khù khờ trước những vẻ bí ẩn của con người, bảo cậu nhìn mặt ai đoán ý, cậu chịu chết. Nhưng cảnh tiêu điều, buồn thảm vô hạn khiến cậu phải lặng người đi. Mơ màng một lúc rồi mới trở lại. Lắm khi thiên thần cũng thù ghét con người là thế.

Sabrina liếc nhìn về đứa con trai nhỏ của gia đình Black mỉm cười. Một đứa trẻ số khổ, từng thần tượng Voldemort, cũng từng chống lại hắn đi lấy chiếc Horcrux để rồi bị Âm binh kéo xuống Hồ nước đen. Cậu nhỏ chỉ gật đầu mỉm cười lại với cô. Vì nó đã nhìn thấy ánh mắt đáng sợ của ông anh trai đang nhìn về phía này. Động tác gượng gạo.

Sirius đúng là có chút lúng túng. Sau khi biết gia đình hắn sẽ đến nhà Sandal làm khách, hắn cũng đã ầm ĩ chống đối, dọa sẽ sang nhà Potter đón Giáng Sinh.. Cuối cùng, hắn cũng bị bắt đứng trước gương, mạnh mẽ ép buộc ăn mặc đứng đắn sau đó bị đưa ra khỏi nhà.

Vừa nghĩ đến việc sẽ đến nhà cô gái hung dữ kia làm khách, cái khuôn mặt đáng ghét kia, ai nha tại trời sinh ra Sirius Black lại còn sinh ra Sabria Sandal, cảm giác như tìm tới cửa để chịu ăn mắng vậy. Mà hiện tại lại nảy sinh sự việc phải ngồi cạnh cô gái kia, Sirius dùng ngón chân cái cũng có thể hiểu được cha mẹ hắn nghĩ cái gì. Ngẩng đầu lên liền thấy, cha mẹ mình và hai vợ chồng Sandal ngươi một câu ta một câu, nói chuyện vô cùng vui vẻ.

Hai gia đình chỉ thảo luận xung quanh vấn đề phù thủy thuần huyết nhàm chán với khẩu hiệu "Toujours Pur", "Always Pure", luôn luôn thuần huyết.

Chủ đề mà quý tộc huyết thống thuần khiết thích nói đến nhất là gì? Trả lời: Tinh hoa của phù thủy: Cây Gia phả.

- Gia tộc Black luôn là một gia tộc phù thủy lâu đời danh giá bậc nhất. Để giữ được giá trị truyền thừa này. Thật đáng ngưỡng mộ.

- A, ngài quá khen rồi. Không phải gia tộc Sandal lúc đó cũng vậy hay sao? Ta còn chưa quyên những chiến công của hai gia tộc trong trận chiến với Yêu tinh thời Trung cổ đâu.. ha ha. Ông Orion cười rung đùi nói.

- Đúng vậy, đúng vậy, nói không chừng, từ thời điểm đó hai nhà chúng ta cũng có quan hệ rất tốt rồi đó.

Cũng có thể là kẻ thù truyền kiếp! Sabrina hung hăng cắt miếng ức gà, tiếp tục oán thầm.

Chủ đề nói chuyện thứ hai của quý tộc huyết thống thuần khiết? Trả lời: Hôn nhân thuần huyết.

- Ta vẫn cho cuộc hôn nhân tốt đẹp nhất của gia tộc huyết thống thuần khiết chính là liên hôn với nhau, Bà Black khuôn mặt say sưa nói.

Đây đúng là lời mà ông nội Sergoth thích nhất:

- Ta hoàn toàn đồng ý, đó cũng là truyền thống của gia tộc chúng ta, ta cũng rất tự hào vì gia tộc ta vẫn có thể duy trì truyền thống này.

Ông Black lập tức tỏ vẻ khâm phục:

- Đúng vậy, đúng vậy. Gia tộc huyết thống thuần khiết chúng ta để duy trì huyết mạch cao quý của tổ tiên nên đã phải cố gắng trả cái giá đắt. Sirius, sau này khi trở về trường học, con phải thường xuyên qua lại giúp đỡ tiểu thư Sabrina nha!

Sirius tức không chịu được. Giúp đỡ, quả thực là một chuyện cười quá đáng, hắn còn nhớ mỗi lần hai người chạm mặt đều không khẩu chiến thì cũng là giao đấu bùng nổ, khiến hắn tức giận tột độ, hắn thường ngày vẫn chỉ lêu lổng, ham chơi, chứ chưa từng để ý việc gì vào mắt, ấy mà lần đầu tiên hắn lại thấy giận đến như vậy, nếu sau này phải "giúp đỡ" thật tốt cho cô ta, hắn cũng khỏi sống nữa rồi. Vì vậy, Sirius quyết định thời cơ phản kháng:

- Chỉ sợ là không được đâu, mẹ à. Sirius tao nhã buông thìa dĩa trong tay, nhìn về phía cha mẹ hắn đang ngạc nhiên, giọng gằn từng chữ, nó nổi xung gắt lên: "Tiểu thư Sandal đây, tính tình rất hung dữ, cô ấy là người chỉ thích đánh nhau trong phòng Đấu tay đôi mà thôi. Con chỉ thích những cô gái dịu dàng."

Sirius vừa dứt lời cả phòng 5 người đều đổ dồn ánh mắt về phía Sabrina, không khí nghiêm trọng. Sabrina bất ngờ không kịp đề phòng, đã bị chơi một vố, trong lòng thầm mắng tên khốn này, hắn chỉ biết tìm cơ hội đến để chơi cô. Chờ coi!

Cô nhấc chiếc khăn lên nhẹ nhàng lau miệng, từ tốn duyên dáng nói: "Black! Phúc đức thật. Xin hoàng tử tha thứ cho cô em gái bị dính lời nguyền. Gia tộc Sandal vốn có truyền thống mạnh mẽ lâu đời. Chiến tích tổ tiên lẫy lừng. Con là thế hệ hậu bối, chỉ muốn góp chút sức nhỏ, muốn trong 2 năm liền đoạt được Danh hiệu Nhà vô địch Đấu tay đôi mà thôi. Thầy Fliwick cũng đã gửi thư đề xuất lên liên đoàn Đấu Tay đôi phù thủy quốc tế ngỏ lời giúp con tham dự giải quốc tế." Hoàng tử phắn được rồi đấy. Nói rồi cô cười mỉm đầy ý nhị, liếc đôi mắt hình viên đạn tấn công về phía Sirius. Bại tướng, ngươi còn dám nói.

- Mạnh mẽ cũng không có gì là không tốt. Sirius con xem, người ta là con gái nhỏ tuổi mà tài hoa xuất chúng vậy. Bà Black cười cười hòa giải không khí căng thẳng kỳ dị này. Phải nói là bà rất vừa lòng với đứa con dâu tương lai trong mắt bà kia nha.

- Mẹ à.. Sirius giận dỗi.

Những người lớn còn lại nói là thằng bé đang ngượng, nó thường hành xử có phần khác biệt với mọi thành viên còn lại trong gia đình như vậy, chỉ là một cậu bé mới lên mà cười xuề xòa.

Sau khi rời bữa cơm, 2 gia đình ngồi quay quần bên chiếc lò sưởi trong phòng khách. Chiếc ấm bạc có khắc gia huy của gia tộc Sandal đang tự động làm công việc rót trà mời khách của nó. Gia đình Black tặng cho ông bà Sandal một quyển sách với tựa: "Đỉnh cao của tự nhiên: Một bảng phả hệ phù thủy". Còn ông bà Sandal đáp lễ họ bằng một bộ ly ấm chén bằng bạc với những chiếc ly bạc được khắc gia huy của gia tộc Black.

Người ta đoán là trước kia ông làm nghề nông, cho nên ông Sergoth mới có thể nói chuyện cả buổi về việc trồng trọng, ông có nhiều kinh nghiệm quý để mách bảo cho người làm việc. Ông bày cho họ rưới nước muối lên ván kho để trừ sâu lúa mì, treo hoa Orviot trên tường và mái nhà để trừ mối mọt, không nên đồ dầu luyn vào tổ kiến mà đơn giản chỉ cần di chuyển chúng đi thôi. Ồ nhưng nhà Black không hề làm nông. Họ là quý's tộc's.

Ông Orion Black cười tít mắt thưởng thức tay nghề luyện kim của gia đình Sandal mà tấm tắc khen, còn bắt cậu con trai út của bọn họ đứng dậy hát bài Merry Christmas mà nó đã chuẩn bị luyện tập trước ở nhà không biết bao nhiêu lần. Thằng bé cất tiếng hát như thể một chú chim đỏ ức nỉ non trong bụi mận gai.

Hát xong cậu bé mặt mày đỏ bừng chạy đi vào trong bếp với lý do lấy nước uống? Sabrina thấy mắt cậu ửng đỏ liền chạy theo. Tới nơi cô bé giơ một chiếc kẹo bơ mềm được bọc cẩn thận trong chiếc gói lụa nhỏ màu đỏ, chìa ra cho cậu:

- Ăn đi, khi ăn chiếc kẹo bơ này em sẽ thấy đỡ hơn. Nó ngon lắm đấy.

Thằng bé sợ hãi, giương mắt nhìn, bỗng cả người nó phát run. Xem chừng hãy còn ngơ ngác lắm.

- Cậu biết không, Luna nhà chị rất thích em đó!

- Em cũng rất thích Luna, nó làm đồ ăn còn ngon hơn cả Kreacher nữa.

Sabrina vẫn cảm thấy bên trong nam sinh quật cường này ẩn dấu một tinh thần trọng nghĩa, hắn luôn sẽ không tự chủ mà đi bảo vệ những sinh vật yếu đuối, hắn đối xử rất tốt với Luna, Kreacher.

Thằng bé đón lấy, ngượng ngùng bỏ vào miệng. Một dòng nước ngọt ngào tan chảy trong miệng nó, kẹo mềm lắm, thơm mùi bơ sữa, còn có, chút vị mặn? Nó nghĩ là nó khóc rồi, ba mẹ lần nào cũng làm xấu mặt nó như vậy. Anh Black không khi nào chịu nghe lời bọn họ mà ảnh có sao đâu. Vậy là nó, cậu con trai út ngoan ngoãn trong nhà luôn luôn bị đem ra làm bình phong làm mấy chuyện buồn cười chỉ mong làm vui lòng người lớn. Nó ghét anh nó.

- Nghe nói năm sau em sẽ nhập học Hogwarts à, vậy chị sẽ là chị lớp trên của em. Có thể em sẽ vào nhà Slytherin đấy? Sabrina hỏi, mong làm xua tan không khí ngột ngạt này. Đưa khăn tay lên lau nước mắt cho cậu bé.

- Thật sao? Anh Sirius đã vào nhà Gryffindor. Em không muốn vào Gryffindor. Ảnh là nỗi xấu hổ của gia tộc. Regulus bực mình, giọng xì khói mang theo khó chịu mà nói.

- Chị nói em nghe một bí mật này, Chiếc nón phân loại sẽ cân nhắc nghe theo quyết định của em đấy. Nói rồi cô bé nháy mắt, cười tinh nghịc với Regulus. Cậu vẫn còn ngạc nhiên không nói gì. Cô lại tiếp tục: "Anh Sirius là một người rất dũng cảm. Chỉ có những người thực sự dũng cảm mới vào nhà Gryffindor, em biết không? Ảnh cũng rất coi trọng bạn bè nữa. Ảnh không quá tệ như vậy đâu. Nếu em nhập học mà ảnh bắt nạt em thì em cứ nói với chị. Chị sẽ làm chủ cho.

Sabrina dịu dàng xoa đầu Regulus. Cậu bé ngước nhìn nó, tỏ vẻ ngjac nhiên. Nhưng cũng không phản kháng, hiển nhiên là đang suy nghĩ về vấn đề kia. Đúng lúc đó, thì ở góc phòng vang lên vài tiếng:" Hem.. hem ". Sirius bỗng lùi lạ ba bước, rồi đứng sững lại, mắt không rời khỏi chỗ vừa mới giẫm chân xuống. Tưởng chừng như cái vật lấp lánh trong bóng tối kia là hai kẻ bí mật nhỏ to.

Trí óc cậu lúc bấy giờ như đang ở vào một thời khắc dữ dội, nhưng lại yên tĩnh một cách đáng sợ. Sirius chìm sâu vào mơ màng, sự thật cuộc đời đều như tan biến. Không còn thấy những sự vật xung quanh, mà lại thấy hiện ra một dáng hình ở trong đầu óc. Ngay lúc ấy, trong cơn ảo giác, cậu lại thấy từ cõi xa bí ẩn, một thứ ánh sáng mà thoạt tiên cậu tưởng là một ngjon đuốc. Nhìn kỹ thêm thứ ánh sáng hiện lên trong lương tâm ấy, cậu lại thấy nó có hình người. Và ngọn đuốc kia là cô gái ấy.

Hai người quay đầu lại thì thấy Sirius ở đó, tai nó đỏ bừng, mặt mày không được tự nhiên nói:" Bố mẹ gọi Regulus. Tôi tới gọi 2 người trở về ". Vừa nói dứt lời liền nhìn Sabrina một cách khó hiểu rồi quay đầu trở lại phòng khách không hề khách khí chút nào.

Bên kia, hội đồng đàm luận chuyện lịch sử đang vui vẻ, tiếng của ông Sergoth đột nhiên cao vút, ông Black nhìn như vô cùng tức giận, chụp lấy cái bàn. Tiếng nói chuyện của bọn họ thỉnh thoảng còn truyền đến. Thì ra bọn họ đã nói đến việc" Săn lùng phù thủy "thời Trung Cổ.

Nghe đến việc" Săn đuổi phù thủy vào thế kỷ 14 "này. Sabrina và Sirius đều ngừng lại, lắng nghe:

- Và phù thủy thời Trung Cổ đã luôn luôn thu hẹp bốn mặt tường của họ. Họ chạy trốn đi xa hơn, đó là những người may mắn, bị đám Muggles gài bẫy, đám thợ săn phù thủy tàn bạo, họ chỉ còn là những que củi, xác người chết chất cao hơn người còn sống. Ông Orion thiết thảm tâm tình.

- Trong hàng ngũ những kẻ chiến thắng như có một thứ hoảng sợ thiêng liêng trước những người dũng cảm tuyệt vời đó. Bà Elizabeth trầm ngâm.

Có lúc ông Orion thấy mọi người gào thét dữ tợn và phẫn nộ quá nhanh." Ô! Ô! Rõ ràng đấy là một tội ác lớn. Đó chính là những kẻ đạo đức giả bị kinh động nên vội vàng phản kháng để che thân. Đối với đàn bà và trẻ nhỏ phù thủy là những kẻ chịu nhiều áp bức nhất.

- Các bác ạ, các bác nên nhớ lấy điều này, không có cỏ dại, cũng như không có người xấu. Ông Sergoth nhận xét trong suy tưởng, ngẫm nghĩ. Cái trầm tư của người lớn là một phút lặng trong lòng trẻ nhỏ. Tuy vậy, đối với hạng thượng lưu cũng như đối với dân chúng ông vẫn là một. Ông không bao giờ buộc tội một cách vội vã mà không tính đến hoàn cảnh xung quanh.

- Cha ơi họ có còn là người không cha? Regulus ngây thơ hết biết, cậu tay chân run lẩy bẩy, mà lại nói được câu run tim như vậy.

Ông Sergoth khốn khổ trả lời:

- Cũng đôi khi.

Ôi thì ra có đôi khi người già lại ngây thơ còn trẻ nhỏ lại tinh ranh đến vậy. Một thế hệ đau thương, chúng nào không thấu, không hiểu.

Sabrina đối với chuyện "Săn lùng phù thủy vào thế kỷ 14" cũng không phải không biết, từ truyện Mật mã Davin ci và một số tư liệu lịch sử cô đọc, thì trận chiến săn lùng phù thủy này diễn ra vào thế kỷ mười bốn. Thời kỳ đen tối đó là thời kỳ của máu và xương. Bắt đầu xảy ra từ khi Giáo hội tuyên bố bắt giết nữ phù thủy và pháp sư, trong mấy trăm năm sau đó, có hàng trăm vạn người bị gán tội này bị tàn sát, thật sự là một đoạn lịch sử vô cùng khủng khiếp. Kéo dài tới năm 1692, thợ săn phù thủy lại tiếp tục chiến dịch "Chỉ điểm phù thủy", Wedelin Kỳ Quái xứ Weird bị thiêu sống.

Trong đó, đại đa số những người bị giết hại chính là nữ phù thủy.

Có ngựa, đầu tang ma nấm mồ không có thập giá, vì phù thủy chết là hết. Bị thiêu thì cũng không được coi là một đứa con của Chúa. Có ở đời cái lẽ nào lại ngụy biện đến như vậy không. Một cái đúng cộng lại cũng không thể so với hai điều sai trái. Những tiếng roi xé da thịt vun vút, những dòng lửa nóng địa ngục, những màn tra khảo hành hình dã man như cho chó cắn xé đến chết, buộc chân vào đá dìm chết dưới lòng hồ đen. Phải là phù thủy đúng không? Hay chỉ cần bị tình nghi là một kẻ kỳ quái, một bà đồng bỗng dưng biết được chuyện vụ án "ăn vụng con cá cháy" nhà hàng xóm thôi là mai sẽ được bước lên dây thòng lọng treo cổ. Xác treo trên cổng thành thị uy cho tới khi nó bị những con quạ, kền kền rỉa rói, khô quắt queo lại cũng không một ai thèm đoái hoài cho người chết được yên nghỉ.

Mà những phương pháp xử tử cũng cực kỳ tàn ác, chém chết, thiêu chết hoặc dìm xuống sông có thể xem là từ bi. Còn có một số loại khổ hình khủng bố khác như, dùng sắt nung đỏ cắm vào thân thể của họ, sau khi tra tấn còn bị bắt đi qua lửa..

Sabrina tuy rằng biết những hình ảnh trong phim kinh dị là giả, nhưng có thể tưởng tượng nếu tứ chi bị đốt cháy chính là bị hành hạ đến chết đi sống lại, đó là máu và lửa trộn lẫn, là tiếng kêu thê lương trong giai đoạn lịch sử thảm thiết đó. Đó là đoạn lịch sử của xiềng xích, gông cổ. Một khối khắc nghiệt trong quá khứ. Bọn săn phù thủy thì là kết hợp của hèn hạ kẻ ăn cắp trộn lẫn với uy quyền của tên đao phủ.

Phù thủy hồi đó toàn là một cảnh thê thảm, roi vọt vun vút cũng không sao làm cho hai hàm răng họ không va vào nhau lập cập. Dây xích thì cứ luôn luôn giữ lấy cổ họ. Chân sẽ luôn luôn cứ phải bỏ thõng. Và khi những cái xác bị xiềng xích, chịu mưa gió, trời đông lạnh giá, phó mặc cho nắng sương, hộp sọ va vào nhau, thanh thúy hơn cả sấm, cả sét. Số phận như loài cỏ, con kiến, loài đá thì thực lòng nào mà không muốn Cách mạng cho đành.

Phải con người lo sợ, thù ghét, giết chết những giống loài quá khác biệt với bọn họ, những kẻ có dị năng, siêu lực đều chung một số phận sống chui lủi ẩn nấp trong bóng tối. Vì ai? Vì sao? Có trách con người được không? Khi họ sùng bái những vị thần, Đức Cha, thiên thần cùng 360 tinh linh. Đều là thứ họ không thấy được cả. Họ coi khinh, nghi kị, quyết tâm diệt trừ cả những kẻ trong giống y hệt họ. Cái nghịch lý trớ trêu là đây.

Mãi cho đến khi, có Hogwarts thống nhất cơ cấu và cách quản lý thế giới phù thủy, tình cảnh mới tốt hơn một chút.

Nhưng dù nói thế nào đi chăng nữa, "săn đuổi phù thủy" đối với phù thủy mà nói chính là một hồi ác mộng bi thảm, những tội ác diệt chủng Polpot, hay người Do Thái lập trại tập trung, đều là đầy nước mắt và đau đớn, hỗn loạn áp bức và lăng nhục, đầy thù hận, trở thành ấn tượng ma quỷ vĩnh viễn trong lòng của mọi người.

Sabrina và Sirius nghe thấy người lớn tức giận thảo luận, cũng không nói gì nữa cùng nhau trầm mặc. Bên kia thỉnh thoảng truyền đến tiếng tức giận và tiếng tranh luận kịch liệt..

Sabrina nhìn chàng trai bên cạnh nghĩ thầm: Nếu như Black gia thật sự giống như bọn họ nói, đã có lịch sử lâu đời, thì trong thời Trung Cổ, có phải cũng có những người của Black gia bị chịu kiếp nạn "Săn lùng phù thủy" mà bị sát hại, hành hạ đến chết?

Đối với những gia tộc có nhiều thế hệ truyền thừa từ xa xưa mà nói, thù hận là không thể quên, bởi vậy, những gia tộc này đem những thù hận và khuất nhục này truyền miệng hoặc viết vào trong sổ sách để truyền lại cho con cháu. Còn có thể đem thù hận đẫm máu này viết vào lịch sử và gia phả trong gia tộc.

Sabrina thường nghĩ, vị Chúa tể Hắc Ám có phải chính là bắt được điểm này, cho nên có thể dùng khẩu hiệu "huyết thống thuần khiết và bài trừ Muggle" lôi kéo được nhiều gia tộc lớn. Bởi vì đối với bọn họ mà nói, thù hận này cũng không phải ngày một ngày hai, mà đã tồn tại hàng trăm năm. Mà Chúa tể Hắc Ám lại vừa vặn tìm được cơ hội mà thôi. Nói cho cùng vẫn là vấn đề quyền lực và phân chia lợi ích. Việc toàn trị của phù thủy lên ngôi để họ không phải trốn tránh, không bị phỉ nhổ hay đuổi giết nữa.

Kết quả sau đó? Tất nhiên là bọn họ đầu quân cho Chúa tể Hắc Ám, mà Voldemort cũng không mang đến cho bọn họ vinh quang mà ngược lại chính là sự diệt vong. Tuy nhiên, một mớ ghê tởm góp lại bao giờ cũng tạo ra một kết lực, cộng nhiều kẻ khốn khổ lại cũng thành một tổng số. Kẻ bị trời nguyền rủa, cái sau cùng cũng là im lìm như ngôi mộ. Nhưng chí ít thì hắn cũng chết tại Hogwarts - chết tại chính ngôi nhà của mình.

Sabrina còn đang nhìn vợ chồng Black đang lớn tiếng bàn luận. Bọn họ hiện tại nhìn qua có vẻ khỏe mạnh và tràn đầy sức sống, nhưng mà ở tương lai, khi lần lượt mất đi những đứa con của mình, bọn họ chính là chết trong tuyệt vọng và cô độc.

Còn có chàng trai cao lớn tài năng xuất chúng đang đứng cạnh cô. Hắn bị oan khuất mà bị bắt giam vào ngục Azkaban, một mình bị giam cầm 12 năm trong ngục tối, 12 năm đẹp nhất của cuộc đời con người. Khi ra ngoài, đã trở thành tiều tụy không chịu nổi, là một người trung niên gầy trơ cả xương. Không lâu sau, hắn lại chết trên tay chị họ Bellatrix Lestrange điên cuồng của mình, gia tộc Black cuối cùng đều chết hết.

Cái cánh cổng tò vò của bí điều vô tận, những tội ác ẩn mình, ác quỷ rình rập trong hình dáng con người, những đổi thay không thể tránh khỏi của cuộc đời. Nó khiến con người trượt sâu trong trầm tư suy nghĩ, mà một khi chẳng may, họ biết trước được số phận. Cái đau khổ tuyệt vọng sẽ xâm chiếm tâm hồn.

Có lẽ, hiện tại mới là thời điểm bọn họ vủi vẻ nhất. Con người ta có thể xác, nó vừa là gánh nặng vừa là nguồn quyến rũ. Con người kéo lê thể xác nhưng cũng chiều nể nó. Phải trông coi, uốn nắn, trấn áp, cùng kế lắm mới nghe theo nó. Nghe theo như vậy mà vẫn có lỗi lầm. Không phải là con người nữa mới không phạm lỗi lầm. Người ta không so sánh thánh nhân với những thiên thần. Được gièn mài dũa bóng lương tâm bởi đạo đức thì tội cũng nhẹ. Ngã, nhưng là ngã quỳ thì còn có thể chuyển sang cầu nguyện.
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 22: Thầy Dumbledore

Buổi sáng đầu tiên trở lại trường, tại dãy bàn ăn trên Đại sảnh đường, từng tốp từng tốp học sinh túm tụm lại với nhau kể chuyện về kỳ nghỉ lễ của chúng. Sabrina đang ngồi đó, yên lặng cúi đầu nghe Snape rống lên:

- Bồ có biết là mình đã lo lắng đến như thế nào hay không? Cái con người không tim không phổi này. Tận đến hôm nhận được thư của bồ mình mới hết nôn nao trong lòng. Snape nói, vẻ mặt vẫn còn giận dỗi.

- Cái kia.. bồ thích quà mình gửi tặng chứ?

- Rất thích. Sabrina tặng cậu một bộ dụng cụ chế tác độc dược với những chiếc thìa khuấy đủ loại kích cỡ bằng bạc với cán tay cầm bằng gỗ. Bên trên có khắc hai hình chữ SS lồng vào nhau thành một biểu tượng vô cực cùng rrát nhiều chai lọ, bộ dụng cụ chiết xuất bằng thủy tinh. Chúng được bọc trong một cái hộp to đùng đã yểm bùa Không thể phá vỡ. Còn Snape tặng nó một chai thuốc ngủ Sleeping Draught màu xanh trong vắt, cậu vẫn còn nhớ cô kể khi đi ngủ hay nằm mơ.

- Vậy thì là được rồi. Giờ mình đã trở lại nè. Cũng không có làm sao hết. Cô thân thiết nói, tránh đi cảm giác tội lỗi về việc nhỡ gửi thư muộn mất 2 ngày cho Snape để báo rằng cô đã trở về từ vụ bắt cóc trên Tàu tốc hành Hogwarts.

Hắn nặng nề thở dài, nhỏ giọng nói: ".. Mình không có tức giận với bạn, mình chỉ là, lo lắng bạn gặp chuyện không may mà thôi, có thể là đám Tử thần thực tử đã bắt bạn đi, mà bạn thì.. bạn rất.. rất.."

- Đẹp, hắn ngập ngừng không nói ra được.

- Thầy Horace có nói với mình là sẽ tổ chức một bữa tiệc nhỏ tại Câu lạc bộ những học sinh ưu tú của thầy. Thầy nói sẽ đưa thư tới mời bạn. Snape vội lảng tránh sang vấn đề khác.

- Ah may mà có cậu ở đó, mình cũng không quen biết ai.

Đúng lúc đó, thầy Dumbledore đi tới bên cạnh hai đứa trẻ. Thầy cúi người nói với Sabrina, đôi mắt nghiêng nghiêng nhìn Sabrina:

- Ta rất vui vì con đã an toàn.

- Cảm ơn thầy, thầy Hiệu trưởng. Sabrina cười đáp.

- Ta nghĩ rằng chúng ta có thể lên văn phòng ta bây giờ, ăn bánh và uống chút trà. Nói rồi thầy đưa tay ra mời cô bé. Sabrina rời bàn, đi cùng thầy Dumbledore lên văn phòng. Hai thân hình một già cả, một cô bé chỉ cao đến nửa người thầy cùng nhau rời khỏi Đại sảnh đường.

- Mật khẩu là Kẹo chanh. Nếu con biết, ta thích đồ ngọt. Thầy Dumbledore nói rồi nháy mắt với Sabrina, đôi mắt dưới cặp kính nửa vầng tăng có chút khiến Sabrina buồn cười.

Thầy bước vào, đến bên bàn làm việc ngồi xuống trước tập giấy tờ cao ngất. Bên bàn con chim Phượng hoàng đang say xưa ngủ. Phòng làm việc của cụ Dumbledore treo rất nhiều những bức tranh của những vị Hiệu trưởng đời trước đó, có cụ Phineas Nigellius Black, Sabrina còn thấy cả cụ Amando Dippet đang gật gù ngủ ở đó. Một vài bức tranh khác lại đang xôn xao thảo luận. Trong phòng cụ có rất nhiều sách, quay kín cả phòng, trên những kệ sách đó bên dưới đều trưng bày những đồ vật ma thuật đang quay tít. Và kia là cái chậu Tưởng ký trong truyền thuyết. Cụ quả nhiên có sở thích sưu tập thú vị. Ở trên bàn uống nước hình tròn nhỏ xinh cạnh đó đã bày sẵn bánh kẹo và trà.

Đang đảo mắt một vòng xung quanh thì cô dừng lại trước câu hỏi của cụ Dumbledore.

- Vậy là con đã gặp hắn, Chúa tể Hắc ám Voldemort.

- Dạ vâng thưa thầy.

- Ta mừng là con bình an trở về. Có rất nhiều những câu chuyện kinh khủng được thuật lại bời những kẻ còn sống sót trở ra dưới tay hắn. Cụ nhìn Sabrina, ánh mắt có vẻ dò xét.

- Con cũng thấy là rất may mắn.

- Ta đã được nghe trong thư của ông nội con có đề cập tới việc con phân tích những hành vi của Voldemort nhiều năm về trước trong cuộc gặp với ông Gaara Goshawk, cựu chủ biên Nhật báo tiên tri. Phải nói là ta rất ấn tượng. Những phân tích của một đứa trẻ lại có thể trùng hợp với suy nghĩ của một kẻ già cả này.

- Và đúng vậy. Hắn đã làm như vậy. Tội ác hắn gây ra trên toàn Châu Âu, âm mưu thu nhập thêm thuộc hạ. Ah còn có.. bốn năm trước hắn đã đến Hogwarts để xin trở thành giáo viên của bộ môn Phòng chống nghệ thuật Hắc ám thay cho giáo sư Galatea Merrythought đã nghỉ hưu. Tất nhiên là ta đã từ chối hắn. Nhưng vẫn còn nhiều điều được ẩn giấu bên trong hành động. Luôn có rất nhiều điều, trò Sabrina ạ. Nói rồi cụ ném cái nhìn như thể bắt được một chuyện gì thú vị về phía Sabrina.

- Theo như phân tích của con, Hogwarts là một ngôi trường với học sinh đông đảo, nếu hắn muốn lôi kéo học trò hay thực hiện những âm mưu nào khác dưới mái trường này thì vị trí giáo viên là hoàn toàn phù hợp để thực hiện điều đó ạ. Mỉa mai thay, Chúa tể Hắc Ám lại đi dạy bộ môn phòng chống chính con người của y.

- Con nói rất đúng. Sabrina àh? Hắn tên thật là Tom. Tom Riddle. Tom chưa bao giờ làm gì mà không có mục đích. Ta tin rằng hắn bắt cóc trò cũng là có mục đích đằng sau.

Sabrina quan sát khi thầy Dumbledore trút những ký ức bạc vào trong cái Tưởng Ký và bắt đầu quay cái chậu đá một lần nữa bằng hai bàn tay dài của mình.

- Con sẽ vẫn còn nhớ, ta chắc chắn vậy, rằng chúng ta vừa đã dừng câu chuyện về sự khởi đầu của chúa tể Voldemort tại thời điểm mà một Muggle đẹp trai, Tom Riddle, đã từ bỏ cô vợ phù thủy của anh ta, Merope, và trở về ngôi nhà của gia đình ở Little Hangleton. Merope đã bị bỏ một mình ở London, chờ ngày ra đời của đứa trẻ mà một ngày nào đó sẽ trở thành chúa tể Voldemort. "

- Tại sao thầy lại biết bà ấy ở London, thưa thầy?

- Bởi vì có một bằng chứng về Caractacus Burke. Dumbledore nói:" Người mà, bằng một sự trùng hợp kỳ lạ, đã giúp tìm ra cái cửa hiệu bán có chiếc vòng cổ mà chúng ta vừa bàn tới lúc nãy. "

Thầy trộn đều cái dung dịch ở trong cái Tưởng Ký giống như Sabrina đã nhìn thấy mấy lần trước, giống như một người đãi vàng đang tìm kiếm những hạt vàng vậy. Ở phía trên của vòng xoáy, một khối bạc làm nổi lên một người đàn ông nhỏ bé quay chầm chậm ở trong chiếc Tưởng Ký, trắng sáng như một con ma nhưng mà có vẻ đặc hơn, với một mái tóc bờm xờm hoàn toàn che lấp đôi mắt của ông ta.

" Phải, chúng tôi đã có nó trong những trường hợp thật gây trí tò mò. Nó đã được một nữ phù thủy trẻ mang đến ngay trước Giáng sinh, ồ, tất nhiên là từ rất nhiều năm về trước rồi. Cô ta nói rằng cô ấy cần tiền vàng gấp, ừm, điều đó là quá rõ ràng. Bao bọc bởi những miếng giẻ rách và khá xa đằng kia.. Sẽ có một đứa con, thấy chưa. Cô ta nói rằng cái mề đay đó đã từng sở hữu bởi Slytherin. Xem nào, chúng ta lúc nào mà chả được nghe những câu chuyện như vậy, 'Ồ, cái này của Merlin đấy, nó đã là cái ấm trà ưa thích của ông ta, ' nhưng mà khi ta nhìn vào đó, nó đúng là có dấu ấn của ông ta, và một vài bùa chú đơn giản là đủ để nói cho ta biết sự thật là gì. Tất nhiên rằng điều đó làm cho nó gần như vô giá. Cô ta đã không hề biết rằng nó đáng giá thế nào. Bằng lòng với 10 Galleon cho nó, đúng là cuộc mặc cả lời nhất mà ta từng thực hiện! "Dumbledore lắc cái chậu mạnh hơn nữa và Caractacus Burke chìm xuống vào trong cái khối ký ức đang xoáy tròn, nơi mà ông đã hiện ra." Ông ấy chỉ cho bà có 10 Galleons thôi à? "Sabrina căm phẫn.

" Caractacus Burke không hề nổi tiếng về tính hào phóng của mình, "Dumbledore nói.

" Vậy chúng ta biết đựợc rằng, trong thời kỳ cuối mang thai của mình, Merope đã ở một mình ở London và rất cần tiền vàng, cần đến mức phải bán tài sản giá trị duy nhất của mình, cái mề đay mà đã từng là tài sản gia truyền của Marvolo. "

" Nhưng mà bà có thể dùng ma thuật chứ! "Sabrina thiếu bình tĩnh.

" À, "Dumbledore nói," có thể bà ta có khả năng đó. Nhưng theo ta nghĩ – ta chỉ đoán thôi nhé, nhưng mà ta chắc chắn rằng ta đúng – rằng khi chồng bà bỏ đi, Merope đã ngừng sử dụng ma thuật. Ta không nghĩ rằng bà còn muốn tiếp tục là một phù thủy. Tất nhiên rằng, cũng có khả năng là tình yêu không được đáp lại cùng nỗi thất vọng rất lớn đã rút mòn phép thuật ra khỏi bà ta; điều đó cũng có thể lắm chứ. Nhưng trong bất cứ trường hợp nào đi nữa, giống như con sẽ thấy đây, Merope từ chối việc giơ đũa thần lên ngay cả để cứu mạng sống của chính bà. "

" Bà không thể sống vì con trai của bà sao? "

Dumbledore nhướn lông mày." Con có thể cảm thấy thương Chúa tể Voldermort cơ à? "

" Không "Sabrina trả lời nhanh chóng," nhưng mà bà có sự lựa chọn cơ mà.. "

Thầy Dumbledore nói nhẹ nhàng." Đúng, Merope Riddle chọn lấy cái chết thay cho đứa con đang cần có bà, nhưng mà đừng có xét đoán quá khắc nghiệt nhé Sabrina. Bà đã yếu đi rất nhiều bởi sự chịu đựng trong thời gian dài và bà không hề có sự dũng cảm của mẹ con. Và bây giờ, nếu như con có thể đứng lên.. "

" Chúng ta đi đâu thế? "Sabrina hỏi khi thầy Dumbledore đứng cùng nó ở trước cái bàn." Lần này, "Dumbledore nói," chúng ta sẽ đi vào ký ức của ta. Ta nghĩ là con sẽ thấy điều đó thật chi tiết và chính xác. Con đi trước đi Sabrina.. "

Sabrina cúi xuống cái Tưởng Ký, mặt của nó chạm vào bề mặt của khối ký ức và sau đó nó lại rơi vào khoảng không tối mù mịt.. Vài giây sau, chân nó đáp xuống mặt đất cứng; nó mở mắt ra và thấy rằng nó cùng thầy Dumbledore đang đứng trong một con phố ở London, nhộn nhạo và cũ kỹ.

" Ta ở đó kìa. "Dumbledore nói vui vẻ, chỉ về phía trước họ vào một hình dáng cao cao đang qua phố ở đằng trước một chiếc xe chở sữa có vẽ hình một con ngựa.

Mái tóc và râu dài của Albus Dumbledore trẻ có màu vàng nâu. Đã đến được phía này của con phố, ông ta bước nhanh trên vỉa hè, kéo theo rất nhiều cái nhìn tò mò vì cái áo ngắn sặc sỡ bằng nhung màu mận mà ông đang mặc.

" Cái áo đẹp đấy thưa thầy! "Sabrina nói trước khi nó có thể tự mình dừng lại, nhưng mà Dumbledore chỉ cười khẽ khi họ đi theo cái bản sao trẻ của ông ở một khoảng cách gần, cuối cùng đi qua một lũ những cánh cửa sắt để vào một cái sân xác xơ, đứng trước một tòa nhà hình khối, tiều tụy, bao bọc bởi hàng rào chắn khá cao. Ông bước thêm một vài bước tới cửa trước và gõ một lần. Sau một vài khoảnh khắc ngắn ngủi, cánh cửa được mở ra bởi một cô bé lếch thếch đang đeo tạp dề.

" Chào cô. Ta có một cuộc hẹn với bà Cole, mà ta tin rằng bà là người quản lý ở đây?" "Ồ," cô bé bối rối, nói với vẻ bề ngoài kỳ dị của Dumbledore. "Ừm.. chờ một ch.. MẸ COLE!" cô hét to ra đằng sau lưng mình.

Sabrina nghe thấy một tiếng trả lời gì đó ở xa xa. Cô gái quay lại chỗ thầy Dumbledore. "Mời vào, bà chủ đang đến đây."

Dumbledore bước vào một hành lang lát bởi màu đen và trắng; cả nơi này đều tồi tàn nhưng lại sạch không một hạt bụi. Sabrina và thầy Dumbledore già hơn bước theo sau. Trước khi cửa chính đóng lại sau lưng họ, một người phụ nữ gầy gò, có vẻ phiền muộn nhiều, bước nhanh về phía họ. Bà có một nét mặt rất sắc mà có vẻ biểu hiện lo âu hơn là thiếu hiếu khách, và bà đang nói ra phía sau với một người giúp việc khác, cũng đeo tạp dề, khi bà đi về phía Dumbledore.

".. và đem lọ iốt lên gác cho Martha luôn nhé, Billy Stubbs thì cứ bong vảy nến ra, còn Eric Whalley thì vỡ mủ ra đầy giường – trị bệnh thủy đậu là trên hết" bà không nói cho cụ thể một ai, sau đó mắt bà dừng lại ở Dumbledore, và bà đứng sững lại, bị bất ngờ như thể có một con hươu cao cổ vừa vào nhà của bà.

"Chào bà." Dumbledore nói, hai bàn tay nắm vào nhau. Bà Cole vẫn há hốc mồm. "Tên tôi là Albus Dumbledore. Tôi đã gửi cho bà một bức thư xin phép được hẹn gặp và bà đã rất tử tế mời tôi đến đây ngày hôm nay."

Mà Cole chớp mắt. Rõ ràng bà đã chắc chắn rằng Dumbledore không phải là ảo giác, bà nói khẽ, "Ồ vâng. Thế thì.. ông nên lên phòng tôi thì hơn. Đúng rồi."

Bà dẫn Dumbledore đến một căn phòng nhỏ mà có lẽ nửa là phòng khách, nửa là văn phòng của bà. Nó cũng tồi tàn như hành lang vậy, và đồ đạc thì đã cũ và rất thiếu ăn nhập. Bà mời Dumbledore ngồi xuống một cái ghế ọp ẹp, còn tự mình ra đằng sau cái bàn làm việc bừa bộn, nhìn ông bồn chồn.

"Tôi ở đây, như đã nói trong thư rồi, để bàn về cậu Tom Riddle và sắp xếp cho tương lai của cậu ta," Dumbledore nói.

"Ông là người trong gia đình à?" bà Cole hỏi.

"Không, tôi là một giáo viên." Dumbledore nói. "Tôi đến để cho Tom một chỗ trong trường học của tôi."

"Trường gì thế?"

"Nó được gọi là Hogwarts." Dumbledore nói: "Tại sao ông lại quan tâm đến Tom như vậy?"

"Chúng tôi tin rằng nó có những phẩm chất mà chúng tôi đang tìm."

"Ông nói rằng nó có một suất học bổng à? Làm thế nào mà nó có được? Nó đã bao giờ đăng ký cho suất học bổng nào đâu?"

"Ừm, tên của nó đã được gửi đến trường của chúng tôi ngay khi nó sinh.."

"Ai đăng ký cho nó thế? Cha mẹ nó à?"

Không thể chối cãi rằng bà Cole là một người sắc sảo đến mức khó chịu. Rõ ràng Dumbledore cũng nghĩ vậy, vì Sabrina đã thấy ông đang kéo cây đũa thần ra khỏi bộ áo nhung của mình và cùng lúc, lấy một mẩu giấy trắng hoàn toàn trên bàn của bà Cole.

"Đây!" Dumbledore nói, vẫy đũa thần một lần khi ông đưa cho bà tờ giấy: "Tôi tin rằng cái này sẽ giải thích mọi thứ."

Bà Cole mất tập trung và rồi lại nhìn chằm chằm vào tờ giấy trắng trong một lúc lâu. "Tất cả đều đã được sắp xếp rất hợp lý." bà nói khẽ, đưa nó lại cho ông. Sau đó mắt của bà dừng ở một chai rượu gin và hai chiếc ly mà chắc chắn đã không ở đó vài giây trước.

"Ờ.. tôi mời ông một cốc rượu gin nhé?" bà nói với giọng hơi quá lịch sự.

"Cám ơn bà rất nhiều." Dumbledore vui vẻ.

Chẳng mấy chốc mà ta có thể thấy rằng bà Cole không hề ngây thơ với việc uống rượu. Rót cho cả hai người hai cốc đầy rượu, bà đã uống phần của bà trong một hơi. Liếm môi một cách thoải mái, bà cười với Dumbledore lần đầu tiên trong ngày hôm đó, và ông đã không phân vân sử dụng ngay cái ưu thế của mình.

"Tôi phân vân không biết rằng bà có thể kể cho tôi nghe câu chuyện về cuộc đời của Tom Riddle được không? Tôi nghĩ rằng nó được sinh ra ở trại mồ côi này phải không?"

"Đúng đấy." bà Cole nói, tự rót cho mình thêm một cốc rượu. "Tôi nhớ nó rõ như những thứ khác nữa, vì vào lúc đó tôi vừa mới mở cái trại mồ côi này thôi. Đêm Giao thừa, lạnh thấu xương, và tuyết nữa, ông biết không. Một đêm tồi tệ. Và cô gái đó, cũng chẳng lớn tuổi hơn tôi là mấy, đã lảo đảo ở cửa trước. Thực ra thì cô ta không phải là người đầu tiên. Tôi cho cô ta vào, và đỡ cho cô ta một giờ sau đó. Cô ta chết một giờ tiếp sau."

Bà Cole gật gù và nhấp thêm một ngụm lớn rượu.

"Thế cô ta có nói gì trước khi chết không?" Dumbledore hỏi. "Có cái gì liên quan đến cha thằng bé, ví dụ thế?"

"Bây giờ, nếu đã vậy thì, cô có nói." bà Cole có vẻ tự bằng lòng với chính mình, với cốc rượu trong tay và vị thính giả sốt sắng với câu chuyện của bà. "Tôi nhớ rằng cô ta đã nói với tôi, 'Tôi mong rằng nó sẽ giống ba của nó, ' và tôi không nói dối đâu, cô ta đã rất đúng khi mong như thế, vì cô chẳng đẹp tí nào cả – và cô nói rằng thằng bé sẽ được đặt tên là Tom, giống bố nó, và Marvolo, giống bố của cô ta – đúng rồi, tôi biết, cái tên buồn cười thật phải không? Chúng tôi đã phân vân không biết có phải cô ta đến từ một gánh xiếc không – và cô nói rằng họ của đứa bé là Riddle. Rồi sau đó cô ta chết mà không nói thêm một lời nào."

"Thế nên chúng tôi đặt tên cho nó như cô ta nói, điều đó có vẻ rất quan trọng đối với cô gái tội nghiệp, nhưng mà chẳng có lão Tom hay Marvolo hay ai đó họ Riddle đến tìm nó cả, cũng chẳng có gia đình nào nữa luôn, nên nó ở lại trong trại mồ côi từ bấy đến giờ."

Bà Cole lại rót thêm cho mình một cốc đầy rượu nữa, gần như là phản xạ không điều kiện. Hai nốt màu hồng đã xuất hiện ở trên gò má của bà. Rồi bà nói, "Nó là một cậu bé vui tính đấy."

"Vâng." Dumbledore nói. "Tôi đã nghĩ rằng nó sẽ như vậy."

"Nó cũng đã là một đứa bé vui vẻ. Nó chẳng khóc bao giờ. Nhưng sau đó, khi nó lớn dần lên, nó rất là.. kỳ lạ."

"Kỳ lạ thế nào thế?" Dumbledore hỏi nhẹ nhàng.

"Hừm, nó.."

Nhưng mà bà Cole dừng lại ngay lập tức, và chẳng hề có chút lơ mơ hay thiếu thận trọng nào trong cái nhìn xét đoán mà bà ném về phía Dumbledore qua cốc rượu của bà.

"Nó sẽ có được một chỗ trong trường của ông chứ, ông đã nói?" "Chắc chắn là vậy." Dumbledore nói.

"Và những gì tôi nói không thể thay đổi được điều đó?" "Chẳng có gì cả." Dumbledore nói. "Ông có thể đem nó đi, bất kể điều gì?"

"Bất kể điều gì!" Dumbledore nhắc lại vẻ nghiêm trang.

Bà liếc sang ông như thể quyết định xem có nên tin tưởng ông hay không. Rõ ràng là bà đã quyết định rằng có, bởi vì bà nói ngay lập tức: "Nó làm những đứa trẻ khác sợ." "Ý bà nói nó là thằng côn đồ à?" Dumbledore hỏi.

"Tôi nghĩ là nó có thể như vậy." Bà Cole nói hơi có vẻ nghiêm trọng: "Nhưng mà khó có thể bắt gặp nó trong những vụ như vậy. Đã có những bằng chứng.. những thứ kỳ lạ.."

Dumbledore không giục bà, mặc dù Sabrina có thể nói rằng ông đang bị cuốn hút. Bà uống thêm một ngụm rượu và hai bên má ửng hồng của bà càng thêm đỏ.

"Con thỏ của Billy Stubbs.. ừm, Tom nói là nó không làm vậy, và tôi cũng chẳng biết nó làm thế nào nữa, nhưng mà dù sao đi nữa thì con thỏ cũng không thể tự treo mình lên xà nhà được phải không?"

"Tôi không nghĩ là như thế, không thể." Dumbledore nói khẽ.

"Nhưng mà tôi điên mất nếu như tôi biết nó làm thế nào để lên được trên đấy. Tất cả những gì tôi được biết là nó với Billy đã hục hoặc với nhau ngày hôm trước. Và sau đó thì.." Bà Cole tớp thêm một ngụm rượu, làm vãi một chút ra cằm: "Trong buổi đi chơi mùa hè, chúng tôi cho lũ trẻ ra ngoài, ông biết đấy, một năm một lần, đến vùng quê hoặc là ra bãi biển – xem nào, Amy Benson và Dennis Bishop đều không còn bình thường sau đó, và tất cả những gì chúng tôi nghe được từ hai đứa là bọn nhỏ đã đi cùng Tom vào trong cái hang. Nó thề rằng bọn trẻ chỉ đi vào đó để thám hiểm chút thôi, nhưng mà có cái gì đó đã xảy ra trong cái hang, tôi chắc chắn đấy. Và thêm nữa, có rất nhiều thứ khác, rất buồn cười.."

Bà nhìn quanh vào Dumbledore một lần nữa, và mặc dù má của bà ta đã ửng đỏ lên rồi, cái nhìn của bà ta rất chắc chắn. "Tôi không nghĩ rằng có nhiều người sẽ hối tiếc khi được nhìn thấy lưng của nó."

"Bà sẽ hiểu rằng, tôi chắc chắn vậy, chúng tôi không giữ nó liên tục đâu," Dumbledore nói. "Nó sẽ trở lại đây, ít nhất là, mỗi kỳ nghỉ hè."

"Ồ, điều đó ít ra còn khá hơn bị đập vào mặt bởi một cái que bẩn thỉu." bà Cole nói trong một cái nấc nhẹ. Bà đứng lên, và Sabrina rất bất ngờ khi thấy bà vẫn có thể đứng vững được, mặc dù hai phần ba của chai rượu đã vơi đi. "Tôi cho rằng ông muốn gặp thằng bé?"

"Rất hân hạnh." Dumbledore nói, cũng đứng dậy.

Bà đưa ông ra khỏi văn phòng và đến một cầu thang bằng đá, phát ra những lời chỉ dẫn và quở trách đến những người giúp việc và lũ trẻ khi bà đi qua. Những đứa trẻ mồ côi, theo cô bé nhìn thấy, đều mặc cùng một thứ đồng phục màu xam xám. Bọn chúng có vẻ được chăm sóc rất tử tế, nhưng không thể chối cãi được đây là một nơi khắc nghiệt để lớn lên.

"Đây rồi." bà Cole nói, khi họ rẽ sang khu thứ hai và dừng ở trước một cánh cửa trong một hành lang dài. Bà gõ hai cái và bước vào.

"Tom? Con có khách đến thăm này. Đây là ông Dumberton – xin lỗi, Dunberbore. Ông đến để nói với con rằng.. thôi ta để ông tự nói thì hơn."

Sabrina và cả hai ông Dumbledore đều vào phòng, và bà Cole đóng cửa lại sau lưng họ. Đó là một căn phòng nhỏ trống rỗng trừ một cái tủ quần áo cũ kỹ và một cái khung giường bằng sắt. Đứa bé đang ngồi ở trên một cái chăn màu xám, hai chân giơ ra ở phía trước để giữ một quyển sách.

Không hề có vẻ gì của gia đình Gaunt trên mặt của Tom Riddle. Merope đã có được lời ước nguyện cuối cùng trước khi chết: Nó có vẻ đẹp trai của bố, khá cao ở cái tuổi 11, tóc đen, và tai tái. Mắt của nó khẽ khép lại khi nó nhìn thấy cái vẻ kỳ lạ của Dumbledore. Có một khoảnh khắc im lặng.

"Chào con, Tom?" Dumbledore nói, bước lên trước và giơ tay ra. Cậu bé lưỡng lự, rồi cầm lấy nó, họ bắt tay nhau. Dumbledore mở cái ghế gỗ cứng ở bên cạnh Riddle, hai người họ trông giống như là bệnh nhân và người đến thăm bệnh vậy. "Ta là Giáo sư Dumbledore."

"Giáo sư à?" Riddle nhắc lại. Nó có vẻ đề phòng. "Thế có giống 'bác sĩ' không? Ông làm gì ở đây thế? Bà ấy cho ông vào để xem chừng ta à?" Nó chỉ vào cánh cửa nơi mà bà Cole vừa mới rời khỏi.

"Không, không." Dumbledore cười.

"Ta không tin ông đâu." Riddle nói. "Bà ấy muốn xem chừng ta có phải không? Nói thật đi!" Nó nói ba từ cuối cùng với cái mãnh lực khiến cho người ta phải phát nghẹn.

Đó là một mệnh lệnh, và nó được thốt ra như thể thằng bé đã nói như vậy rất nhiều lần rồi. Mắt nó trừng trừng nhìn vào Dumbledore, trong lúc đó không hề phản ứng gì cả ngoài việc tiếp tục cười thân mật. Sau đó vài giây Riddle không còn trừng mắt nữa, mặc dù nó có vẻ thận trọng hơn.

"Ông là ai?"

"Ta đã nói với con rồi. Tên ta là Giáo sư Dumbledore và ta làm việc tại một ngôi trường tên là Hogwarts. Ta đến để cho con một chỗ học trong trường của ta.. trường học mới của con đấy, nếu như con muốn đến đó."

Phản ứng của Riddle trước sự kiện này mới thật là bất ngờ. Nó trượt khỏi giường và lùi lại khỏi Dumbledore, có vẻ rất tức giận.

"Ông không lừa ta được đâu! Nhà thương điên là nơi ông làm việc phải không?'Giáo sư' à, đúng không.. ta không đi đâu, thấy chưa? Cái con mèo già đó mới phải vào nhà thương điên. Ta chẳng làm gì Amy Benson bé nhỏ hay Dennis Bishop cả, và ông có thể hỏi bọn nó, bọn nó sẽ kể cho ông nghe!"

"Ta không đến từ trại thương điên đâu." Dumbledore nói điềm tĩnh: "Ta là một giáo viên, và nếu như con ngồi xuống bình tĩnh lại, ta sẽ kể cho con nghe về Hogwarts. Tất nhiên rằng nếu con không muốn đến trường thì chẳng có ai ép buộc con được cả.." "Ta muốn xem bọn nó thử bắt ép ta xem thế nào," Riddle gầm gừ.

"Hogwarts." Dumbledore tiếp tục nói, tựa như ông không hề nghe thấy những lời cuối cùng của Riddle, "là trường học dành cho những đứa trẻ có những khả năng đặc biệt.."

"Ta không bị điên đâu!"

"Ta biết rằng con không bị điên. Hogwarts không phải là trường học cho những người điên. Đó là trường dạy phép thuật."

Có một sự im lặng. Riddle đã đóng băng ở đó, mặt nó không hề có cảm xúc gì cả, nhưng mà mắt nó thì đưa đi đưa lại giữa hai mắt của Dumbledore, tựa hồ như cố gắng chứng minh rằng một trong hai cái đang nói dối. "Phép thuật á?" nó hỏi lại bằng giọng thầm thì.

"Đúng đấy," Dumbledore nói.

"Đó.. đó là phép thuật, con có thể làm gì được chứ?" "Thế còn làm được cái gì nào?"

"Tất cả mọi thứ." Riddle thở hổn hển. Một dòng máu hào hứng đã trỗi dậy từ cổ nó lên đến hai gò má, nó có vẻ rất xúc động. "Con có thể làm cho những tờ giấy bay vù vù mà không cần phải động đến chúng. Con có thể sai khiến những con vật mà không cần phải dạy gì cả. Con có thể khiến cho những kẻ làm cho con bực mình phải chịu những điều tồi tệ. Con có thể làm cho bọn chúng đau nếu như con muốn."

Đôi chân của nó run run. Nó vấp lên đằng trước và ngồi xuống giường, nhìn vào đôi tay của mình, đầu cúi gằm xuống như thể đang cầu nguyện.

"Con biết là con khác mọi người mà." Nó thì thầm vào những ngón tay lẩy bẩy của mình. "Con biết con là người đặc biệt. Lúc nào cũng vậy, con biết có một cái gì đó.." "Đúng, con rất đúng." Dumbledore nói, mặc dù không còn cười nữa mà nhìn chăm chú vào Riddle: "Con là một phù thủy."

Riddle ngẩng đầu lên. Mặt nó tươi tỉnh hẳn. Có một niềm hạnh phúc dữ dội ở trên đó, nhưng mà vì lý do nào đó điều đó vẫn không làm cho nó dễ ưa hơn; ngược lại, cái nét mặt khắc khổ của nó có vẻ hung dữ hơn, gần như là độc địa. "Ông cũng là một phù thủy à?"

"Đúng, ta là một phù thủy."

"Chứng minh đi!" Riddle nói ngay lập tức, cũng với cái giọng ra lệnh như nó đã từng dùng. "Nói sự thật đi."

Dumbledore nhướn lông mày. "Nếu như, theo như ta nghĩ, con chấp nhận vào học trường Hogwarts.."

"Tất nhiên con chấp nhận!"

"Thế thì con phải gọi ta là 'Giáo sư' hoặc 'Thưa thầy'"

Cảm xúc của Riddle cứng lại trong một khoảnh khắc trước khi nó nói, với một giọng lịch sự không thể ngờ được, "Con xin lỗi thưa thầy. Ý con là.. thưa Giáo sư, thầy có thể cho con xem?"

Sabrina đã chắc chắn rằng thầy Dumbledore sẽ từ chối, rằng thầy sẽ nói với Riddle là sẽ có rất nhiều cơ hội để thực hiện phép thuật ở Hogwarts, rằng họ đang ở trong một tòa nhà đầy dân Muggle và vì thế có thể bị phát hiện. Nhưng bất ngờ nhất, Dumbledore đã rút gậy phép ra khỏi túi áo của ông, chỉ vào cái tủ áo tồi tàn ở góc phòng, và gõ nhẹ một cái.

Cái tủ bùng lên cháy.

Riddle nhảy dựng lên, Sabrina không thể trách nó vì vụ hét ầm lên trong sợ hãi và sốc; tất cả tài sản của nó đều ở trong đó. Nhưng ngay khi Riddle ôm lấy Dumbledore, ngọn lửa biến mất, để lại một cái tủ quần áo hoàn toàn không xây xước.

Riddle nhìn chằm chằm vào cái tủ rồi đến Dumbledore; sau đó, lòng đầy ham muốn, nó chỉ vào cái đũa thần. "Con có thể có một cái như thế ở đâu?"

"Rất đúng lúc đấy," Dumbledore nói. "Ta nghĩ là có cái gì đó muốn thoát ra khỏi cái tủ của con đấy."

Và rất rõ ràng, có một tiếng lục cục nhỏ có thể được nghe thấy phát ra từ trong cái tủ.

Lần đầu tiên, Riddle có vẻ sợ hãi. Cuối cùng cái tủ cũng ngừng cháy.

Riddle cũng đỡ bối rối hơn, nó vẫn đứng nhìn chằm chằm vào Dumbledore một cách lạnh lùng và suy xét. Cuối cùng nó nói bằng một giọng bàng quan: "Vâng, thưa thầy." "Tại Hogwarts," Dumbledore tiếp tục: "Chúng ta không chỉ dạy con cách sử dụng phép thuật, mà còn điều khiển nó nữa. Con đã, chẳng may, ta biết vậy, sử dụng khả năng của mình bằng cái cách mà sẽ không được dạy lẫn cho phép sử dụng ở Hogwarts. Con không phải là người đầu tiên, và cũng sẽ không phải là người cuối cùng, chấp nhận cho phép thuật trốn thoát cùng với mình. Nhưng con phải biết là Hogwarts có thể đuổi học sinh, và Bộ Phép Thuật – à, có hẳn một Bộ đấy – sẽ trừng phạt những kẻ phá luật lệ thậm chí còn khủng khiếp hơn nữa. Tất cả những phù thủy mới đều phải chấp nhận điều đó, khi gia nhập thế giới của chúng ta, họ phải tuân theo luật lệ." "Vâng, thưa thầy." Riddle nói.

Khó có thể đoán được nó đang nghĩ gì; khuôn mặt nó gần như vô cảm. Xong rồi nó quay sang Dumbledore nói một cách khẩn thiết: "Con chẳng có một đồng nào cả."

"Điều đó dễ thôi." Dumbledore nói, kéo ra một bao tiền nhỏ bằng da từ túi của ông. "Có một quỹ ở Hogwarts dành cho những người cần trợ giúp tiền mua sách và áo choàng. Con có thể sẽ phải mua một vài cuốn sách phép và những thứ đã dùng rồi, nhưng mà.."

"Con có thể mua sách phép ở đâu?" Riddle chen ngang, cầm lấy túi tiền nặng trịch mà không hề cảm ơn Dumbledore, và lúc này đang xem xét một đồng Galleon vàng to. "Ở Hẻm Xéo." Dumbledore nói. "Ta đã có danh sách những quyển sách và những dụng cụ con cần ở đây. Ta có thể giúp con tìm mọi thứ.." "Thầy đi cùng con à?" Riddle nhìn lên.

"Tất nhiên, nếu con.."

"Con không cần." Riddle nói. "Con đã quen với việc tự làm mọi thứ rồi, lúc nào con cũng đi quanh London mà chẳng cần ai chỉ dẫn cả. Làm thế nào để con có thể đến cái Hẻm Xéo này.. thưa thầy?" nó hỏi thêm, nhìn vào mắt của Dumbledore.

Dumbledore đưa cho Riddle cái phong bì chứa danh mục những dụng cụ cần có, và sau khi dặn Riddle chính xác bằng cách nào để đến được quán Vạc Lủng từ trại mồ côi, ông nói: "Con sẽ nhìn thấy nó, mặc dù những Muggle xung quanh con – đó là những người không có phép thuật – không thể. Hãy hỏi Tom người phục vụ – dễ nhớ phải không, vì ông ta cùng tên với con."

Riddle khịt mũi khó chịu, giống như đang cố gắng đuổi một con ruồi phiền nhiễu vậy. "Con không thích cái tên Tom à?"

"Có nhiều Tom lắm." Riddle càu nhàu. Sau đó, dường như là nó không thể dừng được câu hỏi này, giống như nó tự động vọt ra từ trong bản thân cậu bé, nó hỏi, "Bố con có phải là phù thủy không? Bố cũng tên là Tom Riddle, người ta bảo con thế." "Ta sợ rằng ta không biết điều đó." Dumbledore nói, giọng dịu dàng.

"Mẹ của con không thể nào có phép thuật, nếu không thì mẹ đã không mất." Riddle nói, tự với mình hơn là với Dumbledore. "Thế có lẽ là ông ấy. Thế thì, khi con đã có các thứ của con rồi, khi nào con đến Hogwarts?"

"Tất cả chi tiết đều ở tờ thứ hai của tấm da dê trong phong bì của con." Dumbledore nói. "Con sẽ rời khỏi đây ở nhà ga Ngã Tư Vua vào ngày 1 tháng 9. Có một cái vé tàu trong đó nữa đấy."

Riddle gật đầu. Dumbledore đứng dậy và giơ tay ra một lần nữa. Nắm lấy nó, Riddle nói, "Con có thể nói chuyện với rắn. Con phát hiện ra khi con đi cắm trại ra ngoại ô – bọn chúng tìm thấy con, thì thầm với con. Điều đó có bình thường đối với một phù thủy không?"

Sabrina có thể nói rằng thằng bé đã giữ không nói về khả năng kỳ lạ nhất cho đến lúc này, để gây ấn tượng.

"Điều đó là không bình thường đâu." Dumbledore nói, sau một khoảnh khắc lưỡng lự. "Nhưng mà không phải là chưa có bao giờ." Giọng nói của ông vẫn bình thản những cặp mắt đã di chuyển một cách tò mò đến mặt của Riddle. Họ đứng đó một lúc, một người đàn ông và một cậu bé, nhìn chằm chằm vào nhau. Sau đó, họ buông tay nhau ra, Dumbledore ra cửa.

"Tạm biệt Tom. Ta sẽ gặp lại con ở Hogwarts."

"Ta nghĩ thế đủ rồi." Thầy Dumbledore tóc bạc ở bên cạnh Sabrina cất tiếng, và vài giây sau, hai người họ bay vút lên khoảng không tối om không trọng lượng một lần nữa, trước khi đặt chân vững vàng xuống văn phòng hiện tại. "Ngồi xuống đi," Dumbledore nói, ngồi xuống cạnh Sabrina.

Sabrina làm theo, tâm trí nó vẫn để ở những gì nó vừa nhìn thấy.

- Đúng vậy, Riddle đã hoàn toàn sẵn sàng để tin rằng nó – phải sử dụng từ này – "đặc biệt". Dumbledore nói.

- Thế thầy có biết không? Sabrina hỏi.

- Ta có biết rằng ta vừa mới gặp một Phù Thủy Hắc Ám nguy hiểm nhất mọi thời đại không à? Dumbledore nói. "Không đâu, ta không hề biết rằng sau này nó lại trở thành như ngày nay. Dù sao thì, ta đã bị nó làm cho tò mò. Ta trở về Hogwarts, dự định sẽ để mắt đến nó, một thứ mà ta sẽ phải làm trong bất cứ trường hợp nào, vì nó hoàn toàn cô đơn và không bạn bè, nhưng ngay lập tức, ta cảm thấy rằng ta phải làm thế vì những người khác nữa.

- Khả năng của nó, như con nghe rồi đấy, đã được phát triển một cách bất ngờ trong người một cậu bé và – thú vị và đáng ngại nhất – nó đã phát hiện ra rằng nó có thể điểu khiển được mình theo cách nào đó, và đã bắt đầu sử dụng nó theo ý muốn. Và như con thấy đấy, chúng không phải là những hiện tượng bất chợt xảy ra như đối với những phù thủy khác: Nó đã sử dụng phép thuật để chống lại những người khác, để làm khiếp sợ, để trừng phạt, để điều khiển. Những câu chuyện nhỏ về con thỏ bị treo, và về hai đứa nhỏ nó lừa vào trong hang đã giải thích một cách rõ nhất..'Con có thể làm cho bọn chúng đau nếu như con muốn.." Và nó nói được Xà Ngữ. "Sabrina chen ngang.

- Đúng đấy, một khả năng hiếm thấy, và đáng lý ra đó phải có mối liên quan đến Nghệ Thuật Hắc Ám, mặc dù như chúng ta đã biết, có những người dùng được Xà Ngữ trong những người xấu và cả người tốt nữa. Thực ra thì khả năng nói chuyện với rắn của nó không làm cho ta cảm thấy khó chịu như là cái bản năng rõ rệt của nó về sự tàn ác, bí mật và khả năng thống trị.

- Tom nó không thích cái tên đó, cho rằng cái tên đó quá tầm thường với nó. Đó là phản ứng của nó khi coi khinh bất cứ thứ gì liên quan giữa nó và những người khác, bất cứ thứ gì làm cho nó trở nên bình thường hơn. Thậm chí sau đó, nó ước mong trở nên độc lập, khác thường, và khét tiếng. Nó đã bỏ cái tên của nó, như con đã biết, trong vòng có vài năm sau buổi nói chuyện vừa nãy và tạo ra cái vỏ bọc Chúa Tể Voldermort mà nó đã ẩn chứa trong đó từ rất lâu rồi.

- Ta cũng tin là con có để ý đến rằng Tom Riddle đã đủ khả năng, bí mật, và rõ ràng là không có một bạn bè nào. Nó không muốn ta giúp nó hoặc ít ra đi cùng nó đến Hẻm Xéo. Nó thích được hành động một mình. Voldermort lớn cũng vậy. Con sẽ nghe thấy rất nhiều Tử Thần Thực Tử nói rằng bọn chúng ở trong lòng tin của hắn, rằng bọn chúng rất thân thiết với hắn, thậm chí hiểu lòng hắn. Bọn chúng bị đánh lừa cả đấy. Chúa Tể Voldermort không bao giờ có bạn, hoặc là theo ta tin rằng hắn không bao giờ muốn có.

- Và cuối cùng – ta mong rằng con có thể tập trung vào điều này, Sabrina – Tom Riddle trẻ con thích thu thập những chiến lợi phẩm. Hãy nhớ rằng cái xu hướng giống chim ác là, đặc biệt là những biểu hiện này, sẽ rất quan trọng sau này.

- Trước tiên, ta phải thuật lại nhanh chóng về Voldemort đã rời Hogwarts như thế nào cho con nghe trước đã.

- Nó lên năm thứ bảy của khóa học với, như con đã có thể nghĩ đến, những điểm cao nhất trong tất cả những bài thi nó đã làm. Xung quanh nó, những đứa bạn cùng lớp đều đã quyết định về công việc họ sẽ làm khi họ rời Hogwarts. Gần như tất cả mọi người đều trông đợi những thứ tuyệt vời từ Tom Riddle, Huynh trưởng, Thủ Lĩnh Nam Sinh, người thắng cuộc của Giải thưởng dành cho những Giúp ích Đặc biệt cho trường. Ta biết rằng một vài giáo viên, Giáo sư Slughorn ở trong đó, gợi ý là nó nên gia nhập Bộ Pháp Thuật, đề nghị có những buổi hẹn gặp, đưa nó vào trong những mối liên hệ có lợi. Nó từ chối tất cả những lời đề nghị, Voldemort đã làm việc ở quán Borgin và Burkes.

- Ở Borgin và Burkes ấy ạ? Sabrina lặp lại, bất ngờ.

- Ở Borgin và Burkes. Dumbledore nhắc lại nhẹ nhàng." Ta nghĩ rằng con sẽ thấy những điều thích thú đã lôi cuốn nó khi con vào ký ức mà ta thu thập được. Nhưng đây không phải là lựa chọn đầu tiên về nghề nghiệp của chúa tể Voldemort. Khó có ai có thể biết về nó – ta đã là một trong một số những người mà vị hiệu trưởng hồi đó tin tưởng – nhưng Voldemort đầu tiên đã đến Giáo sư Dippet và hỏi xem nó có thể ở lại Hogwarts để làm một giáo viên được không. "

- Hắn muốn ở lại đây à? Tại sao chứ? Sabrina hỏi, thậm chí còn bất ngờ hơn nữa.

" Ta tin rằng nó có vài lý do, mặc dù nó chẳng nói cái nào cho Giáo sư Dippet nghe cả. "Dumbledore nói." Đầu tiên, và rất quan trọng, Voldemort đã, ta tin vậy, gắn bó với ngôi trường này hơn cả nó gắn bó với mọi người. Hogwarts đã là nơi nó hạnh phúc nhất; nơi đầu tiên và duy nhất nó cảm thấy như ở nhà. "

" Thứ hai, lâu đài là một thành trì của những phép thuật cổ xưa. Không thể cãi được rằng Voldemort đã xuyên thủng nhiều bí mật của nó hơn phần lớn học sinh khác đi qua nơi này, nhưng nó có thể cảm thấy rằng vẫn còn những điều kỳ lạ để khám phá, chứa đựng những phép thuật chờ được biết đến. "

" Và thứ ba, là một giáo viên, nó có thể có một quyền lực và tầm ảnh hưởng lớn đến những phù thủy nhỏ tuổi. Có thể nó đã lấy cái tư tưởng đó từ Giáo sư Slughorn, người thầy giáo mà nó đã có quan hệ mật thiết nhất, người đã chỉ ra vai trò của một người giáo viên có thể gây ảnh hưởng thế nào. Ta không thể tưởng tượng ra một ví dụ nào mà Voldemort đã cố gắng dành toàn bộ thời gian còn lại của cuộc đời nó tại Hogwarts, nhưng ta nghĩ rằng nó đã xem đó như một nơi tuyển dụng, và một nơi nó có thể bắt đầu xây dựng cho nó một đội quân. "

- Nhưng hắn đã không được nhận, phải không thầy?

" Không, nó không được. Giáo sư Dippet nói với nó rằng nó quá trẻ ở tuổi 18, nhưng mời nó quay lại sau một vài năm, nếu nó vẫn còn muốn giảng dạy. "

" Thế hắn cảm thấy gì về điều đó thưa thầy? "Cô bé hỏi, lưỡng lự." Bực bội cực kỳ. "Dumbledore nói." Ta đã khuyên Armando từ chối lời đề nghị – ta đã không có những lý do mà ta cho con biết, vì Giáo sư Dippet đã rất ưa thích Voldemort và tin rằng nó trung thực. Nhưng ta không muốn chúa tể Voldemort ở lại trường, và đặc biệt không ở một vị trí có quyền lực. "

" Thế hắn muốn làm việc gì thưa thầy? Hắn muốn dạy môn nào thế? "

Mặc dù vậy, Sabrina đã biết câu trả lời thậm chí trước khi thày Dumbledore nói ra.

" Phòng chống Nghệ Thuật Hắc Ám. Nó đang được dạy trong lúc đó bởi một giáo sư đã già tên là Galatea Merrythought, người đã làm việc ở Hogwarts gần 50 năm. "

" Vậy Voldemort rời đến tiệm Borgin và Burkes, và tất cả những giáo viên ngưỡng mộ nó đều cho rằng thật là phí hoài, một phù thủy trẻ tuổi tài năng như vậy, làm việc trong một cửa hiệu. Tuy nhiên, Voldemort không chỉ đơn thuần là một nhân viên. Lịch sự và đẹp trai và thông minh, nó đã nhanh chóng được giao những công việc đặc thù mà chỉ có ở những nơi như Borgin và Burkes, mà đặc trưng là, như con biết đấy Sabrina, những vật dụng với những tính chất không bình thường và đầy năng lực. Voldemort đã được gửi đi để thuyết phục người ta cho đi những đồ quý giá để được bán trong tiệm, và nó đã, trong mọi khía cạnh, thực sự làm tốt công việc một cách thiếu bình thường. "

Và Sabrina nhào xuống sau thầy Dumbledore qua những khối bạc rung rinh, đáp xuống đúng cái văn phòng mà nó vừa rời khỏi. Có con Fawkes đang ngủ thoải mái trên cái nhành cây của nó, và có cả ở đằng sau cái bàn thày Dumbledore, trông rất giống với thầy Dumbledore đang ở bên cạnh cô bé, có vẻ vậy, ít nếp nhăn hơn. Điều khác nhau duy nhất giữa văn phòng hiện tại và phòng ở đây là lúc đó đang có tuyết; nhưng đốm tuyết xanh xanh đang rơi qua khung cửa sổ trong bóng tôi và đóng đầy ở rìa phía ngoài.

Thầy Dumbledore trẻ có vẻ đang chờ cái gì đó, và chắc chắn vậy, một lúc sau khi họ đến, có một tiếng gõ cửa và ông nói:" Vào đi. "

Sabrina thở ra một cái nặng nhọc. Voldemort đã vào phòng. Những nét mặt của hắn không phải là những gì giống như những gì cô bé biết - khuôn mặt rắn ấy: Hắn không hề giống hắn, đôi mắt chưa đỏ, bộ mặt chưa giống như đeo mặt nạ, và tuy vậy hắn không còn là Tom Riddle đẹp trai nữa. Điều đó tựa hồ như những vẻ đẹp của hắn đã bị cháy và mờ đi, chúng đã như bị đóng sáp và méo mó một cách kỳ lạ, và giờ phần lòng trắng của mắt đã vĩnh viễn trông như máu, mặc dù đồng tử vẫn chưa co chặt lại như Sabrina biết rằng chúng sẽ trở nên như vậy. Hắn đang mặc một cái áo choàng dài, và mặt của hắn cũng tím tái như những bông tuyết trên vai hắn. Thầy Dumbledore ngồi đằng sau bàn không hề có một biểu hiện bất ngờ nào. Rõ ràng là cuộc gặp này đã được hẹn trước.

" Chào buổi tối, Tom. "Thầy Dumbledore nói rõ ràng." Con không ngồi xuống à?" "Cám ơn." Voldemort nói, và hắn ngồi xuống cái ghế mà Dumbledore chỉ vào – chính là cái ghế mà, theo cái vẻ của nó, Sabrina đã ngồi ở hiện tại. "Con nghe rằng thầy đã lên làm hiệu trưởng." Hắn nói, và giọng của hắn hơi cao hơn và lạnh lùng hơn trước đó. "Một sự lựa chọn rất đáng đấy."

"Ta rất vui con chấp nhận điều này." Dumbledore cười. "Ta mời con một đồ uống nhé?"

"Điều đó sẽ được hoan nghênh đấy." Voldemort nói. "Con đã đi một chặng đường dài."

Dumbledore đứng dậy và quay sang cái tủ mà ông để cái Tưởng Ký trong hiện tại, nhưng lúc đó lại chứa đầy những lọ. Đưa cho Voldemort một cốc rượu và tự rót cho mình một cốc, ông trở lại ghế ngồi của mình. "Thế, Tom.. ta có được hân hạnh gì nào?"

Voldemort không trả lời ngay, mà chỉ nhấm nháp cốc rượu của mình.

"Người ta không gọi con là 'Tom' nữa." hắn nói. "Những ngày gần đây, con được biết đến bởi.."

"Ta biết con được biết đến bởi cái tên gì." Dumbledore nói, cười thoải mái. "Nhưng với ta, ta sợ rằng, con vẫn luôn luôn là Tom Riddle. Đó là một trong những điều khó chịu của những giáo viên già cỗi. Ta sợ rằng họ không thể quên được những sự bắt đầu đầy nhiệt huyết dưới trách nhiệm của họ."

Ông đưa cốc lên như thể đang chúc mừng Voldemort, lúc này mặt vẫn không tỏ một thái độ nào cả. Tuy vậy, Sabrina cảm thấy không khí trong phòng thay đổi một cách khó tả: Việc từ chối sử dụng cái tên mà Voldemort đã chọn của Dumbledore đã là một sự từ chối cho Voldemort cái quyền được nêu những điều khoản của cuộc gặp, và Sabrina có thể nói rằng Voldemort cũng đã hiểu như vậy.

"Con rất bất ngờ rằng thầy đã ở lại đây lâu như vậy." Voldemort nói sau một thời gian ngắn. "Con luôn luôn tự hỏi rằng một phù thủy như thầy tại sao lại không bao giờ muốn rời trường."

"Ừ." Dumbledore nói, vẫn tiếp tục cười: "Với một phù thủy như ta, chẳng có gì quan trọng hơn việc tiếp tục dạy những kỹ năng cổ xưa, giúp mài giũa những tâm hồn trẻ tuổi. Nếu như ta nhớ chính xác, con một lần cũng đã thích thú với việc dạy học." "Con vẫn còn thấy điều đó," Voldemort nói: "Con chỉ đơn thuần không hiểu tại sao thầy.. người mà rất thường xuyên được hỏi ý kiến từ Bộ, và người đã hai lần, con nghĩ vậy, được đề nghị một vị trí chủ chốt của Bộ.."

"Thực ra là ba lần tính cả lần cuối cùng nữa." Dumbledore nói: "Nhưng mà Bộ chưa bao giờ hấp dẫn ta dưới danh nghĩa một công việc. Một lần nữa, một số thứ chúng ta có chung suy nghĩ, ta cho là vậy."

Voldemort cúi đầu xuống, không cười, và uống thêm một ngụm rượu nữa. Dumbledore không phá vỡ sự im lặng đang tràn ra giữa họ trong lúc này, mà chờ đợi, với một sự mong đợi rất bình thản, rằng Voldemort sẽ nói trước.

"Con đã trở lại." Hắn nói, sau một lúc: "Lâu hơn, có thể vậy, so với Giáo sư Dippet có thể tưởng tượng.. nhưng con đã trở lại, mặc dù vậy, để đề nghị một lần nữa về điều mà thầy ấy đã một lần nói với con rằng con quá trẻ để làm. Con đã tới thầy để hỏi xem thầy có chấp nhận cho con trở lại lâu đài, để dạy không. Con nghĩ rằng thầy phải biết rằng con đã chứng kiến và thực hiện được rất nhiều thứ kể từ khi con rời nơi này. Con có thể chỉ bảo và hướng dẫn những học sinh của thầy những thứ mà bọn chúng không thể có được từ những phù thủy khác."

Dumbledore quan sát Voldemort từ cái đỉnh cốc rượu của mình một lúc trước khi nói: "Đúng, ta chắc chắn có biết rằng con đã chứng kiến và làm được nhiều điều kể từ khi con rời chúng ta." Ông nói khẽ. "Những lời đồn về những việc con làm đã vang đến trường cũ của con rồi đấy Tom à. Ta rất hối tiếc để tin vào một nửa trong số đó."

Vẻ mặt của Voldemort vẫn còn dửng dưng khi hắn nói, "Sự vĩ đại gây ra lòng đố kỵ, lòng đố kỵ đem lại thù hằn, thù hằn thì sinh ra dối trá. Thầy phải biết điều này chứ thầy Dumbledore."

Đấy! Biết gì đâu! Đồn bậy bạ không à! Chúa Tể Hắc Ám nào cơ? Voldy nghèo lắm. Voldy liêm khiết mà. Voldy's so casual. =))

"Con gọi nó là 'sự vĩ đại, ' cho những gì con đã làm phải không?" Dumbledore hỏi sắc sảo.

"Chắc chắn vậy." Voldemort nói, và mắt của hắn dường như cháy bùng lên: "Con đã thử nghiệm, con đã đẩy cái giới hạn của phép thuật ra xa hơn, có thể, hơn tất cả những gì người ta có thể làm.."

"Đối với một vài loại phép thuật." Dumbledore chữa câu nói của hắn một cách nhẹ nhàng: "Một vài loại. Còn đối với những loại khác, con vẫn còn.. tha thứ cho ta.. ngu ngốc một cách đáng thương."

Lần đầu tiên, Voldemort cười. Đó là một cái lườm đểu cáng, một thứ xấu xa, đáng sợ hơn cả một cái nhìn giận dữ.

"Một sự tranh cãi từ lâu rồi." Hắn nói êm ái. "Nhưng chẳng có gì trên thế giới này con đã từng chứng kiến có vẻ chứng minh cho câu nói nổi tiếng của thầy về tình yêu mạnh hơn cả những phép thuât của con, Dumbledore ạ."

"Có thể con đã tìm sai nơi rồi đấy." Dumbledore gợi ý. >-<

"Hừm, vậy thì, nơi nào tốt cho con có thể bắt đầu những nghiên cứu mới của mình hơn nơi này, Hogwarts?" Voldemort nói. "Thầy có cho con trở lại không? Thầy có cho con chia sẻ những hiểu biết của mình với những học sinh của thầy không? Con đặt bản thân mình và tài năng của mình dưới quyền của thầy. Con ở dưới quyền kiểm soát của thầy."

Dumbledore nhướn lông mày: "Thế những đứa dưới quyền kiếm soát của con thì thành cái gì? Cái gì sẽ xảy ra cho những đứa mà tự gọi là – mà chỉ là tin đồn thôi phải không – những Tử Thần Thực Tử?"

Sabrina có thể nói Voldemort không nghĩ rằng thầy Dumbledore có thể biết đến cái tên này; nó nhìn thấy ánh mắt đỏ rực của Voldemort một lần nữa và khe lỗ mũi bùng lên: "Những người bạn của con." hắn nói, sau một thời gian im lặng: "Sẽ tiếp tục mà không cần con, con chắc chắn là vậy."

"Ta rất vui khi nghe thấy con gọi họ là bạn." Dumbledore nói. "Ta đã có cảm giác rằng họ giống như những nô lệ phục tùng mệnh lệnh hơn." "Thầy đã sai rồi," Voldermort nói.

"Thế thì nếu như ta đến Quán Đầu Heo (Hog Head Inn) ngày tối nay, ta sẽ không thể tìm thấy họ phải không – Nott, Rosier, Muldber, Dolohov – đang chờ con quay lại? Những người bạn rất cống hiến, ta phải nói vậy, đi cùng con một quãng đường xa như vậy trong một đêm đầy tuyết, chỉ đơn thuần là chúc con may mắn trong khi con đang cố gắng để có một vị trí tốt trong việc dạy học."

Không gì chối cãi được việc Dumbledore biết chi tiết về những ai hắn đi cùng đã làm cho hắn đón nhận kém vui thích hơn, mặc dù vậy, hắn hồi lại ngay lập tức. "Thầy vẫn tinh tường như hồi nào, Dumbledore à."

"Ồ không, chỉ đơn thuần là bạn của người bồi bàn thôi." Dumbledore nói nhẹ nhàng. "Bây giờ, Tom.."

Dumbledore cất cái cốc trống rỗng của mình đi và ngồi lên ghế, đầu những ngón tay của ông đan vào nhau như một cử chỉ quen thuộc vốn có.

"Hãy nói chuyện thẳng thắn cởi mở. Tại sao con lại đến đây hôm nay, bao quanh bởi những kẻ thân tín, để đề nghị một công việc mà cả hai chúng ta đều rõ là con không muốn?"

Voldemort trông hơi bất ngờ một cách lạnh lùng. "Một công việc con không muốn ư? Ngược lại, Dumbledore, con rất muốn có nó đấy."

"Ồ, con muốn quay lại Hogwarts, nhưng con không muốn dạy học như hồi con còn 18 tuổi. Thế mục đích của con là gì thế Tom? Tại sao con lại không nói thẳng lời đề nghị ra ngay lúc này?"

Voldemort rít lên. "Nếu thầy không muốn cho con một công việc.."

"Tất nhiên ta không muốn." Dumbledore nói: "Và ta không nghĩ rằng vào lúc này con cho rằng ta muốn. Tuy vậy, con đã đến đây, con đã hỏi, con phải có một mục đích." Voldemort đứng dậy. Hắn trông không hề giống Tom Riddle hơn bất cứ lúc nào, cả bộ dạng của nó tràn ngập tức giận. "Đó là lời cuối cùng của ông phải không?" "Đúng đấy." Dumbledore nói, cũng đứng dậy.

"Vậy thì chúng ta không còn gì để nói với nhau nữa."

"Không, chẳng còn gì." Dumbledore nói, và một nỗi buồn lớn buông trên mặt của ông: "Thời gian đó đã qua đi khi ta còn có thể làm con hoảng sợ bởi một cái tủ áo bị cháy và bắt con phải trả giá những tội ác của mình. Nhưng ta mong rằng ta đã có thể, Tom.. ta mong rằng ta đã có thể.."

Trong một giây, Sabrina đã đến ngưỡng cửa của việc hét lên một lời cảnh báo vô giá trị: Nó đã chắc chắn rằng tay của Voldemort đã lần đến cái túi của hắn và trong đó có đũa thần; nhưng khoảnh khắc đã qua, Voldemort đã quay đi, cánh cửa đã đóng lại, và hắn đã rời khỏi đây.

Sabrina toát mồ hôi lạnh, quả không hổ danh là Lão Hồ ly tu luyện ngàn năm, cụ Dumbledore đúng là cụ Dumbledore. Dường như không có bí mật nào mà cụ không thể biết, không thể hiểu. Một con người thông thái, vĩ đại. Người duy nhất mà hắn sợ.

Cô thuật lại câu chuyện gặp mặt với Voldemort cho cụ Dumbledore nghe. Tất nhiên là đã lược bỏ khoảng 1000 từ về câu chuyện cô bảo hắn đi thu thập lại các Horcruxs. Cụ Dumbledore mắt sáng rõ, như bừng tỉnh hiểu ra được điều gì. Cụ lẩm nhẩm nhớ lại:

- Đúng vậy. Khi ta gặp lại hắn ta cũng rất ngạc nhiên là khuôn mặt hắn không còn dấu hiệu của cậu nam sinh đẹp trai ngày nào. Nhưng ta thật không ngờ, lại là Horcruxs. Trò nói đúng. Sabrina. Ta rất tự hào về trò. Trò biết tại sao không? Cụ nghiêng người khuôn mặt hài hước hướng Sabrina hỏi. Một ly trà từ trong không trung kèm theo bánh biscuits bay về phía bàn tay thầy. Chìa ra đưa Sabrina, cụ lại tiếp tục:

- Vì trò không nói chuyện với người khác về danh vọng hay quyền lực, trò chỉ hỏi điều đó có đúng hay không? Cụ thú vị mỉm cười.

- Dạ thưa thầy. Nhưng con đã sai, đã sai khi để chiếc Atomb lõi Tứ rơi vào tay một kẻ như Voldemort. Cô cúi đầu, lí nhí nhỏ giọng nhận lội.

- Không phải lỗi của con, những đồ vật có linh tính, đôi khi không bằng cách này thì cũng bằng cách khác trở về tay chủ nhân của nó, nếu không phải bằng cưỡng đoạt. Nhưng con có thể đảm bảo cho ta rằng con sẽ không đời nào tạo ra một cái thứ 2 cho hắn được chứ? Ông cụ trầm giọng, nghiêm nghị hỏi Sabrina.

- Dạ vâng, có chết con cũng sẽ không đời nào làm theo ý hắn. Sabrina thành khẩn gật đầu lia lịa. Cô cũng đã nghĩ tới việc này. Đây là một vũ khí quá nguy hiểm chô không muốn tiếp bước Nobel trở thành kẻ tiếp tay cho vũ khí quân sự từ tình yêu khoa học chân chính. Sabrina cười khổ trong lòng.

- Ah ta nghĩ là con sẽ không chết đâu. Tom, ta hiểu nó, mà con dường như chỉ với vài câu nói trong lần đầu tiên gặp mặt, lại hiểu nó hơn cả chính nó.

- Nghĩa là sao ạ thầy? Sabrina cảm thấy khó hiểu.

- Tom chưa từng tỏ ra để ý đến ai như vậy. Nói rồi thầy lại cười lớn nhìn Sabrina, vẻ mặt thâm sâu khó dò. Cứ đến những câu nói đùa đầy ẩn ý là dường như ánh mắt cụ lại sáng quắc lên, phản chiếu hình ảnh người đối diện qua cặp kính trễ dài xuống mũi.

- Ta sẽ ngay lập tức đi điều tra. Việc của trò là hãy ở lại trường học tập cho thật tốt. Nói rồi cụ lại lấy một nắm kẹo cầm lên nhâm nhi ngon lành.
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 23: Để ta bói cho ngươi một quẻ

Sau cuộc gặp mặt với thầy Dumbledore, Sabrina chạy vội đi để kịp vào lớp tiết Bùa Chú. Thầm nghĩ, ở Hogwarts là an toàn nhất, còn có bạn bè và hàng ta thứ có thể học, cô thật yêu nơi này. Cụ Dumbledore sẽ có cách thôi, cụ luôn là người có những cách nhìn độc đáo về sự việc. Đời càng đẹp hơn khi giáo sư Flitwick thông báo trong lớp học Bùa chú là thầy sắp dạy đến mục điều khiển đồ vật bay, điều mà lũ học trò ao ước bấy lâu nay. Chẳng là có lần chúng đã trông thấy thầy Flitwick làm cho con Puffskein của Murphy bay vòng vòng khắp căn phòng.

Trước khi vào lớp thầy Flitwick còn nhìn ta bộ mặt khao khát: "Cái gì? Trò được mời uống trà tại phòng Ngài Hiệu trưởng ư?"... "

Mơ ước.. đáng mơ ước" Nhìn bộ mặt nhỏ nước dãi của thầy Flitwick mà ta không thể nào hiểu tại sao lên phòng thầy Hiệu trưởng uống trà lại là tin tốt chứ? Không phải học sinh cá biệt mới ngồi đó sao?

Giáo sư Flitwick chia lớp thành từng đôi để thực tập. Sabrina bắt cặp với Snape (cũng may, bởi vì Murphy nãy giờ cứ tha thiết nhìn nó). Murphy, xui xẻo sao, bị chia cặp với Potter. Cũng khó mà nói được là trong sự hợp tác bất đắc dĩ này thì giữa con rắn nhỏ Slytherin và con sư tử ngốc Grifindor kia ai là người tức giận hơn.

Giọng giáo sư Flitwick rin rít, và ông vẫn phải kiễng chân trên đống sách, như mọi khi:

- Đừng quên rằng các trò đang thực tập cử động cổ tay cho nhẹ nhàng. Điệu và nhẹ. Nhớ, điệu và nhẹ. Nhớ rằng đọc đúng lời từng câu thần chú là cực kỳ quan trọng. Các trò đừng quên cái gương lão phù thủy Baruffio, chỉ vì phát âm nhầm "w" thành "s" mà rốt cuộc bị cả một con trâu đè lên ngực, ngã lăn đùng ra sàn.

Quả là khó, Potter và Lupin đã lắc mãi cổ tay, thật điệu và thật nhẹ, nhưng mấy cái lông chim chúng muốn làm cho bay lên cứ nằm ỳ trên sàn. Lupin mất hết cả kiên nhẫn, rút cây đũa phép ra, chọc vào làm nhúm lông chim cháy đùng đùng.

Ở bàn bên cạnh, Sirius cũng không may mắn gì hơn. Nó vung vẩy cánh tay như cánh quạt gió, đọc to "Wingardium Leviosa". Mọi người đều nghe Sabrina càu nhàu:

- Bạn đọc sai rồi. Phải đọc là Wing-gar-dium Levi-o-sa, kéo dài chữ "gar" một cách duyên dáng.

Sirius quạu:

- Bạn giỏi thì sao không làm đi?

Sabrina nổi nóng, xắn tay áo lên, phẩy nhẹ cây đũa phép của mình, đọc:

- Win.. gar.. dium.. Levi.. o.. sa..

Mấy cái lông chim trên bàn bỗng bay lên, chập chờn lơ lửng trên đầu chúng cả thước.

Giáo sư Flitwick vỗ tay:

- Giỏi lắm. Làm đạt lắm! Mọi người xem này, trò Sandal đã thành công! Cuối buổi học đó Sirius mang tâm trạng ủ ê chưa từng có.

Nhưng nó đã lên quyết tâm làm theo kế hoạch rồi. Cuối tiết nó đứng chặn lại giữa Snape và Sabrina. Căng thẳng như sắp ra trận, nó lấy hết dũng khí mà nói:

- Mình cũng được mời tới bữa tiệc của thầy Slughorn. Bạn có thể đi cùng mình được không? Sirius nhìn thẳng vào Sabrina, nói liến thoắng, mặt mày cũng đã đỏ bừng đến cả mang tai, trông như trái cầu Giáng sinh nhà Sabrina. Trông, có chút đáng yêu.

- Được, hẹn gặp bạn tối thứ sáu. Sabrina cười rồi quay đầu bước đi theo Snape. Bỏ lại người kia đang đứng lặng như trời chồng, hiển nhiên là vô cùng ngạc nhiên. Chính hắn cũng không ngờ là cô bé này sẽ nhận lời.

Snape chẳng hiểu sao, từ nãy đến giờ vẫn là không nói gì với Sabrina. Đi một lúc, tận tới khi sắp vào lớp Độc dược tiếp theo, hắn mới giữ Sabrina lại trước cửa lớp mà nói:

- Sao bồ nhận lời tên đó. Bồ chẳng phải, bồ nói sẽ đi cùng mình hay sao? Snape mặt mày cau thành một nhúm, vặn vẹo khôi hài, đứng đó biểu cảm không tán thành chút nào hướng Sabrina mà nói.

- Mình không có nói vậy. Mình nói là có bạn ở đó. Còn chuyện mình muốn đồng ý lời mời với ai, đó là quyền của mình. Hơn nữa bạn cũng không có nói mời mình. Nói rồi cô bé chạy thẳng vào lớp, ngồi ra một góc thiệt xa Snape, biểu tình tức giận. Hắn thật là kẻ không nói lý, khó hiểu, kỳ cục.

Snape cả một tiết học đều không cẩn thận mà làm rơi lọ dung dịch đến 2 lần, chưa kể còn đụng tay chạm phải cái vạc bị bỏng. Không giống với hắn thường ngày chút nào. Mọi lần, đều là học chung với Sabrina có lẽ đã quen. Không phải, mọi khi một mình đứng điều chế Độc dược ngoài giờ hắn cũng chưa từng không cẩn thận như vậy. Hắn hồ đồ rồi sao, nhưng hắn không tài nào hiểu được cái cảm giác như kiến bò trong lòng kia là gì, từng chút từng chút một cắn xé lòng hắn. Cái cảm giác bực bội khi biết Sabrina sẽ đi cùng kẻ kia, cái kẻ mà đã từng rất hay bắt nạt hắn cùng đám Potter. Sabrina có nghĩ tới cảm nghĩ của hắn hay không? Có nghĩ bọn họ là bạn bè thì không nên đi với kẻ thù của bạn thế hay không?

Tự nói với bản thân mà thơ thẩn suốt cả 2 tiết Độc dược khiến cho thầy Horace lă lắng là nó ốm rồi, hôm nay phong độ lại tệ hại như vậy. Còn kêu nó xuống ngay trạm xá của bà Promfey mà nghỉ ngơi đi, nhớ dặn là học trò của thầy Horace sẽ có thêm ưu đãi. Hôm nay, Sabrina cũng không có ngồi cùng nó, cô ngồi cùng Murphy, cả hai phối hợp cười cười nói nói mà rất nhanh đã hoàn thành Wiggenweld Potion. Lúc đi qua nộp bài cô cũng không có quay lại nhìn nó.

Cuối cùng lại chính vì không khí căng thẳng này mà đến giờ ăn trưa nó phải xin lỗi, lùi bước trước cô bé.

Hôm nay, trong phòng học thuật biến hình, giáo sư McGonagall kiên nhẫn giảng bài, Sabrina trong lòng có phiền muộn, liên tục thất thần.

Đã có một chút tin tức về tình hình bên ngoài truyền vào bên trong trường học, không ít gia đình phù thủy đã bắt đầu chú ý tới thế lực cường đại đang dần dần lan tràn trong giới phù thủy Anh Quốc. Nhất là những học sinh nhà thuộc Slytherin, tin tức của bọn họ cũng nhanh nhạy hơn so với những người khác, có mấy học sinh lớn tuổi đã thường xuyên tụ tập lại khe khẽ bàn chuyện về You Know Who, The Dark Lord..

Sabrina rất phiền muộn, cô hoài nghi trong trường đã có người muốn đầu quân cho Voldemort, thậm chí có thể còn muốn gia nhập Tử Thần Thực Tử.

Cô nên làm cái gì bây giờ? Chẳng lẽ cô phải đứng trước mặt bộ trưởng Bộ Pháp Thuật, túm lấy cổ áo hắn gào lên "Voldemort là tên khốn khiếp, sau vài năm nữa, giới phù thủy sẽ bị hắn huyết tẩy hết. Cho nên nhanh nhanh đem hắn và đồng bọn tống vào Azkaban đi!" Đương nhiên nếu việc đó xảy ra, thì cô sẽ bị tống ngay vào bệnh viện thánh Mungo, mà nguyên nhân chính là: Bị bệnh thần kinh.

Ai! Làm nghề tiên tri cũng thật là khổ!

Làm tiên tri mà cái gì cũng không thể nói lại càng khổ!

Có người nói: Nếu như ngươi biết trước được sự việc. Nhất định không được nói ra. Bằng không, mọi điều sẽ không xảy ra như ngươi dự đoán. À, chính là ta nói câu này.

Mà tại sao tên kia lại không "nhặt lá chân đá ống bơ" ở Albania sớm sớm một chút chứ. Ta còn phải đợi Cứu thế chủ Harry Potter đến bao giờ nữa đây. Huhu T. T
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 24: Câu lạc bộ của thầy Horace Slughorn

Tối thứ sáu, Sabrina đứng ngắm nhìn mình trong gương trước khi đến buổi hẹn với Sirius. Một chiếc váy xanh dài, với những dây ren rủ xuống cùng với những sợi dây hoa. Trên đầu cô cũng đã tết tóc cuộn tròn thành một chiếc vương miện có gắn những bông hoa cúc nhí trên đầu. Mà những cô gái cùng phòng cô, Sandra, một cô bé mặt đầy tàn nhanh trông có vẻ mũm mĩm bình phẩm: "Trông Sabrina lòe loẹt trông như đi dự vũ hội không bằng". Sabrina thấy lòe loẹt một chút cũng tốt lắm. Cô vốn là ưa thích những bộ quần áo công chúa kiểu cách thế này.

Đúng 8h cô gặp Sirius tại Đại sảnh đường, hai người hẹn gặp ở đó rồi cùng nhau đi tới văn phòng của thầy Horace. Sirius hôm nay mặc một tuxedo màu đen được cắt xẻ cầu kỳ với đường may bằng những sợi chỉ vàng bắt mắt. Bộ dạng tên này cũng rất đẹp trai, nếu không muốn nói là có chút chói mắt. Hắn đứng đó, tươi cười với Sabrina khiến đám con gái mỗi lần đi ngang qua đều xì xào nhìn lại không ngớt với ánh mắt rực lửa mãnh liệt. Đưa tay ra nắm lấy đôi bàn tay mũm mĩm của Sabrina, đặt ở bên cạnh hông như một vị Hoàng tử nhỏ mời cô gái của hắn, cùng nhau bước đi.

- Cái kia, cảm ơn bạn vì đã đồng ý. Bạn hôm nay.. rất đẹp. Sirius nói, ánh mắt vẫn lơ đãng nhìn vào không trung như thể không để ý gì cả, hắn chỉ mơ hồ nhận xét vậy thôi.

- Mình cũng đã muốn đi cùng bạn. Sabrina nhỏ giọng nói, cô từ nãy đến giờ đều là ngắm nhìn tên này. Hắn có làn da trắng lắm, trông có chút xanh, đôi mắt đen sâu, cực kỳ ăn nhập với mái tóc đen dượn sóng đã được chải hết ra sau. Trông cực kỳ bảnh bao.

Sirius không nói gì, chỉ thấy hắn đi nhanh hơn Sabrina vài bước, tai vẫn còn đỏ bừng. Bàn tay càng nắm lấy chặt hơn. Tới cửa, bọn họ bắt gặp Potter. Đang đứng ở đó há hốc mồm mà kinh ngjac, cậu ta còn lấy áo choàng lên chùi kính tới tận 2 lần. Như không thể tin vào mắt mình:

- Cậu.. Cậu.. Cái đồ phản bội bạn bè này. Cậu vậy mà lại là người hẹn hò đầu tiên trong cả nhóm. Cậu.. vậy mà lại với.. cái bà chằn này. Potter nói, giọng lắp bắp cực kỳ.

- Mình với cô ấy là bạn. Và chính mình đã là người mời cô ấy tối nay. Sirius nghiêm mặt khẳng định chắc nịch, điệu bộ nhấc tay nhấc chân đều đến là tự nhiên. Tay còn khoác lên vai Potter một cách thân tình.

- Cậu không đi kiếm Lily của cậu đi hay sao, kẻo Snape lại cướp mất chỗ đấy. Nói rồi Sabrina lè lưỡi ra trêu chọc Potter. Khiến cho cậu ta chạy biến đi ngay lập tức.

Trong phòng, là một không gian đã được ếm bùa Mở rộng, có những rèm nhung lớn màu đỏ rực, giữa phòng là một không gian tiệc đứng cho bọn học trò dùng bữa trên những chiếc bàn nhỏ cao chất ngất. Đồ ăn ở đó rất ngon, Sabrina nghi ngờ rằng thầy Slughorn đã thường xuyên chạy tới nhà bếp hỏi xin bọn gia tinh. Cứ nhìn bộ dạng béo tốt của thầy là cô hiểu rõ. Được mời đến ngày hôm nay có cô, Sirius, Snape, Potter và Lily, là những đứa học sinh năm một duy nhất. Còn lại đều là những anh chị khóa trên. Thầy Horace thân thiết giới thiệu từng người với nhau một. Có McLaggen, mà sau này Sabrina biết rằng hắn sẽ làm chức vụ gì đó rất to trong Bộ pháp thuật, hắn sinh ra một cậu quý tử cùng tuổi Harry nhưng tính tình được miêu tả vô cùng khốc liệt. Còn có hơi ngu ngốc nữa. Còn có Ismela, bố mẹ của nó đều làm ở Cục trưởng ở Ban điều hành dùng sai chế tác pháp thuật, bên này lại là cậu Rorringez, mà ông nội cậu ta là một Thần Sáng với tiếng tăm lẫy lừng. Ai ai cũng đều có gia cảnh và xuất thân rất tốt.

Sabrina vốn không thích những bữa tiệc ồn ào mà kéo Sirius đang đứng thưởng thức món bánh chocolate tan chảy bỏ dở, chạy ra ngoài ban công.

- Cậu có thấy bầu trời hôm nay rất đẹp không? Cô ngượng nghịu, hai bá đã đỏ hồng lên.

- Rất đẹp. Hình như.. còn có sao băng. Sirius chậm rãi từ tốn cúi đầu cười với cô.

- Đâu, mình không có thấy.

- À vậy thì hãy đợi ngôi sao thứ hai đi qua đi. Ngắm sao, yên lặng cũng tốt lắm. Nói rồi cậu lại nhìn lên trời mỉm cười.

- Đây là lần hẹn hò đầu tiên của mình với một cô gái. Sirius tiếp tục chậm rãi nhả từng chữ một.

- Ý cậu là.. chúng ta, hẹn hò ư? Sabrina lắc đầu nguầy nguậy, mở lớn đôi mắt mà nhìn vào Sirius, khẩn thiết mong cậu hãy chọn đúng câu mà nói ra, không thì liệu hồn.

- Không thì là gì. Sirius lại cười lớn, hắn cười thành tiếng, khuôn miệng đẹp đẽ khi nhếch môi cho tới nở nụ cười đều tỏa ra phong quang vô hạn.

- Tớ đã nghĩ cậu luôn trông rất tuyệt vời, như mọi khi, không chỉ là trong buổi tối đặc biệt này, Sirius được đà lấn tới.

- Tớ không thể tin rằng tớ đã nghĩ buổi tối nay sẽ bị tiêu tùng trong tớ hoặc cậu kia chứ. Sabrina bày tỏ ý nghĩ thành thực nhất của mình ra. Cô có chút bối rối.

- Tớ đã mong có nhiều thứ trong buổi tối nay có thể xảy ra khác đi, nếu chúng ta có một cơ hội thứ hai. Sirius nắm lấy tay cô.

- Haha, cậu có một cái Xoay thời gian ư, đúng là thiên tài, chúng ta sẽ gặp nhau trong quá khứ. Sabrina kiễng chân, đem mặt cô lại gần Sirius hơn bao giờ hết. Quý tiểu thư thỉnh tự trọng. Không phải thấy người ta đẹp trai là sấn tới.

- Một buổi hẹn hò thứ hai? Sirius lúc này đỏ cả mặt. Thiệt đúng là một cậu bé hay ngại ngùng, có lẽ bà Black nói hoàn toàn đúng về cậu bé này.

- Câu trả lời được viết trên những vì sao. Sabrina cười tinh ranh, quay mặt liền lên ngắm những ngôi sao đang lấp lánh trên bầu trời đêm nay.

Khi quay trở lại phòng, Sabrina suýt chút nữa đã đánh đổ ly nước trà nóng trên tay bởi sự xuất hiện của một nhân vật mà có lẽ là Kẻ-được-mời-mà-không-mong-muốn nhất đêm nay, cô Rakepick. Cô đứng đó, đang nói chuyện cùng thầy Horace, khi thấy Sabrina đi vào bèn liếc đôi mắt đem ánh nhìn đặt lên người cô. Khiến Sabrina không khỏi lạnh gáy.

Cô đã quên mất dù Voldemort không dám bén mảng đến gần Hogwarts, nhưng vẫn còn một người hết sức nguy hiểm khác là cô Rakepick kia. Có thể cô ta cũng là Tử thần thực tử thì sao? Sabrina phỏng đoán. Mục đích của cô ta là tìm ra được Cuốn sách Bóng tối. Để đem dâng lên Voldemort ư? Một cuốn sách của Tử thần sẽ chẳng dạy ngươi chống lại Tử thần hay qua mặt hắn đâu. Voldemort cần nó vì tham luyến pháp thuật Bóng tối ah? Có thể lắm. Hàng trăm câu hỏi lần lượt hiện ra trong đầu Sabrina.

Cuối cùng, nếu ngươi đã không tránh được thì chính là sẽ không tránh được. Thầy Dumbledore hiện tại đã đi vắng, không có mặt ở trường. Cô phải làm sao được bây giờ. Không để những suy nghĩ quẩn quanh một chỗ, Sabrina chào tạm biệt Sirius liền định quay về phòng ngủ ngay lập tức. Cũng khỏi cần chào thầy Horace đánh tiếng cô Rakepick làm gì.

Nhưng nó vừa đi, cô Rakepick cũng sải bước tới. Với lý do, đã muộn rồi, đích thân cô sẽ đưa bọn học sinh năm nhất trở về phòng ngủ. Thầy Horace đương nhiên là yên tâm để lũ trẻ đang bị dí đũa phép vào sau lưng rời đi cùng cô Rakepick.

Kéo Sabrina đi cùng với vẻ mặt hăm họa, trông cô Rakepick như sắp sửa muốn ăn tươi nuốt sống bọn trẻ, ánh mắt vằn vện những tia máu, độc ác nói: "Chúng mày ngoan ngoãn thì đi theo ta." Cô chĩa cây đũa phép vào đám người Potter, Lily, Sanpe cùng Sabrina.

Hết hành lang rẽ trái, bỗng nhiên từ trong bóng tối hiện ra một nhóm 4 người khác. Có 3 đàn ông và một mụ đàn bà. Đều mặc đồ đen, vẻ mặt kỳ quái. Bọn chúng mỗi người tóm lấy một đứa nhỏ mà kéo đi xềnh xệch.

Tên cao lớn nhất, trông hắn hết sức giữ tợn với hàng lông mày rậm rì, đôi vai u lên trong như một con gấu nâu lớn xác. Hắn gầm lên:

- Chúng ta đã hết kiên nhẫn rồi Patricia.

- Vâng, mọi điều đều theo lời ngài, ngài Powell. Cô Patricia đáp rồi hôn lên đôi tay thô kệch to lớn của kẻ kia.

- Ta ngửi thấy mùi amoniac trong không khí đấy, chắc là sợ tè ra quần rồi hả? Tên áo đen có gương mặt dài ngoằng cười ré lên.

- Nó bốc mùi như chính nhân cách của ngươi đấy. Sirius phỉ nhổ.

Bọn chúng dẫn lũ trẻ đi về phía Cây liễu roi trong sân trường. Lily vừa đi vừa khóc thút thít, Potter một bên dỗ dành cô không ngừng. Còn nói sẽ bảo vệ cả đám. Ai nha, làm được hẵng nói.

Sabrina một bên thầm kêu khổ. Cô không có cơ hội rút chiếc gương ra báo động cho ông nội. Yên lặng đi theo bọn người áo đen. Tới bên gốc cây cổ thụ Liễu roi, cây này được thầy Dumbledore cho trồng đúng ngày Lupin nhập học. Là lối đi bí mật dẫn thẳng tới căn Lều Hét ở thôn Hogsmeade. Sabrina biết bọn chúng sẽ đi đâu. Những cành cây đang liên tục quất tới tấp trên không trung, không ngừng tấn công kẻ tới gần. Cô Rakepick giơ cây đũa phép lên, một luồng sáng đỏ đánh thẳng vào cái mấu Điểm huyệt trên thần cây khiến nó ngay lập tức ngưng lại.

- Phải cảm ơn trò Remus Lupin nhỉ? Potter? Black? Chúng mày đừng tưởng ta không biết chúng mày làm gì mỗi đêm trăng tròn. Từ lâu tao đã để mắt tới chúng mày rồi. Nhờ chúng mày mà tao phát hiện ra lối vào bí mật này. Vừa vặn thay, bọn tao Biến hình bằng bùa chú để giả dạng lũ người sói. Nhờ vậy mà tin đồn về người sói mới ầm lên trong Hogwarts. Lại thành công khiến chúng tao trốn được vào căn Lều hét an toàn trước cuộc điều tra của Bộ pháp thuật và lão Dumbledore. Đều nhờ chúng mày.

Kẻ xấu nào cũng thích nói năng dài dòng kể chiến công bẩn thỉu của hắn vậy ư? Sabrina không cam lòng nghĩ. Bọn họ đi qua một đường hầm ẩm ướt tối đến nỗi không thấy nổi người bên cạnh. Bàn chân lạnh buốt, bước đi trên nền đá ẩm thấp. Đôi lúc lại cso những tiếng rít lên, tiếng chân động vật chạy băng qua chân bọn họ.

Dẫn tới một cánh cửa trên bậc thềm, bên trong là một căn phòng ẩm thấp đổ nát, đồ vật đã bị cào xé, phá hỏng hết cả. Những chiếc ghế thì vớt chỏng chơ, đổ nát nằm ở đó. Ga rèm bẩn thỉu đen xì, đổi máu cáu két lại mà bốc ra thứ mùi ẩm mốc rợn người. Những ô cửa sổ không ngừng kêu lên kẽo cọt mỗi lần gió thổi qua. Bọn trẻ được áp giải đứng đó, xung quanh bọn người áo đen đứng quây lại, chĩa đũa phép vào chúng.

- Sabrina, ngoan ngoãn thì đưa cây đũa phép ra đây. Nếu không bạn bè mày sẽ phải chịu đau đớn đấy. Cô Rakepick gằn từng giọng, mặt mày tím tái, trông cô méo mó vặn vẹo đến tột độ.

Sabrina không thể làm gì khác là rút cây đũa phép ra từ trong túi, đưa lại cho cô Rakepick. Ả ta nắm lấy cây đũa phép, đặt ngay lên cái bục có chiếc la bàn mà Sabrina từng thấy ở trong phòng Cần thiết, chiếc la bàn ấy giờ đây xoay tít, rồi từ từ mở ra một chiếc hộp gỗ nhỏ nhắn bay lên trong không khí.

Sirius ở một bên gào lên:

- Không Sabrina đừng.

Nói rồi cậu vùng lên, đẩy ngã tên áo đen với khuôn mặt dài khoằm và chiếc cằm đầy mụn nhọt nhô dài ra bên cạnh, rất nhanh rút đũa phép ra tấn công tên còn lại.

- Pertrificus Totalus.

Tên kia ngay lập tức bất động, hai chân dính chặt vào nhau, đơ cứng như một pho tượng sáp, đổ kềnh ra nhà. Bụi bẩm vẩn lên, che khuất tầm nhìn của bọn áo đen. Ánh sáng xanh đỏ từ đầu cây đũa phép của bọn chúng nhá lên, phóng loạn xạ vào trong không trung. Chặn đánh bất cứ thứ gì trong tầm nhìn bị hạn chế của chúng.

Bọn trẻ thụp đầu lại, cũng bắt đầu đã giơ đũa phép lên sẵn sang chiến đấu.

- Bombarda. Lily hét lớn, vừa trong tích tắc né một chùm sáng đỏ vụt ngang qua má cô bé.

Một tiếng nổ đoàng, đem sàn nhà vỡ nát, khiến mụ áo đen thọt sâu xuống hố, ngã thẳng xuống tầng một. Ngay lập tức ngất đi. Bên này Snape rất nhịp nhàng phối hợp:

- Stupefy.

Ánh sáng xanh nhá lên. Hất văng tên to lớn tên Powell ra xa như một bịch cát vô tri. Potter cũng vung đũa phép lên, đứng thẳng tung đòn về phía áo đen còn lại, nhanh như chớp mắt hô lên:

- Depulso.

Tên kia đập người vào cái tủ gỗ gần đó, cái tủ đổ sập lên người hắn, đem theo cả những chiếc bình sành sứ vỡ nát. Mụ Rakepick thấy tình hình không ổn bèn tóm lấy mái tóc của Sabrinhấc, kéo chúng căng ra khiến da đầu cô đau đớn. Mụ kéo cô lên, đũa phép chỉ thẳng vào cổ mà hét lớn:

- Lũ kia mau ngừng lại. Không thì tao giết con bé này.

Không có đũa phép trong tay. Bất lực bị mụ Rakepick kéo lên. Cô khổ sở nhìn đám trẻ. Cô nghĩ rằng mình không đối mặt được với những khuôn mặt lo lắng của chúng bây giờ nữa rồi. Sirius mìm chặt môi như sắp bật máu. Cậu đứng đó chỉ thẳng đũa phép vào mụ không hề hạ xuống.

- Buông Sabrina ra. Cậu nói rồi nhìn thẳng vào khuôn mặt thô kệch của Rakepick. Những gò má mụ dồn thành đống cao lên kéo xệch cả khuôn mặt. Đôi mắt xếch híp lại thành một đường. Mụ nói:

- Thì ra là thằng con trai của mày hả, Sabrina vậy thì. Crucio!

Mụ vung cây đũa phép lên khiến Sirius ngã vật ra sàn, quằn quại trong đau đớn, cậu đau đến nỗi co giật người lại thành một dúm nhỏ. Ngay lập tức ngất đi.

- KHÔNG! Sabrina gào lớn. Hai chân đổ gục xuống sàn. Một lực đạo phát ra hất tung Rakepick ngã về sau. Cô bé ngoảnh đầu lại nhìn mụ với đôi mắt đã chuyển sang trắng rã, nó không còn màu xanh biếc như mọi khi nữa. Một ánh mắt căm hận như chỉ trực xẻo da cắt thịt mụ Rakepick. Cơ thể cô nhẹ bẫng, bay lên lơ lửng trong không trung, hai tay vung lên, một nhóm lửa hiện ra nơi lòng bàn tay đang cong cong lại, bấu chặt vào không khí. Khuôn mặt đầm đìa nước mắt, vẫn đang gào lên một cách cực kỳ đau đớn.

Mụ Rakepick vung đũa lên phản đòn, quật liên tiếp ác ý vào không khí. Những ánh sáng xanh lè nhá lên liên tục đập thẳng vào Sabrina. Nhưng dường như chúng chỉ bốc cháy rồi hóa vào hư không khi lại gần cô.

Sabrina giở tay lên, cây đũa phép nằm chỏng chơ trên sàn bay lại nằm gọn vào trong lòng bàn tay. Nắm lấy đũa phép, cô giơ lên vẽ một vòng tròn trên đầu, động tác tự nhiên thành thạo.

- Protego Diabolica.

Ngay tức khắc một vòng tròn lửa xanh hiển ra daàn vẽ thành một hình tròn xung quanh cô. Ngọn lửa gào thét lan ra, bốc cháy phừng phực, nổ ra những đóm lửa tí tách, ngọn lửa lan đến đâu đều thiêu rụi hết những vật cản trên đường đi của nó đến đấy. Khi mắt thấy lan ra tới người bọn Snape cùng Potter đang đứng như trời chồng, nó chỉ chậm rãi lan qua chúng như vậy. Một cảm giác lạnh lẽo chạy dọc qua toàn thân, hoàn toàn không cảm thấy như bị đốt cháy. Cứ vậy mà đi qua.

Nhưng khi nó lan tới Rakepick đã khiến mụ gào thét trong đau đớn, mụ kêu la thảm thiết không ngừng, rú lên từng tiếng thất thanh, mụ ôm người, ngọn lửa cháy tới tận xương mụ, lộ ra bộ xương khô khốc trắng muốt đang dần bị ăn mòn. Mụ bị thiếu đốt tới tận khi tan biến như tro khói vào trong không khí.
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 25: Mê Cung của Brook

- Người chết không kể lại chuyện. Hay lắm. Một giọng nói trầm ổn vang lên trong phòng, trong bóng tối bước ra một người đàn ông, hắn ta cao, mặc một choàng áo choàng màu đen. Khuôn mặt tuấn mỹ lạ thường, chỉ tiếc ánh mắt hắn lạnh lẽo như hàn bằng ngàn năm. Thứ ánh mắt khiến người ta không sợ mà run. Chỉ tiếc là trên khuôn mặt hoàn hảo như tạc đó lại có một bên con mắt đã bị hủy hoại, ăn mòn trắng xóa, như một đốm lửa lan dần ra xung quanh. Hắn đứng đó, cầm cây đũa phép màu trắng với tay cầm là móng con phượng hoàng trên tay. Tao nhã khoang tay lại thành một điệu bộ như muốn xem chuyện hay.

Bên cạnh hắn là tên pháp sư mà Snape gặp trên sân trường, tên pháp sư Hắc ám bị đuổi khỏi Mahoutokoro, Neji Yagami. Thì ra hai kẻ đó là cùng một giuộc. Hắn lại là tay chân của Chúa tể Hắc ám. Snape giận dữ ném ánh mắt giết người về phía tên đó. Mà kẻ áo trắng kia thì chỉ trầm mặc đứng đó, tay đã sẵn sang đặt lên chuôi kiếm, đứng thủ thế sẵn sàng.

Tên áo đen với gương mặt lạnh như bước tới. Hắn bước qua cả làn lửa xanh mà không mảy may một chút hề hấn. Hắn vẫn từ từ từng bước nặng nề tiến gần lại Sabrina. Chính là cô bé này đây, người đã gợi ý hắn về việc hợp nhất những chiếc Horcruxs, hắn liền thử nghiệm trên cuốn sổ Nhật ký, thứ hắn vẫn luôn mang theo bên mình. Lần đầu tiên, hắn hoàn hảo cảm nhận lại được hơi ấm nơi đầu những ngón tay, một hơi ấm chạy thẳng vào trong tim hắn. Lần đầu tiên, hắn lại cảm nhận được nắng ấm và giá lạnh, những thứ từ lâu mà hắn đã không còn cảm giác. Vừa nãy khi được Neji báo tin nguy hiểm, hắn bèn Độn thổ vội vàng ngay tới đây. Đúng lúc chạm trán với lão già Dumbledore ở bên ngoài ngôi nhà. Hừm lão già Hồ ly, không gì là không biết, xuất hiện đúng lúc lắm. Nhưng hình như không có đúng chỗ. Chỗ đúng của ông phải là bên trong căn Lều hét kìa. Học sinh của ông đang gặp nguy hiểm đấy!

Nhưng lần đầu tiên, hắn đánh ngang tay với Dumbledore, trước kia hắn vẫn luôn không dám chắc về điều này, hai người đã từng giao đấu nhưng hắn cùng lắm là hai bên lực lượng ngang nhau. Nhưng giờ đây, sau khi hợp nhất linh hồn lại, hắn lại giao đấu với ông cụ có phần nhỉnh hơn một chút. Hắn chớp lấy thời cơ, nhanh chóng đánh bị thương thầy Dumbledore. Rồi chạy thẳng vào đây, vẫn chưa hết ngạc nhiên. Có lẽ, cô bé đó nói đúng?

Vừa bước vào hắn đã thấy một cảnh tượng kinh hoàng. Sabrina đứng đó, ánh mắt trắng dã, vô hồn, vô định. Bay lơ lửng trong không trung, làn lửa pháp thuật Hắc ám kia cũng được thực hiện không một chút run tay. Hắn có chút bất ngờ, có chút kinh phục.

Voldemort không nói ra lời nữa. Hắn muốn ôm nàng vào lòng, xiết chặt người nàng mà không biết. Đầu óc hắn như mờ mịt những khói, mắt hoa lên, lý trí cũng bay biến đâu mất. Hắn cảm thấy mình vừa làm một việc thiêng liêng. Vừa xúc phạm vào thần thánh. Vả lại, khi cảm thấy tấm thân ngà ngọc kia cọ xát vào ngực mình, hắn cũng không cso một chút thèm muốn nào cả. Voldemort ngây ngất vì yêu.

Hắn bước gần lại cô, nắm lấy đôi vai cô mà kéo đi. Người kia như con búp bê vô hồn mà lướt đi trong không trung. Hắn kéo cô tới bên cạnh cái hộp gỗ. Mở ra, rút ra chiếc chìa khóa trông cũ kỹ mà dài ngoằng. Cả hai ngưới xoáy gió biến mất. Cái chìa khóa chính là một cái Khóa cảng. Nó không Một cảm giác xoay mòng mòng liên tục không ngót, như thể ngươi bật xả nước bồn cầu vệ sinh mà hút chặt ngươi đi mất, bọn họ đáp đất cái bịch. Trên nền được lát đã nhấp nhô, xung quanh đều là những bức tường bằng lá cao ngất trời, giữa bức tường ấy có một lối đi vào với tấm biển được treo trên chằng chịt dây gai: "Mê cung của Brook". Hai bên là hai con Gargoyle, cơn quỷ dơi đang cầm hai thanh kiếm chặn lối vào.

Sabrina lúc này đang đứng đó cùng Voldemort. Khuôn mặt cô không chút biểu cảm, khẽ nhếch miệng cười bằng cái giọng lãnh huyết: "Nếu ta không nhầm thì đây hẳn là mê cung của Brook đi. Cũng đúng kiểu của hắn lắm."

- Ta đọc được. Nam nhân kia vui vẻ cười, giống như đặc biệt hứng thú với dáng vẻ của cô gái, trong ánh mắt có một loại sủng ái, dịu dàng nói không lên lời. "Em biết?"

- Ta đương nhiên biết, còn biết hắn rất rõ nữa kìa. Sabrina vẫn đưa cặp mắt trắng vô hồn nhìn vào lối đi của mê cung.

Voldemort bước tới lối đi vào cùng cô bé. Bộ dáng thản nhiên.

- Ngài, có phải là chưa từng đọc truyện cổ tích bao giờ đúng không? Sabrina lạnh nhạt nói.

- Đúng vậy, mấy câu truyện cho trẻ con. Ta không thể tìm thấy chúng ở cô nhi viện, có chăng cũng chỉ là nghe những câu chuyện của Muggle kể lại. Còn truyện phù thủy thì chưa được đọc. Voldemort mím môi lại. Dáng vẻ không hài lòng.

- Truyện thần thoại, truyện cổ tích, truyền miệng, dưới nhiều cách kể khác nhau.. chung quy lại cũng để chỉ một sự thật.

Con Gargoyle cất lên tiếng nói:

- Ta hỏi ngươi, ngươi có nên quy phục cái "vận mệnh phi lý" hay không? Hay là ngươi nghĩ nên phá hoại nó bằng vũ lực.

- Một cửa ải à? Xem ra chốt này anh phải đích thân lên sàn rồi?

- Đây chính là thử thách từ vị Chủ mê cung này, Tử thần Brook. Vậy nên việc giết chóc một ai đó không thể quyết định được điều gì đâu. Con Gargoyle còn lại lên tiếng. Chỉ thẳng mũi giáo vào đầu mũi của Voldemort.

- Quê hương của ta đã phải xảy ra chiến tranh và nó không khác gì địa ngục. Và để thay đổi điều đó, ta đã đến hỏi xin ân huệ từ Chủ nhân. Trong thế giới không hoàn hảo của Merlin, mọi thiện ý của chúng ta đều không thể giải quyết hết hoàn toàn những điều phi lý. Ta hỏi ngươi lại một lần nữa, ngươi có nên quy phục cái định mệnh phi lý hay không? Hay ngươi sẽ phá hoại nó bằng vũ lực? Ta hầu phục Chủ nhân, một trong người Thập giới, tín niệm của sự phẫn nộ và anh kiệt. Con còn lại lên tiếng.

- Thế nên ta sẽ không ngần ngại phá hủy nó đâu. Một ánh sáng trắng nhá lên. "Duro"

Con Gargoyle liền biến thành tượng đá, đơ cứng lại như đã chết. Rắc một cái, cái đầu dơi đang há miệng cũa nó gãy vụn.

- Mà ngươi không biết à, ngươi quá tự tin vào bản thân mình đấy, ngươi có ghét bản thân mình không? Sabrina vẫn đứng một bên lên tiếng.

- Ai cũng có nhược điểm, điều này rất bình thường!

Sabrina gật đầu hài lòng, hiếm khi hắn nói được câu có nhân tính! 10 điểm, về chỗ!

* * * Nhưng ta không có, ai bảo ta hoàn hảo quá chứ.

Voldemort quay sang nhìn cô bé, ánh mắt lạnh lẽo. Nhưng ngay khi bắt gặp đôi mắt trắng dã đang mở ra vô hồn kia, hắn hiểu. Cô không nói đùa. Ngay lập tức con Gargoyle lại khôi phục bộ dáng ban đầu.

- Chúng là Linh thú. Sẽ không bị tiêu diệt trừ khi chủ nhân của chúng chết. Để đối mặt với vận mệnh bất công, thì không chỉ có hai con đường hủy diệt hay khuất phục.. mà còn có thể cùng với đồng đội chia sẻ trách nhiệm với nhau. Đó là câu trả lời. Sabrina lên tiếng.

- Đây cũng là câu trả lời ta chưa từng nghĩ đến! Chấp nhận. Hai con Gargoyle đồng loạt lên tiếng. Thu cánh tay lại để lộ ra lối vào mê cung sâu hun hút đen không thấy rõ đường đi.

- Lumos. Voldemort nói. Trên đầu đũa phép hát tỏa ra một ánh sáng lớn chói lóa. Hắn dắt tay Sabrina đường hoàng đi vào bên trong.

Cứ lúc lúc là hắn lại phóng ra một hình nhân bằng vải bố lướt đi trước để mở đường. Thật may, cũng chính vì vậy mà bọn họ vượt qua được cái bẫy với tua tủa cung tên đang giấu sẵn bên trong lớp lá cây dày cả thước. Những mũi tên bắt phọt ra trong nháy mắt, đem con hình nhân trở nên lởm chởm như nhím.

"Protego." Voldemort vẩy đũa, một màn chắn vô hình màu bạc bao lấy hai người rồi nhẹ nhàng bước qua.

Cứ trái, rồi lại phải, ở đây không thể phát ra bùa Tìm đường, hay Bùa Định vị phương hướng, chắc là đã bị ếm. Voldemort thầm than trong lòng. Vẻ mặt vẫn rất kiên định, dắt tay theo Sabrina đi trước dân đường. Bọn họ ra khỏi mê cung thứ nhất, trước mặt liền hiện ra một con quái vật lông lá xù xì với thân hình cao lớn, nó có một cái lưỡi dài, vắt vẻo phun ra từng tiếng khò khè, mắt vàng rực. Miệng đầy răng nhọn mà tay của chúng thì dài loằng nhoằng, dàn móng tay vuốt nhọn đen sì đầy đủ trên đó. Một sinh vật hoàn hảo được sinh ra chỉ để xé xác con mồi của mình.

- Đây là một con Wendigo. Một con thú ăn thịt người. Nó đặc biệt thích thịt phù thủy đấy. Khi bắt được con mồi thì những con Wendigo không có thói quen kết liểu con mồi của mình ngay, thay vào đó thì chúng sẽ vờn cho đến khi nhhững người bị nó bắt kiệt sức vì hoảng loạn, vì chạy và sợ hãi bởi tiếng kêu gào kinh khủng của chúng. Nói không ngoa khi Wendigo chính là sự kết hợp hoàn hảo của tính cách hung bạo, khát máu kèm với sự tính toán, gian xảo của một kẻ đi săn. Rất phù hợp với ngươi đấy Voldemort. Sabrina chỉ vào con quái thú.

- Em ở yên đây. Ta sẽ đánh nhau với nó. Nói rồi hắn đứng chắn trước mặt Sabrina, bộ dáng hiên ngang. "Avada Kevadra!" Một ánh chớp xanh lè nhá lên. Bắn thẳng vào con Wendigo. Con vật chỉ vung đầu một chút nhẹ, nhanh chóng quay mặt lại kẻ vừa ra đòn. Quật tay một cái đánh thẳng Voldemort ngã vào bức tường dẫn tới mê cung thứ hai. Hắn đập người cái bịch, nặng nề ngã xuống, nhổ ra một ngụm máu. Rất nhanh đứng dậy khôi phục lại bộ dáng chiến đấu, trên khóe miệng máu vẫn đang nhỏ xuống.

- Tại cái thế giới bất công này, ngươi nên nghi ngờ cái gì, tin tưởng cái gì? Ta là Pan. Tín niệm cửa sự giả dối và uy tín. Nếu ngươi nói dối trước mặt ta. Ngươi sẽ ngay lập tức hóa thành đá. Nói rồi con quái vật giơ bàn tay dài ngoằng ấy ra, thổi nhẹ. Một lớp băng lập tức bắn ra, chạy thẳng về phía Voldemort.

- Incendio. Hắn gầm lên. Con quái vật này có thể tạo băng ư, hắn thầm nguyền rủa. Một ngọn lửa lớn nhá lên, đem lớp băng đang trực chờ đâm xuyên da thiịt người kia tan chảy.

- Ngươi phải có câu trả lời cho thử thách này. Ngươi, chính là người bị vận mệnh trêu đùa nhiều hơn hẳn những người khác. Một kẻ bị đánh bại bởi vận mệnh. Ta không nghĩ ngươi sẽ trả lời được câu hỏi này của ta. Con Wendigo tru lên, giơ hàm răng tua tủa răng nanh trồi ra hết cỡ, dớt dãi còn cahry thòng thòng. Sẵn sàng bộ dáng ăn tươi nuốt sống, chỉ trực chờ nhảy bổ vào tấn công Voldemort. "Cô ta không nói cho ngươi biết vận mệnh của ngươi đúng không? Không nói rằng ngươi sẽ chết như thế nào đúng không?"

Hắn nhìn về phía Sabrina, lặng lặng chờ đợi câu trả lời. Câu trả lời từ một kẻ đã không còn để hắn vào mắt. Đôi mắt kia như không còn sự sống, không còn vẻ lanh lợi tinh nghịch mỗi khi hắn gặp. Đôi mắt đó đẹp lắm, hệt như bầu trời sao. Mà giờ đây lại vô cảm liếc về phía hắn.

- Ngươi phải tin ta.

- Nói! Voldemort mặt mày quỷ dị, ánh mắt hằn lên ánh sáng đỏ quắc.

- Nói ngươi đã biết tất cả ngay từ giây phút ngươi gặp mặt hắn đầu tiên đi, Sabrina. Hay ta phải gọi Công chúa Sabrina. Chủ nhân của Tử thần Brook. Kẻ làm chủ mê cung này. Kẻ đã giam giữ ta suốt 500 năm. Con quái thú liếc một cái nhìn hiểm ác về phía Sabrina. "Ngươi, kẻ tự xưng Chúa tể hắc ám, hỡi con người phàm tục kia, chính ngươi sẽ bị đánh bại chỉ bởi một thằng bé. Thắng bé mà ngươi đã vô vọng theo đuổi suốt 17 năm trời. Chính kẻ kia, kẻ nhận được một phần sức mạnh của ngươi. Kẻ sẽ kết liệu ngươi. Cả hai không ai có thể sống sót khi kẻ kia còn tồn tại." Còn quái thú lại tru lên cười sằng sặc thích ý.

- Ta muốn chính ta nghe em nói. Voldemort không kiên nhẫn.

- Đúng vậy. Sabrina thừa nhận.

- Hahaha, vậy là em đều đã biết, đã thấy được kết cục của ta ngay từ ngày đầu tiên. Thật chớ trêu. Hắn đau khổ nhìn Sabrina.

Con Wendigo lại giơ tay ra, nó nói: "Đây chính là quang cảnh của tương lai ngươi. Ngươi đã phải trả rất nhiều cho sự hi sinh nhằm tái chiếm Hogwarts, giết chết đứa trẻ định mệnh. Tuy nhiên, ngươi lại không giết chết được nó. Trái lại 7 phần Trường sinh linh giá đều bị hủy. Nó dẫn ngươi tới sự suy đồi, chưa hết, sự thất bại của chiếc ghế vương vị đã kéo ngươi tụt xuống."

Trước mắt Voldemort hiện lên trận chiến tại Hogwarts, hắn đang đứng đó, giao chiến với một đứa trẻ với cái trán có chiếc sẹo hình tia chớp. Hắn tung đòn nhằm đoạt mạng đối phương, đứa trẻ kia chỉ hét lên vỏn vẹn: "Giải giới". Vậy là hắn bị phép thuật phản phệ, bắn ngược trở lại, ánh mắt vô hồn, ngã xuống trong im lặng.

Hắn tỉnh lại, mồ hôi nhễ nhại. Ở cổ họng như nghẹn phải cục than nóng bỏng.

- Nhưng sự bất hạnh của ngươi cũng do cái định mệnh phi lý tạo nên. Trong thế giới này, sựu bất hạnh luôn giáng xuống đầu những người vô tội một cách bừa bãi! Con quái giảng giải như một vị triết ra. Nó khoang tay sau lưng, lớn tiếng thét: "Ta sẽ ban phước lành cho những ai thực thi chính nghĩa. Và cũng sẽ giáng xuống sự trừng phạt những kẻ gây ra tội lỗi. Ta hỏi ngươi một lần nữa! Trong cái thế giới vô lý này, chúng ta nên nghi ngờ thứ gì và tin tưởng vào điều gì?"

Quệt đi vệt máu trên miệng, Voldemort rất nhanh lấy lại bộ dáng bìnhtĩnh, quắc mắt nhìn con quái vật, đáp:

- Ngươi không rhể chia sẻ sức mạnh của mình có với người khác. Ta đã từn chỉ tin tưởng vào chính bản thân ta, Hiện giờ ta đang nghĩ như thế đó. Hắn thản nhiên đứng đó, bộ mặt bình tĩnh, mỉm cười đắc ý.

- Vậy câu trả lời của ngươi là? Con quái vật nhập nhừng, nhướn đôi mắt vàng khè của nó nhìn xuống Voldemort.

- Ngươi đã hỏi ta nên tin tưởng vào thứ gì mà? Tin tưởng vào những người khác ngoài bản thân. Vì trong khoảng thời gian được sống của mỗi người sẽ có rất nhiều sự thay đổi. Thế nên ta hãy tin tưởng vào những điều đúng đắn. Nhất là khi gặp vận mệnh "phi lý". Hắn mỉm cười đáp trả, nhếch khuôn miệng lên thành một vòng cung hoàn mỹ. Nghiêng đầu về phía Sabrina. Tiếp tục nói: "Phải tin tưởng vào một ai đó ngoài bản thân. Còn có lí do là vì khi tin vào đúng người thì trong cuộc sống sẽ có vô số thay đổi. Mặc dù chuyện đó cũng rất phiền phức. Hắn nghiêng mặt, một nửa đã bị cháy xém đến bạc màu hất mình ra ngoài ánh trăng.

- Thân là một Chúa tể, phải tuyên dương chính nghĩa và lãnh đạo phù thủy dũng cảm tiến về phía trước. Nếu chính nghĩa của vị vua đó xuất hiện sự mơ hồ. Vậy thì những kẻ dưới quyền mình cũng sẽ vì sự mơ hồ đó mà tan rã. Con thú lắc lắc bộ lông cứng ngắc xù xì của mình phân bua.

- Ngài có đảm bảo rằng chính nghĩa của ngài sẽ không bị giao động không? Ngài có thể không bất an tự hỏi rằng mình có đi sai đường hay không sao? Hay vì giờ đây ngài là Chúa tể Hắc ám rồi nên phần bất an kia của ngài đã được tháo gỡ? Tôi ngược lại muốn hỏi ngài đấy. Xin hãy trả lời đi, Chúa tể của ta. Sabrina nghiêng mình, bước tới bên cạnh Voldemort. Bộ mặt nghiêm đứng, ngước lên nhìn thẳng vào mắt hắn.

Voldemort trợn mắt, đứng đó nhìn cô bé. Một loại cảm giác rợn tóc gáy, hắn biết hiện tại chớ mà nên dây dưa với kẻ kia. Cô như thể một người khác, một kẻ mà hắn không quen biết. Nhưng hắn lại nguyện ý mà tin tưởng cô. Nói một câu không đầu không đuôi:

- Trước kia, từ lúc bắt đầu, ta đã mơ hồ đoán được bước tiếp theo nên làm thế nào mới đúng.

- Ý ngươi là vận mệnh? Sabrina cười lớn, giọng cười sắc lạnh xé gió mà cất lên khanh khách." Thế nên ngài không tin tưởng ai kể cả bạn bè sao? Hay phải gọi bọn họ là tôi tớ, thuộc hạ của ngài? "

- Ta tất nhiên tin tưởng thuộc hạ của mình. Hắn hất tay lên, như nắm lấy cả đại cục trong lòng bàn tay trước mắt.

- Nhưng ngài lại cảm thấy thuộc hạ so với mình là sự tồn tại nhỏ yếu đúng không?

Voldemort nghe xong liền trợn mắt, gương mặt sầm xuống. Khóe miệng cũng đã kéo chếch xuống." Chẳng qua mỗi người đều có vai trò riêng của mình."Đến lúc này thì đã đem cả hay bàn tay lên, chụm lại nhưu đang bê một khối cầu không khí. Chụm ra trước mặt. Trong lòng bàn tay hắn hiện ra một chiếc cốc với hai quai bằng vàng. Bên trên có một chôn chồn đang bám trên đó. Có khảm gia huy của Helga Hufflepuff. Hắn tiếp tục, chiếc cup tràn đầy máu. Rơi vãi ra bên ngoài, nổi bật trên nền vàng ánh kim.

- Sức mạnh không đủ thì sẽ thất bại ngay. Ý của ta là, khi thất bại thì sẽ kèm theo cái giá của nó. Nên ta thì không thể xem nhẹ việc đó được.

- Vì sao lại phải đem sức mạnh tập trung vào tay một người? Phân chia chúng cho những người khác chẳng phải cũng tốt sao?

- Vì sao ư? Là vì ta lo lắng bản thân có hoàn thành được vai trò của người lãnh đạo hay không mà bất an sao? Ta sẽ không đem sức mạnh đó chia cho ai cả. Hắn lấy tay đập vào ngực, khuôn mặt nghiêm túc khẳng định.

- Chấp nhận. Lúc này con Wendigo tên Baal mới đứng ở một bên lên tiếng. Nó nghiêng mình cúi chào người rồi để lộ ra một tường gạch đá, bên trên là một chiếc của gỗ vòng cung đỏ thẫm. Bên trên khắc hình một ngôi sao tám cánh trên vòng tròn.
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 26: Brook, một Tử thần vui tính

Chiếc cửa mở ra một chiếc cầu nhỏ xíu bằng gạch đá. Hai bên không có lan can hay dây khéo, nó chỉ vừa một người đi trên đó. Chiếc cầu dẫn tới một cái bục đá tròn đang lơ lửng trên không trung, bên dưới là tua tủa đá nhọn. Dài như những khoáng thạch nhọt hoắt đang đâm chúc xuống một biển lửa sâu không thấy đáy. Bên trên bục đá đó là một bộ xương người khô héo với cái đầu to đại bự, nó phình ra và bóng lưỡng một cách quá đáng. Một bộ xương trắng mặc áo Complet màu đen đã rất cũ kỹ, hắn đang ngồi cạnh chiếc đàn piano cũng màu đen. Đang lướt những ngón tay đầy xương trắng nhảy múa trên những nốt nhạc. Hắn chăm chú chơi nhạc hang say không để ý tới 2 người đã tới. Hắn nhún nhảy, gằn mình lên xuống theo tiết tấu nhạc mỗi lúc một mạnh mẽ. Hệt như một bài tiến quân ca cách mạng.

Hắn hát lên ngêu ngao, mở miệng nhìn thấy được cả hàm răng đang bám víu lấy khuôn lợi trơ xương:

- Hỡi chàng trai si tình, ngươi, kẻ hằng đêm đi vào giấc mộng người kia. Ngươi, kẻ sinh ra từ tình dược không hề biết đến tình yêu. Cũng chính ngươi, kẻ trầm luân rơi vào định mệnh. Ngươi, hãy cho ta biết, ngươi có nguyện ý chịu hiến tế mạng sống của kẻ còn lại. Để lấy được nơi ta, câu trả lời trái tim ngươi hằng ao ước nhất hay không?

Sabrina bước tới đi trước Voldemort. Vẫn nắm lấy tay hắn. Hai người không nói gì với nhau. Voldemort cũng bước đi, bàn tay đã lạnh ngắt.

Sabrina lên tiếng trước:

- Xin chào Brook.

Bộ xương với lấy chiếc mũ của nó trên mặt chiếc đàn, đội lên cái sọ bóng lưỡng. Đó là một chiếc mũ đỏ kỳ dị nhất mà Voldemort từng thấy, nó cao, bên dưới vành nón là bờm bờm những đám lông đủ màu, còn đính thêm 3 bông hoa hồng màu tím cứ mổi lúc lại có một con mắt hiện ra trên đó. Chớp mắt đảo con ngươi đen lòm của nó ra nhìn về phía hắn. Lướt đi tới bên cạnh Sabrina, đưa cái mũi nay đã chỉ còn lại hai hốc xương xẩu nhọn hoắt nhô ra. Brook nhe hàm răng ra rít lên:

- Chủ nhân của ta. Hân hạnh được phục vụ.

- Người có sẵn sàng hi sinh mạng sống, chết vì người đàn ông kia không? Hắn tiếp tục, tỏ vể châm chọc. Hai bàn tay vỗ vào nhau, nhưng không óc tiếng bộp bộp nào hết mà chỉ có vài tiếng xạch xạch do xương va vào nhau mà tạo nên.

Sabrina đưa người về phía Voldemort. Cô kiễng chân, hai bàn tay nhỏ nhắn với ra, đem khuôn mặt của hắn lại gần với cô. Đem đôi môi mềm mại hình trái tim đang hé mở kia ra, để chạm vào môi hắn. Voldemort có thể cảm nhận được hơi thở ấm nóng của cô bé đang thả từng hơi nhẹ nhàng vào mặt hắn. Tim hắn đập thình thịch như thể nảy ra khỏi lồng ngực. Điệu bộ không thành ngục, gượng gạo cứng nhắc cúi xuống. Thì

Xạch! Một âm thanh xổn xảng vang lên, Sabrina đưa tay ra cầm lấy cổ tay của hắn. Đặt vào hai chiếc còn sắt nóng đỏ đang tự động trói hay tay hắn lại. Không thanh không động, cô đem hắn trói lại như vậy. Hắn nhìn cô, mở to con mắt đen láy vô cùng ngạc nhiên. Hắn không thể tin vào chính những gì đang xảy ra được nữa. Hắn, không dám tin.

- Xin lỗi! Nhưng chỉ là một trong hai ta thôi. Cô nói, đem những hơi nóng cuối cùng rời khỏi Voldemort. Bước nhanh qua mặt hắn.

- Hãy lấy linh hồn của ta đi.

- KHÔNG! Hắn gào lên. Hắn không thể chấp nhận sự thật ấy. Việc một trong hai người mới có thể đi tiếp. Hắn từng vì đạt được mục đích mà đã thẳng tay giết chết bao nhiêu người. Hắn cũng chỉ là không nhíu mày lấy một cái. Xuống tay gọn gàng, nhanh chóng, kẻ chết bất đắc kỳ tử không phải chịu đau đớn gì nhiều. Mà nay, hắn lại thấy lòng hắn đau đớn đến vậy. Hắn nhào lên, vươn đôi tay ra định thực hiện phép thuật. Nhưng không có gì xảy ra, chiếc còng như hút lấy hết tất cả sức mạnh trong hắn.

Hắn với tay, bắt lấy tay Sabrina. Giữ cô bé lại. Bằng tất cả sức lực của mình.

- Ta chỉ có hát vậy. Brook lại ré lên cười thất thanh. Hắn đưa hốc mắt trống không đang có hai con ngươi đỏ lòm trôi lờ lững trong đó về phía 2 người. Nói rồi hắn hất tay ra, một bên là hình ảnh Tom Riddle hồi nhỏ đang vật lộn đánh nhau với lũ trẻ trong cô nhi viện. Lên tiếng: "Ở cái thế giới bất công này, con người nên dựa vào ý chí của mình để sống?" Một bên tay còn lại là đám Tử thần thực tử đeo mặt nạ trùm hụp đang quỳ xuống dưới chân Voldemort, nghiêm mình tuân phục. Tiếp lời: "Hay là nghe theo sự dẫn dắt của người khác? Ta Tử thần Brook, tín niệm của tinh thần và con rối."

Không đợi Voldemort trả lời. Brook liền ngửa miệng, chúc đầu xuống, há hốc phát ra một luồng sóng âm thanh kinh khiếp bắn về phía Voldemort. Những luồn sóng như bão táp quật thẳng vào mặt hắn. Đau rát.

- Vi Gravitatis. Sabrina lạnh nhạt lên tiếng, đũa phép cũng không thèm động đậy. Không gian như thể bị bẻ cong, từng lưới đan xen nhau bằng những tia chớp vàng oằn mình đón lấy đòn tấn công của Brook.

Âm Ma pháp của Brook sẽ trực tiếp thâm nhập vào đầu. Hắn cứ qua lại giữa hai người, nhưng quỷ dị nhất, chính là hắn không nói ra một tiếng động nào.

- Hỏi là hỏi thế thôi, nhưng thực chất câu trả lời của Voldemort ngươi, ta đã biết cả rồi. Phải. Ngươi nhất định sẽ trả lời: "Mọi người nên sống theo ý chí của mình", phải không, Voldy?

Voldemort lúc này đã thoát ra khỏi chiếc còng sắt của Sabrina. Lắc lắc hai cổ tay, bộ dáng điềm nhiên đáp:

- Không sai! Mọi người cần phải sống theo ý chí của mình. Đó là điều ta học được ở Hogwarts.

- Hogwarts, thật hoài niệm làm sao. Brook lại bay vút lên không trung, mang theo bộ dạng của con yêu tinh Peeves, hú lên á.. hà hà hà..

- Chính Hiệu trưởng Dumbledore đã dạy tôi, vì trên đời này không có ai là người đúng tuyệt đối. Tên Voldemort này, khi cần bày ra bộ dáng thành khẩn, khiến ngươi không thể không tin tưởng hắn, đem bản thân khiêm tốn thu lại, xuất chiêu mà nói: "Thế nên cho dù là có một đối tượng sáng chói đi chăng nữa cũng không thể để mặc mọi việc cho người đó giải quyết."

Hắn quả quyết, tận mắt nhìn thấy chính thảm kịch của một đời chính bản thân mình. Hiểu được lối làm việc tư tư một mình, độc lai độc vãng của hắn từ trước tới nay ra sao. Cuối cùng thì sao? Chẳng phải là vẫn bị Dumbledore phát hiện ra bí mật về Trường sinh linh giá, những cái Horcruxs cũng bị tiêu hủy từng cái một. Chết đi mà không toàn vẹn linh hồn như Sabrina đã từng nói với hắn ngày đầu hai người gặp gỡ đó hay sao.

Hắn thanh tỉnh hơn bao giờ hết. Hắn biết mình phải làm gì.

- Đúng vậy, cách sống như một Chúa tể Hắc ám của ngươi cũng không phải xuất phát từ ý chí của mình. Chẳng phải Gellert Grindelwald cũng nói y như ngươi đó sao. Ta không thực sự tin tưởng vào thành công của cái hệ thống đề cao thuần huyết, bài trừ Muggle này cho lắm. Nhưng ngươi biết đó.. Ngươi chính là một sản phẩm mâu thuẫn đấy. Nếu ngươi bảo mọi người nên sống theo ý chí của mình. Vậy thì ngươi cũng phải sống theo ý chí của mình chứ? Nhưng ngươi lại chịu ảnh hưởng từ người khác.

- Ngươi nói đúng. Ta chịu ảnh hưởng bởi vận mệnh phi lý, lớn lên thì bị ảnh hưởng bởi Hogwarts, bởi Slytherin.. bởi lão Dumbledore.. còn bị một người vừa mới gặp mặt lần đầu tiên ảnh hưởng sâu sắc. Ngươi nói rất đúng. Suy nghĩ của ta không chỉ thuộc về bản thân ta. Thế nhưng, con người chính là sinh vật vì tình cờ gặp gỡ người khác mà thay đổi. Voldemort nhìn về phía Sabrina mỉm cười. Bàn tay nắm chặt lại thành quyền.

Lại tiếp tục nói:

- Thế nhưng ta đã bị nhiều loại người ảnh hưởng, nên ta thay đổi, suy nghĩ của ta đã thay đổi. Trước đây, ta đạt tới đỉnh cao của quyền lực, có trong tay mình mọi thứ, những trận chiến không ngơi nghỉ cũng không đủ để lấp đầy nội tâm ta trong vô hạn thời gian. Vĩnh viễn trống rỗng. Hắn ngập ngừng, lặng im một lúc rồi mới tiếp: "Cuối cùng sự nhẫn nại của ta đã cũng đã chạm tới cực hạn mà bùng nổ. Giờ ta mới hiểu được, vì sao lúc đó ta lại có cảm giác đau khổ như thế?

- Thế vì sao.. cậu lại cảm thấy đau khổ? Brook bay vút xuống, chìa ngón tay cái đầy xương ra, nhấc chiếc cằm tinh tế hoàn mỹ của Voldemort lên mà hỏi.

- Bởi vì tôi không thể cùng một ai đó gặp nhau, không bị ai đó ảnh hưởng, chưa thể gặp gỡ một ai thúc đẩy ta tiến hóa, lầp đầy nội tâm của ta. Voldemort mỉm cười nhắm mắt. Bộ dáng thập phần bắt mắt, hắn đứng đó như một pho tượng Hy Lạp cổ, từng đường cong hoàn mỹ của cơ thể lộ ra dưới lớp ào choàng đang bay bay trong gió.

- Không thể đi tiếp.. không có cách nào thay đổi vận mệnh.. so với chuyện đó thì còn gì đau khổ hơn?

Hắn bằng lòng với bi kịch mà nói. Nếu dù chỉ có một tia hy vọng thôi, liệu rằng người kia có thể thay đổi vận mệnh của hắn hay không?

- Nhưng ta là người vô duyên với cảm giác cô độc. Từ trước đến giờ đều chưa từng trải qua cảm giác đó. Nhưng ngươi nói về việc ngẫu nhiên gặp gỡ ngườikhác sẽ thúc đẩy mọi người tiến hóa đúng không? Đây là lần đầu tiên trong lịch sử, ta thảo luận với người khác ở cái Mê cung này về đề tài tiến hóa đó. Brook mỉm cười, lại tiếp tục lôi chiếc đàn guitar từ trong những chiếc sươn xường cong cong ra, gẩy đàn tình tính tang.

- Bởi vì cái thế giới này bất công, nên chúng ta mới tác động lẫn nhau, dần dần thay đổi, dùng chính ý chí của mình để sống. Voldemort mở mắt, nhìn thẳng vào con ngươi đỏ thẫm của Tử thần.

- Muốn bảo vệ gia đình, muốn bảo vệ bạn bè, muốn bảo vệ cộng đồng phù thủy, việc đó rõ ràng là không xấu. Hơn nữa là chuyện đương nhiên. Con người bất cứ ai sinh ra cũng có tình cảm. VÌ bảo vệ mọi thứ. Con người chính là sinh vật như thế. Từ vì bảo vệ gia đình lại thành giơ vũ khí lên chống lại cha, vì muốn bảo vệ Đại đế quốc mà bảo mẹ khởi binh. Đồng thời vì muốn bảo vệ nó, mọi người sẽ cùng nhau cầm vũ khí lên. Giấc mộng biến thành sự thật, lòng ôm chí lớn.

Nói rồi trên tay Brook hiện ra vô số các khung cảnh khác nhau, chạy lướt qua như một bộ phim. Voldemort thấy bản thân hắn ở đó, đang giơ cao cây đũa phép lên giết chết cha hắn cùng ông bà nội trong đêm tại Little Hangleton. Hắn còn thấy bản thân hắn đứng cùng một cô gái đẹp tuyệt trần cái mái tóc bạch kim đang tươi cười đỡ chiếc bụng lớn, hắn thấy hai đứa trẻ một trai một gái đang chơi đùa với nhau. Đứa con trai bộ dáng trong y hệt hắn ngày nhỏ đang giơ đũa phép lên cao trước ánh mắt ngưỡng mộ của cô bé gái.

Ánh mắt Voldemort đỏ sọc, vẻ tối sầm thâm tím che khuật nửa khuôn mặt. Nơi đôi mắt nâu của hắn như có ngọn lửa đỏ thẫm nhai nuốt trong rực lửa địa ngục.

Brook giơ tay ra thành hình chữ thập rồi lộn ngược chúc đầu xuống, xoay tít mình như con quay. Cười khẽ hỉ hả:

- Chấp nhận. Để tránh cho con người hiểu rõ vận mệnh, bị hư vô dần xâm chiếm tâm hồn. Ngươi, kẻ được trao cho Cuốn sách Bóng tối, có thể lật đổ người quản lí" vận mệnh"hay không?

Rồi hắn trao cho Voldemort một quyển sách dày bằng da thuộc cũ kỹ, bên trên được chạm khắc những vòng quay đang đan vào nhau như xoắn ốc, tạo thành hình bông hoa lớn nhiều cánh. Ở tâm những hình tròn còn có các hành tinh đang chuyển động chầm chậm xung quanh một mặt trời nhỏ ở tâm đang bùng cháy dữ dội. Cuống sách Bóng tối được viết bởi vị thần cổ đại Chthon. Chứa đựng những tà thuật mà người dùng nó cần có cái giá phải trả và cả linh hồn của họ.

Voldemort nở nụ cười tự mãn, càng lúc càng tươi, dáng vẻ này có vài phần giống với phong thái lẫm liệt của chủ nhân, người Brook ta đây phục vụ đã 500 năm qua.

Đó là những thứ cuối cùng Sabrina nhớ, có người đang ôm lấy cô, áo choàng đen lờ mờ, hắn gào thét tiếng gì đó cô không thể nhớ rõ, bàn tay hắn run lắm. Khuôn mặt hắn từ từ khép lại dưới đôi mi đã nặng trĩu của cô. Từ từ ngất đi.

Voldemort nâng nàng lên. Nàng lại ngã xuống. Anh ôm nàng vào lòng. Sao trên trời bắt đầu sáng rõ, dưới mặt đất có hai linh hồn tìm thấy nhau. Ai biết được làm sao môi hai người lại dán vào nhau? Còn ai biết nữa ngoài những vì sao, ngoài hoa hồng mở cánh, mùa xuân khoe sắc và vì sao cbình minh bừng trắng sau cây đen trên ngọn đồi còn run lạnh? Chỉ một cái hôn, một cái hôn thôi. Thế mà anh rùng mình. Xung quanh cũng chẳng hay nữa. Anh chỉ biết có lúc này, lòng tràn ngập nỗi niềm. Anh tìm được chính mình run rẩy trên môi như giọt sương mai trên cành hoa.
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 27: Kết Năm Nhất

- Thật khó để mà nói được điều gì là bất khả thi, bởi giấc mộng ngày hôm qua là hy vọng của ngày hôm nay và là thực tại của ngày mai.

Hình như cái gì vàng chóe và lấp lánh đang vờn trước mặt Sabrina. Trái banh Snitch! Nó cố gắng muốn cử động cơ thể để chụp lấy, nhưng hai cánh tay nó nặng nề không giơ lên được.

Nó chớp mắt. Hóa ra không phải trái banh Snitch. Mà là một cặp mắt kính. Lạ lùng làm sao!

Nó chớp mắt lần nữa. Phía trên, trước mặt nó, là gương mặt tươi cười của cụ Albus Dumbledore. Cụ nói:

- Chào con, Sabrina!

Nó nhìn thầy đăm đăm, như chợt nhớ ra việc gì đó, mở lời, giọng càng khô khốc hơn:

- Thưa thầy, Voldemort hắn.. hắn ta.. chính hắn đã lấy được Cuốn sách của Bóng tối. Thưa thầy, mau lên..

Cụ Dumbledore nửa cười, nửa không, cụ xoa trán nói:

- Bình tĩnh nào, con gái ta, con hơi lạc hậu tình hình rồi. Ngưng một lúc rồi ông cụ lại tiếp lời: "Con hãy thư giãn một chút, nếu không bà Pomfrey sẽ quẳng thầy ra khỏi đây.

Sabrina nuốt nước miếng cho tan đi cảm giác khô khốc, cay nóng ở cổ họng và đưa mắt nhìn ra xung quanh. Nó được nằm trên giường bệnh trai ga trắng tinh, có rèm màn xanh lơ nhạt ngăn cách giữa những chiếc giường, bên cạnh là một kệ thuốc nhỏ với bên trên đầy ắp những thứ trông như cả một nửa tiệm bánh kẹo.

Cụ Dumbledore cười rạng rỡ, nụ cười già nhăn nheo nhưng vô cùng hiền từ:

- Quà của những người ngưỡng mộ và bạn bè con ấy mà. Những chuyện xảy ra giữa con và cô Rakepick xảy ra ở Lều hét là hoàn toàn bí mật, cho nên đương nhiên là cả trường đều biết hết!

- Con đã nằm đây bao lâu rồi thầy.

- Ba ngày, Sirius và Snape, chắc là sẽ nhẹ người nếu biết rằng con đã tỉnh, hai đứa nó vô cùng lo lắng, đã ở lì trong bệnh thất mấy ngày qua rồi.

- Nhưng thưa thầy.. Cuốn sách.

- Thầy xem ra cũng khó làm cho con quên được.. Tốt thôi, chuyện Cuốn sách Bóng tối, Voldemort đã thỏa thuận với thầy và trao nó lại cho thầy cất giữ. Khi hắn ôm trò trở lại trên tay. Chính thầy cũng không ngờ được rằng hắn lại làm vậy. Mặc dù thầy phải nói là con đã tự làm điều đó rất giỏi.

- Nhưng hắn thỏa thuận gì với thầy?

- Sự thật, đó là một điều đẹp đẽ và khủng khiếp, vì vậy phải cân nhắc sự thật hết sức thận trọng. Tuy nhiên, thầy không thể trả lời câu hỏi của con. Trong trường hợp đó, thầy xin lỗi con, vì thầy không muốn nói dối, tất nhiên. Một ngày kia con sẽ biết.. Còn bây giờ, hãy quên nó đi. Tuy nhiên hắn đã nói, một câu mà cả hai thầy trò ta cùng tâm đắc:" Đối với một đầu óc được tổ chức tốt, cái chết cũng giống như một cuộc phiêu lưu vĩ đại khác. "Cụ Dumbledore ngước nhìn lên cười với trần nhà rồi đủng đỉnh đi ra ngoài.

Tối hôm đó, Sabrina một mình đi xuống dự bữa tiệc bế giảng cuối năm học. Bà Pomfrey đã giữ nó lại để làm cái việc mà bà gọi là" kiểm tra sức khỏe lần cuối ", thành ra khi nó tới nơi thì Đại sảnh đường đã đầy nhóc người. Phòng tiệc tràn ngập màu sắc của nhà Slytherin – màu xanh lá và màu bạc – để biểu dương nhà Slytherin đã thắng giải Cúp Nhà bảy năm liên tục. Một biểu ngữ to vẽ hình con trăn Slytherin được treo trên bức tường đằng sau dãy bàn cao dành cho giáo viên.

Bỗng có một tiếng" suỵt "khi Sabrina bước vào, và rồi cùng một lúc, hàng trăm con mắt đổ dồn về phía cô, bọn trẻ bàn tán hết sức ồn ào. Cô đành chạy nhanh đến một chỗ ngồi ngay cạnh Snape, cố gắng không chú ý đến chuyện mọi người đều đang đứng dậy để nhìn nó.

May thay, chỉ một lát sau là cụ Dumbledore đến. Tiếng rì rầm lắng xuống. Cụ Dumbledore phấn khởi phát biểu trước cái míc cao dài làm bằng đồng đỏ đun, sáng bóng:

- Lại một năm học nữa đã qua! Và tôi lại quấy rầy quí vị bằng những lời lảm nhảm rè rè của một ông già truwóc khi chúng ta cùng vục mỏ vô bữa tiệc ngon lành này. Một năm học qua tuyệt đến biết nhường nào. Giờ đây, hy vọng ban đầu của các con đã đầy hơn năm ngoái một tý.. Các con có cả một mùa hè chờ phía trước để đổ rác trong đầu mình ra và làm cho cái đầu mình nó tử tế lại trước khi năm học tới bắt đầu..

- Bây giờ theo tôi biết, thì đã tới giờ trao Cúp Nhà và điểm số là như thế này: Hạn Tư là Gryffindor, 569 điểm; Hạng Ba là Hufflepuff, 620 điểm; Ravenclaw được 692 điểm. Và Slytherin được 712 điểm.

Một cơn bão reo hò và dậm chân bùng lên từ phía bàn của nhà Slytherin.

- Ngoài ra, vì khí phách trong sáng và lòng dũng cảm xuất chúng. Tôi thưởng cho Slytherin 100 điểm.

Tiếng ầm ĩ trong Sảnh đường làm điếc cả tai. Nếu lúc ấy có ai đứng bên ngoài Đại sảnh đường, người đó thế nào cũng tưởng là bên trong có một vụ nổ khủng khiếp, vì tiếng hò reo bùng lên từ dãy bàn của nhà Slytherin.

Buổi tối hôm ấy là buổi tối đẹp nhất trong đời Sabrina, đẹp hơn cả ngày nó thắng trận Quidditch, hay đêm Giáng sinh, hay lúc biết" chuyện kia".. Nó sẽ không bao giờ, không bao giờ quên được đêm nay.

Rồi sáng hôm sau, bọn trẻ lại thức dậy thưởng thức bữa ăn sáng cuối cùng của ngày cuối ở lại trường, trước khi lên đường trên chuyến Tốc hành Hogwarts, ngồi nhâm nhi cũng chocolate Ếch Nhái, cùng hàng tá Kẹo dẻo đủ vị hiểu Bertie Bott, đưa chúng trở về sân ga Chín Ba phần Tư.

Nơi người thân chúng đã đứng chờ đợi sẵn ở đó, chỉ để đón đứa con của họ vào lòng sau năm học tại Hogwarts. Hàng trăm ánh mắt mong chờ, hàng chục cái ôm ấp thân tình. Người nhà của Snape cũng tới để đón cậu về. Trước khi đi cậu cười chào Sabrina và hứa sẽ gặp lại nhau trong mùa hè.

Đúng lúc đó Sirius cũng rất nhanh chạy lại phía Sabrina. Thở hổn hển nói:

- Chuyện đó, hãy gửi thư cho mình trong mùa hè này.

- Được, mong chờ thư của bạn. Sabrina cười lên rực rỡ, có chút chói mắt.
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Quyển 2. Chương 1. Họ.. Họ hẹn hò nhau?

Một mùa hè dài cũng trôi qua, trước ngày nhập học. Snape cùng gia đình Lily vẫn sẽ đi đến hẻm Xéo cùng ông bà Sandal và cháu gái họ như một việc làm thường niên quá đỗi quen thuộc.

Mở bức tường đá từ bên trong tiệm Cái vạc lủng ra. Bọn họ đứng trên con đường đầy đá trắng với đông đúc những học sinh và gia đình của họ cũng đang đi mua sắm tại đây. Có cả tá những mái đầu nhấp nhô khiến đường đi chen chúc chật cứng như một tổ kiến lớn.

Mà ở đằng xa, trước cửa tiệm Apothecary, có một cậu bé cao, có gương mặt trắng nõn, bộ dáng như đang đứng thư thái ngủ gục tại đó. Đôi mi dài của nó kéo xuống, che khuất đôi mắt cùng hàng lông mày đen dày đang giãn ra một cách thản nhiên. Nó đứng tại đó. Như bức tượng thần Cupid say ngủ. Mặc kệ dòng người đông đúc đi ngang. Cái kỹ năng "mặc kệ người" này quả nhiên đã luyện đến trình độ thâm tàng.

Nó chỉ khẽ mở mắt một cách lừa biếng, khóe môi cũng nhếch lên chậm rãi khi nghe một cô bé chạy lại phía nó gọi to lớn nhỏ. Cô bé đi một đôi dày màu đỏ, với chiếc váy bồng bềnh bằng ren đang thêu chìm những con chim hoàng yến bay lượt lướt qua.

Đôi tay cậu bé thon dài, đẹp đẽ, chẳng ngại ngần nắm lấy tay trái của cô, dáng vẻ dịu dàng, cử chỉ phóng khoáng.

Trong lòng cô là cảm xúc lẫn lộn, cúi đầu đỏ mặt, để yên cho bàn tay kia nắm lấy tay mình. Đôi môi chum chím lại, điệu bộ chính mà con mèo nhỏ mắt xanh to đẫm nước đang đáng thương vô cùng.

Mà phía sau cô, Snape cùng Lily và hai người già cả đang trợn trừng như không thể thể tin vào mắt mình. Họ hóa đá, ngây ra như phỗng. Chưa hiểu việc gì xảy ra?

Cậu bé kia lên tiếng: "Chào Sabrina. Con chào ông Sergoth Sandal cùng bà Elizabeth." Đem mấy người đều cúi đầu chào hỏi, bộ dáng đúng chuẩn của một công tử được dậy dỗ cẩn thận.

Cậu vẫn nắm lấy tay Sabrina, mỉm cười đầy sủng nịnh với cô. Rồi tiếp lời: "Bọn cháu đang hẹn hò."

- Bọn.. bọn họ.. vậy mà.. lại lại.. Snape lắp bắp, Lily cũng há hốc mồm ra, dụi mắt lấy vài lần để như có thể tin vào mắt, vào tai của mình.

Snape mặt rất nhanh trầm xuống, không nói năng câu nào. Mặt hắn đã lạnh đến như băng đá giữa trời hè, không biết là suy tính cái gì. Cả đường đi không nhếch môi lấy một chút.

Mà hai người kia thì tay trái cầm tay phải, trên đường đi thân mật chắn đi làn người đông đúc chen qua cho cô bé. Bộ dáng thân thiết.

- Mình đã không nghĩ là gặp được cậu ở Hẻm Xéo. Mình đọc được thư cậu gửi thì liền xin bố mẹ, chạy đến đây ngay.

- Cậu có nhận được quà của mình chứ. Sabrina nhỏ giọng nũng nịu, tay ghì lấy bàn tay của Sirius vào lòng.

- Mình rất thích nó. Một chiếc quạt có thể tạo ra những luồng gió lớn, tùy thích điều chỉnh uy lực phát ra. Mình đã dùng nó thổi tung cái phòng trưng bày tranh với bức chân chung của mẹ mình ở sảnh chính lên khiến mọi người phải ếm vào nó bùa "Dính chặt vĩnh viễn" đó. Sirius vênh mặt lên, kể chiến công.

Ôi ái tình long lanh như giọt lệ của nàng tiên Duyên và nếu nàng có tên, nàng sẽ tên là Man Mác. Một con sâu bị chân xéo nát, một lông chim từ tổ rơi xuống, một cành hoa bị ngắt cũng làm cho họ rủ lòng thương. Sự ngây ngất kia đượm thêm vẻ ủ dột mơ màng, càng dễ làm người ta tức đến phát khóc. Biểu hiện tuyệt đích của tình yêu là sự không chịu nổi của tình bạn. Chắc hẳn ai cũng đã từng phải thốt lên rằng: "Sao mấy người yêu nhau vào đều ngu thế." Và đồng thời - tình yêu chớp nhoáng gây ra mọi thứ trái ngược - họ lại cười lăn cười lóc, thật là tự do thú vị, thật là thân mật - có khi tưởng là một cặp bạn trai.

Tuy vậy trong hai con tim say sưa trong tình yêu trong sạch, thì bản chất gái trai bất diệt vẫn hiện hữu trong cái nếp duyên thầm. Vì vậy khi một cặp trai gái thỏ thẻ cùng nhau thì dù họ có ngây thơ đến đâu, câu chuyện đó có trong sạch đến mấy, nó vẫn có một cái ý vị riêng, đáng yêu và bí ẩn khác hẳn chuyện của một cặp bạn hữu.

Còn bạn thân mà đang thân thiết với người khác là một cảnh tủi thân. Của câu nói hờn dỗi: "Tui ghen rồi đấy." Bồ tính bỏ tui chứ gì? Tránh xa cái thằng ấy ra ngay nhé. Nó trông tởm thế, nhất định là badboy. Mà khi Snape nói vậy: "Cái thằng kia sao mà rởm thế!" Còn những kẻ đang yêu họ biết gì, họ không mù quáng là may rồi. Nhưng câu trả lời của Sabrina thì nhất định là một kẻ mù trước cảnh hết thuốc chữa: "Đâu phải, Sirius xinh trai mà!"

Bọn trẻ cùng bước vào tiệm Phú quý và cơ hàn để chuẩn bị cho năm học mới. Quan trọng hơn cả là việc mua sách học, bao gồm cả sách giáo khoa của hai môn học mới của niên khóa tới là Chăm sóc Sinh vật Huyền bí và Tiên tri.

Khi nhìn vào cửa sổ trưng bày của tiệm sách, Sabrina rất ngạc nhiên. Thay vì trưng bày những cuốn sách bùa chú chạm vàng to bằng phiến gạch lát đường như thông thường, thì lại bày một cái lồng sắt lớn sau lớp cửa kính, bên trong lồng chứa hàng trăm cuốn "Quái Thư Về Quái Vật". Bị khóa chặt trong lồng sắt, lũ sách kỳ quái ấy không ngừng hung hăng cắn xé táp ngoạm nhau trong những cuộc đấu vật triền miên bất phân thắng bại, làm cho những trang sách rách bay tơi tả khắp nơi.

Sabrina rút cái danh mục sách giáo khoa của mình ra xem. Cuốn "Quái Thư Về Quái Vật" được liệt kê là sách giáo khoa cho môn Chăm sóc Sinh vật Huyền bí. Khi bọn trẻ bước vào tiệm sách Phú quí và Cơ hàn, ông quản lý tiệm sách bước về phía bọn chúng. Ông ta hỏi ngay:

- Hogwarts hả? Đến mua sách mới hả?

Sabrina đáp:

- Dạ, cháu cần..

Nhưng ông quản lý nóng nảy bảo: "Tránh ra."

Ông đẩy Sabrina qua một bên, rút ra một đôi găng tay dày vui đeo vào tay, rồi cầm một cây gậy tổ chảng có mấu sần sùi, đi tới cánh cửa của cái lồng sắt đựng bọn sách "Quái Thư Về Quái Vật".

Sabrina vội vàng nói:

"Khoan đã, cháu đã có cuốn đó rồi." Món món quà từ kẻ có tên Thomas M. G gửi tặng cô vào dịp hè này. Chỉ một cuốn sáng được buộc chặt kỹ càng trong lớp da dê, không kèm theo thư từ.

Một vẻ nhẹ nhõm giãn ra trên gương mặt của ông quản lý. "Vậy hả? Cám ơn trời đất! Nội trong buổi sáng nay tôi đã bị lũ quái thư ấy cắn đến năm lần rồi."

Một tiếng rách toạc vang lên trong không trung, hai cuốn "Quái Thư Về Quái Vật" vừa túm chặt lấy một cuốn thứ ba và ra sức xé đôi nó. Ông quản lý tiệm sách gào lên: "Dừng lại! Dừng lại!" Ông thò cây gậy qua chấn song sắt mà đánh văng hai cuốn sách ra. Ông thề: "Không bao giờ tôi trữ lũ sách này nữa! Chúng biến kho sách thành cái nhà thương điên! Tôi tưởng hồi tôi mua hai trăm quyển" Ẩn Thư Về Tàng Hình "đã là điều tồi tệ nhứt rồi chứ! Hai trăm quyển đó trị giá cả một gia tài chứ có ít đâu, vậy mà tụi nó tàng hình mất tiêu, kiếm có ra đâu!.. À, bên kia là chồng sách dành cô năm Hai ta đã gói sẵn, còn mua gì nữa?" Sabrina nhìn xuống tờ danh mục sách của nó, nói:

- Dạ, cháu cần cuốn "Soi Rọi Tương Lai" của Cassandra Vablatsky.

- À, ra cậu bắt đầu học môn Tiên tri hả?

Ông quản lý tháo găng tay ra và dẫn đám trẻ đến khu vực phía sau của tiệm sách, ở đó có nguyên một góc dành riêng cho thuật bói toán. Một cái bàn nhỏ chất đầy những cuốn sách như "Tiên Đoán Điều Bất Khả Tiên Tri: Tự Phòng Chống Biến Cố Không Ngờ" và cuốn "Những Trái Cầu Bể: Khi Vận May Hóa Trò Xỏ Lá". Ông quản lý nói: "Đây, cuốn Soi Rọi Tương Lai."

Ông trèo lên mấy bậc gỗ để lấy xuống một cuốn sách dày, bìa đen.

- Cuốn sách này hướng dẫn rất hay cho tất cả những phương pháp bói toán căn bản – từ coi chỉ tay đến bói cầu thủy tinh, xem ruột chim..

Cùng khệ nệ xách theo một đống sách ra khỏi Cửa tiệm. Sabrina bỏ hết chúng vào trong chiếc túi đã được nới rộng bằng Bùa mở rộng không gian của cô. Vẫn tay trong tay cùng Sirius đi đến tiệm áo chùng của bà Malkin, tiệm Trang phục cho mọi dịp. Năm nay Sirius đã cao lên nhiều lắm, cái áo chùng của nó giờ đây cộc lên cả thước. Bờ vai cũng rộng ra, trông có vẻ rắn rỏi. Bà Malkin đo trang phục cho lũ trẻ, rồi vẫy đủa phép, những bộ áo quần áo màu đen với huy hiệu của mỗi nhà được gấp cẩn thận bay lại phía bọn trẻ. Đỡ lấy quần áo, mà ông bà Sandal hôm nay đã rất vui, ông bà mong ước trở thành thông gia với gia đình Black từ lâu rồi. Hai người còn tưởng tượng đến chuyện họ được bế cháu sớm thôi. Cười vang cả cửa tiệm mà hào phóng thanh toán hết tiền trang phục cho bọn trẻ. Nhất định không cho ai được lên tiếng từ chối.

Hai đứa trẻ kia, một là cô cháu gái bảo bối mật ngọt của bọn họ, xinh đẹp động lòng người. Mà bên kia lại là cậu công tử con trai cả nhà Black, đẹp trai ngoan ngoãn, thật là một đôi Tiên đồng ngọc nữ. Hai người già cả đoạn đường cứu tay trong tay cùng nhìn hai đứa ánh mắt tràn đầy sủng ý.

- Nhìn nè, một cây Cleansweep 7. Đời mới nhất! Một thằng bé đeo kiếng mắt hình tròn, tóc tai bờm xờm rối tung đang dán cãi mũi của nó vào ô cửa kính trưng bày chiếc chổi đời mới nhất. Cây chổi được trưng bày trên một chiếc giá thủy tinh, với cán chuôi bóng loáng, cong lên một cách đẹp đẽ, cây Cleansweep này còn được trang bị thêm chân chống bằng vàng đang vểnh ran gay trên đuôi chổi đang tua tủa những thanh gỗ trông cực kỳ chắc chắn.

- Potter. Là mình nè. Sirius gọi với lên, giơ tay lên cao chào Potter vẫy vẫy.

Người kia lúc này mới ngơ ngấc quay đầu lại, tiếp theo là một bộ dáng trông như thể ăn phải miếng kẹo dẻo Bertie Bott vị thối tai. Mặt mũi nó xanh lét, cái mũi chun lại, lấy hết hơi nói:

- Cái thằng này. Vậy mà cậu.. lại tay trong tay với bà chằn kia..

- Mình đã nói trong thư với cậu. Bọn mình đang hẹn hò. Nói rồi giơ bàn tay vẫn đang nắm chặt lấy tay Sabrina lên không trung. Giương mặt tự đắc.

- Mình tưởng đó chỉ là nói giỡn thôi cơ chứ. Mình đã nghĩ là bồ nổ vậy. Mình cùng Lupin và Peter đã cười thầm suốt không ngớt. Không đời nào!

SirIus không biết nói gì, đen mặt lại đứng đó nhìn người bạn thân của mình. Sabrina một bên cũng bỏ tay cậu ra, chạy lại dán mũi vào chiếc chổi mà cô bé liên mồm chỉ nói rằng: "Cho con ngắm thêm một chút nữa thôi ông bà". Nhưng lại nhất định không chịu để ông bà mua cho cô bé. Cô nói đã có cây Comet 620 cũng xịn lắm rồi. Mà Sirius thì nhất quyết mua tặng cho cô bé trong con mắt "oán phụ" đầy tức đầy phẫn nộ của Potter.

Hai người bọn họ cứ thản nhiên giữa chốn đông người tình chàng ý thiếp, mắt qua mày lại, trông thật tức mắt. Khi đến tiệm Đồ chơi Phù thủy Gambol&Japes, tụi nó xà vào nhét đầy túi những bom phân, những cái Pháo Bông không phỏng tay – Chỉ nổ khi ngòi ướt. Riêng Potter thì lấy thêm đầy tú hụ cả những đỗng banh xe răng cưa Fanged Frissbee.

- Nghe nói thứ này đã bị cấm ở Hogwarts rồi mà. Lily lên tiếng, nhìn Potter vẻ mặt không tán thành chuyện vi phạm nội quy tày trời này.

- Vậy mới thú vị chứ, bạn có muốn tham gia cùng mình không? Potter ở một bên ngước mắt nhìn cô bé tóc đỏ giọng mời mọc.

- Xin lỗi, mình không hứng thú với mấy trò quậy phá của các bạn. Mình cũng không muốn chúng ta bị trừ hết điểm nhà khi vào cuối năm đâu. Cô bực mình, giẫm chân nói.

Đến lúc này Snape vẻ mặt mới có chút giãn nở ra trở lại. Từ nãy đến giờ trên đường đi mặt nó cứ méo mó hận như không thể đạp đổ bất cứ thứ gì trên đường đi được vậy.
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 2: Chúa Tể Hắc Ám trên chuyến tàu Hogwarts

Cả gia đình Sandal đến nhà ga Ngã Tư Vua bằng chiếc xe hơi bay đã được tái chế lại của ông Sandal, trông có vẻ gần giống xe hơi thường, mặc dù Sabrina để ý thấy chiếc xe này có thể lướt qua những kẽ hở mà chiếc xe mới của công ty dượng Vernon không đời nào làm được.

Cả nhà đến nhà ga Ngã Tư Vua trước giờ tàu chạy hai mươi phút để kịp chuẩn bị. Ông Sergoth chạy đi kiếm cho cháu gái cái xe đẩy tay, đỡ hành lý nó xuống, sau đó dặn dò ôm hôn cô cháu ở sân ga, tận đến khi cháu hai người bước lên xe trước 5 phút rồi mới lái xe đi; xong, chẳng biết bằng cách nào mà hai chiếc xe đã nhảy lên tuốt được lên đầu hàng của dòng xe đang nối đuôi nhau chờ đèn xanh đèn đỏ.

Trên toa xe lửa là đầy nhóc những học sinh Hogwarts đang ngồi sẵn. Mà lúc này đây Sabrina đang ngồi cạnh Sirius, kế bên họ là Potter. Đối diện là Snape cùng Lily và Lupin cùng Peter đang ngồi dồn vào một đống. Hai người kia vẫn cứ diễn cảnh, chàng nhìn nàng chăm chú, ánh mắt như thể nhìn cô bé thôi hắn cũng no bụng. Mà nàng thì lơ đễnh, ánh mắt xa xăm không chú ý đang nhìn ra ngoài khung cảnh của những cánh đồng lúa mì ngăn nắp đang vụt đi qua mắt họ, cô thấy những đàn cừu béo núc, thấy cả những ngôi nhà nông thôn ống khói nghi ngút phía xa xa. Trời hôm nay đẹp lắm.

Bỗng nhiên một chiếc hộp đen ở trên giá để rương của bọn chúng động đậy. Nó cành cạch tiến hai bước rồi đổ sầm xuống sàn. Bật mở, một luồng khói đen hiện ra trước mặt bọn trẻ. Nó hướng về phía Lupin, hóa thành một mặt trăng bạc tròn xoe đang tỏa ra ánh trăng nhờ nhờ. Mặt cậu bé xanh mét, cắt không còn giọt máu. Nhắm chụp mắt lại không dám nhìn thêm.

Sabrina thấy tình hình không ổn bèn giưo đũa phép lên, con Boggart lại quay về phía cô, hóa thành một hình thù màu đen cao lớn, hình thù đó choàng lên mình chiếc áo choàng đen bay phấp phới tràn cả toa xe, nó cao lắm, có một cái đầu trọc lốc, bên dưới là con mắt đỏ quạch, nó không có mũi, mà thay vào đó chỉ là hai cái khe xếch nhọn lên, hàm răng vàng khè.

Chúa tể Voldemort, nhưng đây là hình ảnh khi hắn đã bị biến đổi hoàn toàn bởi Lời nguyền Giết chóc phản phệ khi cố gắng giết Harry khi chỉ mới một tuổi thôi cơ mà. Cô trấn an bản thân rồi giơ đũa phép lên, hô: "Riddikulus" Ông Kẹ kia rất nhanh hóa thành một con mèo đen tuyền, có bộ lông óng ả, bên trên trán nó có hình nửa vầng trăng. Con mèo kêu ngao.. ngao vài tiếng rồi biến hẳn vào trong cái hộp.

- Khiếu hài hước của trò cũng thật kinh dị đó, trò Sandal. Potter bĩu môi nói. Nó vẫn còn chưa hết tức giận vì nó bị cô cướp mất người anh em nối khố thân thiết nhất đâu.

- James, cậu quá khen rồi, hay sau này cậu phải gọi mình một tiếng chị dâu đấy. Sabrina một bên đáp trả nhiệt tình. Mà quên béng đi mất bản thân vừa lỡ lời.

- Chị dâu, nghe cũng tốt lắm. Sirius cười lớn, nhiệt tình mua đồ ăn bao cả đám trẻ ở đó.

Một bên là toa xe ầm ĩ tiếng cười đùa nói chuyện của bọn trẻ. Một bên, là toa bên cạnh, có một người đàn ông đang ngồi đó, nhếch mép không biểu lộ cảm xúc rõ ràng. Không ai biết là hắn nghĩ gì. Chỉ biết đám con gái mỗi khi đi qua toa đó đều dừng lại ngắm nhìn kẻ kia bộ mặt bày ra vẻ si mê. Đám con gái với trái tim tuổi mới lớn thổn thức không thôi về vẻ đẹp của người đàn ông này, còn nói là trái tim họ đã trúng phải tiếng sét ái tình mất rồi.

Năm nay đám học sinh năm Hai được xếp di chuyển tới Hogwarts trên những chiếc xe ngựa lớn được kéo bởi những con Thestrals vô hình. Sabrina thấy chúng, những con ngựa đen cao lớn, với bộ lông mượt mà gầy quắt lại, chỉ như da bọc xương, đang giẫm giẫm những chiếc gạc xuống đất, đập đập đôi cánh dơi của chúng chuẩn bị sẵn sàng.

- Bồ đang làm chuyện quỷ dị gì vậy? Snape đứng một bên, nhìn cô bé khó hiểu. Cô bé này, không phải đi với tên đáng ghét kia nên bị "mát" giống cụ Dumbledore rồi đấy chứ.

- Đây là những con Thestral, một con ngựa vánh dơi có thể bay được, chỉ có những người đã nhìn thấy cái chết mới có thể nhìn thấy chúng.

- Mình cũng muốn nhìn thấy chúng.

- Không, bạn sẽ không muốn như vậy đâu. Sabrina cười buồn nhìn Snape.

Snape lúng túng không biết nói gì, đứng yên tại chỗ. Cậu biết về chuyện bố mẹ của Sabrina, nên nói không nên lời, đau lòng thay cho cô bé.

Lão Hagrid đi một vòng điểm danh và đếm lại số học sinh. Đảm bảo mỗi 5 năm đứa một toa xe rồi hô vang: "Khởi hành". Từng đàn Thestral vỗ cánh đưa chiếc xe bay lên trong không trung, hướng thẳng về phía tòa lâu đài.

Bọn chúng được cô McGonagall chờ sẵn ở hành lang, trông cô vẫn như vậy, mặc một bộ đồ xanh ngọc cùng chiếc nón đen, trông cô nghiêm nghị như thể ngày đầu tiên bọn trẻ mới bước tới Hogwarts. Phân phó cho Huynh trưởng các Nhà dẫn những đứa con nít năm nhất đi về Đại sảnh đường. Bọn nhóc nhỏ xíu, trong như trẻ con búng ra sữa, Sabrina thầm tự hỏi liệu ngày đầu đến đây, trông mình cũng bé tí xíu như vậy chứ?

Lễ Phân Loại nhanh chóng trôi qua. Giờ đây bàn ăn đã đầy nhóc những món ăn ngon đủ kiểu, có gà nướng mật ong thơm nức, còn có cả một con lợn sữa quay với lớp bì nâu Caramel ngon miệng, đủ loại Salad với cheeses, butter và bánh mì.

Giờ chính là giờ mà nữ sinh Syltherine nói chuyện phiếm, cô muốn nói hai câu, lại phát hiện không ít học sinh đều nhìn trộm về phía ghế giáo sư, Sabrina ngạc nhiên, cũng nhìn theo tầm mắt của bọn họ, ở giữa là giáo sư Dumbledore, Sabrina cắn răng, tiếp tục nhìn hai bên, một người, hai người.. ánh mắt Sabrina nhất thời đông cứng.

Cái gì? A? Người này? - Hắn, hắn, hắn sao lại ở đây? Sabrina kích động, da đầu run lên rần rần, cảm thấy nhất thời có chút hồ đồ. Người đàn ông kia mặc áo choàng màu đen im lặng ngồi cạnh giáo sư Horace, gương mặt khuất một nửa trong bóng tối, hiện ra một đôi mắt màu nâu xinh đẹp, thâm trầm, tao nhã, lạnh nhạt lại đẹp đẽ quý giá, giống như rượu vang chậm rãi thấm sâu vào lòng người.

Giáo sư Dumbledore mặc dù đã rất cao tuổi, vẫn luôn luôn tạo được ấn tượng đặc biệt về năng lực vĩ đại của cụ. Mái tóc và bộ râu của cụ dài cả thước, đôi mắt xanh sáng của cụ luôn lấp lánh sau cặp kiếng hình nửa vành trăng cưỡi trên một cái sống mũi khoằm hết chỗ nói. Cụ Dumbledore đứng dậy phát biểu: "Hoan nghênh tất cả các con đã tựu trường."

Ánh nến lung linh trên chòm râu bạc của cụ:

- Chúc mừng các con vào một niên học mới nữa ở Hogwarts! Tôi có vài điều muốn nói với tất cả mọi người ở đây, và bởi vì một trong những điều đó rất nghiêm trọng, nên tôi nghĩ tốt nhất là nên nói phứt ra ngay bây giờ, trước khi các con no nê mụ mẫm đi vì bữa tiệc linh đình tuyệt cú mèo của chúng ta.. "Cụ Dumbledore tằng hắng lấy giọng nói tiếp:

- Tôi sung sướng chào mừng hai giáo viên mới gia nhập vào đội ngũ giảng dạy của trường chúng ta. Người thứ nhất là giáo sư Thomas, người đã hào hiệp đồng ý lấp chỗ trống ở bộ môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám.

Cả Đại sảnh đường nhất thời im bặt, ánh mắt bọn trẻ đều đổ dồn về phía bàn giáo viên. Nơi một người đàn ông hào hoa phong nhã đang từ từ đứng lên. Xung quanh hắn tỏa ra một hứ mị lực kinh người, khiến người người có chút kiêng dè, nể sợ.

Mà" mị lực ", (sự hấp dẫn, sự thu hút) là một thứ rất kỳ lạ, rất khó định nghĩa được nó là cái gì. Nó là một loại giọng điệu, tư thái, cách ăn mói, phong độ, cử chỉ, vân vân. Người khác không thể nói rằng hắn biểu hiện gì trong từng câu hắn nói, nhưng lại có cảm giác phong thái của hắn luôn được thể hiện được ra bên ngoài.

Một lúc sau cả Đại sảnh đường mới vỗ tay rần rần. Đặc biệt là đám con gái. Người đàn ông kia bày ra bộ dáng nghiêm túc, dưới mát đám nữ sinh này lại chỉ thấy được phong tình vạn chủng. Người kia, xem ra cũng là một kẻ đa tình, phong lưu vô lối.

Bất giác cảm thấy trống rỗng, tên kia sống tới giờ cũng đã bốn mấy tuổi mà lại có thể gây ra nhiều nợ tình đến vậy, thực là một nhân tài. Sabrina thầm nghĩ.

- Việc chỉ định vào chức vụ giáo viên thứ hai trong niên học này là.. Vâng, tôi rất tiếc thông báo cho các con biết là giáo sư Kettleburn, giáo sư môn Chăm sóc Sinh vật Huyền bí, đã về hưu vào cuối niên học vừa rồi, để có nhiều thời gian chăm sóc các chị còn lại của ông. Tuy nhiên tôi vui mừng thông báo là vị trí của giáo sư Kettleburn được thay thế bằng chính ông Rubeus Hagrid, người đã đồng ý nhận thêm nhiệm vụ mới này bên cạnh nhiệm vụ giữ khóa trường Hogwarts của chúng ta.

Cả đám 4 người Potter, sửng sốt nhìn nhau. Lập tức sau đó, chúng vỗ tay như điên, phụ họa với tràng vỗ tay đặc biệt ầm ĩ trong đám nhà Gryffindor. James chồm tới trước nhìn lão Hagrid cho rõ. Lão đang đỏ bừng mặt như vừa uống hết một thùng tô nô rượu, hai mắt ngượng ngùng nhìn xuống hai bàn tay to bè của mình. Chắc chắn là lão khoái lắm, nhưng nụ cười toét miệng của lão đã ẩn khuất sau bộ râu đen xum xuê rậm rạp che gần hết gương mặt. Lupin vỗ lên mặt bàn gào:

- Lẽ ra tụi mình phải đoán ra trước chứ hả! Còn ai khác nữa trên đời này có thể bắt mình học với một cuốn sách cắn đớp lung tung kia chứ?

James Potter, Sirius Black cùng Remus Lupin là ba đứa ngừng vỗ tay sau cùng, khi giáo sư Dumbledore lại tiếp tục nói. Tụi nó nhận thấy lão Hagrid chùi nước mắt bằng tấm khăn trải bàn, đối lập hẳn với vẻ bảnh bao của giáo sư Thomas." Xong, tôi cho rằng nhiêu đó là tất cả chuyện quan trọng cần phải nói. Bây giờ hãy để bữa tiệc bắt đầu!"
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 3: Vị giáo viên mới

- Bồ nói giáo viên dạy Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám của bọn mình chính là Kẻ-mà-ai-cũng-biết-là-ai-đó sao? LiLy chạy theo bọn trẻ nhà Slytherin mà bỏ xa đám bạn Gryffindor thường ngày cô vẫn tụ tập cùng với lại hỏi.

- Chính hắn ta. Sabrina nghiến răng ken két.

- Hèn gì mình thấy hắn quen mặt vật, chính là người đàn ông chúng ta đã nhìn thấy trong Lều Hét đó. Snape một bên góp ý.

- Khi đó tối quá. Mình không có thấy được gì. Chính xác thì, tất cả sự việc ngày hôm đó mình chỉ nhìn thấy mờ mờ, khung cảnh như bị một màn sương trắng che mắt, mình chỉ nghe được hắn. Sabrina một bên cúi đầu nhớ lại ngày hôm đó, cô bé dường như bị nhấc bổng linh hồn lên, đi về một nơi rất xa, mà khi tỉnh lại đã không còn nhớ được nhiều sự việc xảy ra ngày hôm đó nữa.

- Hắn chính là một kẻ mang body-language của một con động vật. Snape buông những lời cay nghiệt.

Thật may mắn rằng hắn đã không thần tượng Voldemort như đã từng làm ở kiếp trước. Cho dù hắn có là điệp viên hai mang của cụ Dumbledore, không phải cũng chính vì ông cụ nắm được cái bí mật tình yêu của cả đời hắn hay sao. Kiếp trước, Snape thần tượng Voldemort là ở sự vĩ đại cùng học thức uyên bác của kẻ kia. Ấy vậy mà kiếp này, lại đổi hướng chán ghét chỉ vì sự xuất hiện của một người.

- Hắn chính là tên đã đóng góp cho vấn đề tăng trưởng dân số quá nhanh của phù thủy và cả Muggle đấy. Sabrina một bên châm chọc nói. Thế là bọn trẻ đều cười ầm lên.

Bọn trẻ bước tới Chăm sóc sinh vật Huyền bí đầu tiên của học kỳ năm nay. Lớp Chăm sóc sinh vật Huyền bí nằm gần khu rừng lớn, là một cái sân hình tròn rộng lớn vào hàng rào bằng đá bao quanh, ở giữa có những cái chòi gỗ cũ kỹ, bên dưới đầy nhóc những bao tải thức ăn cho thú nuôi.

Sabrina như bắt gặp được vàng, từ nay cô sẽ biết chỗ đi tìm thức ăn cho đám sinh vật ở đây rồi. Phải nói là cô rất nhớ đám Nifflers nha, có lẽ bây giờ thì chúng đã lớn đến bắp chân cô rồi cũng nên. Còn cả đám Porlocks nữa chứ, những con thú với cái mặt là đầu trâu và bờm xờm những đám lông đỏ chói, thường dụi đầu vào cô mỗi khi nhận được thức ăn.

Lupin, đã xuất hiện từ rất sớm, đang tận tay bón thức ăn cho lũ thủy quái chân bạhc tuộc Grindylow, bọn thủy quái với cái đầu tròn vo và cái miệng nhe to quá cỡ, đang liên tiếp bám những xúc tu vào thành chậu, thi nhau bật người lên để cướp giật thức ăn. Trông cậu đã khá hơn hôm trước khi còn ở trên chuyến tàu tốc hành, dã đã bớt tái xanh. Nhưng bộ dáng lẫn lôi thôi, lếch thếch như mọi khi, cái cà vạt đã ngả màu vắt vẻo một bên trên cổ áo. Cậu cười chào bọn trẻ. Từ ngày, Sabrina hẹn hò với Sirius, cả hai bên đã trở nên thân thiết hơn, điều không thể tin được là, đến Snape, bọn họ cũng cảm thấy không còn nghi kị, ghét bỏ như trước đây nữa. Đằng nào thì Potter cũng theo đuổi Lily trong vô vọng thôi, nên Lily là bạn của cả hai phe.

Giờ vào lớp, lão Hagrid điểm danh, hôm nay, hai nhà vốn có thành tích ghét nhau như nước với lửa, thề nếu như hạ bệ được kẻ kia thù dù cho có làm mất điểm Nhà cũng sẽ được bao che. Hai bên đã giao chiến suốt 1 năm học qua, giờ đây, lại đặc biệt hòa hoãn.

Cái sự hoãn binh trong không khí này bắt đầu được thổi bùng từ phía Sabrina, đang đứng ngay cạnh Sirius, chứ không phải là kẻ tóc đen Snape kia. Bọn họ đứng gần nhau đến độ thiếu điều trông như đang ôm ấp nhau tại lớp học. Lão Hagrid cười xuề xòa:

- Thấy chưa, ta vẫn nói những sinh vật huyền bí thì sẽ gắn kết nhau mà.

Nói rồi lão quay đầu vào trong khu rừng bỏ lại ánh mắt ngạc nhiên, kéo to, nhíu nhỏ của lũ trẻ. Lôi ra một con ngựa con lớn, lão Hagrid đi cùng những con ngựa mà trông như hai kẻ đồng đẳng cùng ngang tài trong một bộ môn thi đấu vật hạng nặng. Lông nó vàng mướt, đứng hiên ngang kiêu hãnh ngẩng mặt lên trời. Dậm dẫm những chiếc chân gạc mà hí vang một tràng dài, đem đôi cánh trắng muốt như thiên sứ đập đập vài cái. Một con vật đầy kiêu hãnh.

- Nào các trò, ai xung phong lên cho những con Abraxan này dùng chút rượu Whiskey nào? Nhưng hãy nhớ phải cẩn thận. Nó có thể đá văng các trò ra xa cả vài thước nếu như chúng cảm thấy không được tôn trọng. Không một kẻ ngu ngốc nào lại muốn đi nhục mạ một con Abraxan kiêu hãnh đâu. Dễ lắm.

Nói rồi ông chỉ vào Snape, điệu bộ vẫn đang không được nhiệt tình nhất lên thử. Snape bước từng bước thật cẩn thận đứng lại trước mặt con Abraxan.

- Nào, hãy cúi chào nó đi, trò Snape.

Snape gập người, cúi chào con ngựa, cái mũi khoằm của nó như thể cắm sâu vào mặt đất đến nơi. Rất nhanh ngẩng dậy. Thấy con vật cũng đang cúi chiếc cổ dài với lông bờm trắng muốt chúc đầu xuống mặt cỏ, cúi chào cậu. Snape liền mỉm cười, bộ dạng đã bớt căng thẳng đi phần nào.

- Được rồi, nó thích trò đấy. Nào, hãy lại đó, đưa tay lên vuốt bờm con ngựa. Thật nhẹ nhành thôi, phải nhớ là thật nhẹ nhàng thôi.

Snape bước gần lại, lấy hết dũng cảm vuốt nhẹ bờm con ngựa. Những sợi lông trắng muốt dài đang rủ xuống kia mềm mại lắm, cảm giác mịn mượt, mát lạnh lướt qua lòng bàn tay.

- Được rồi. Được rồi. Các trò đều đã thấy. Giờ hãy đổ Whiskey ra thùng, lặp lại động tác cúi chào, sau đó vuốt lông, và đẩy thùng Whiskey đến trước mặt con Abraxan, các trò đã nghe rõ chưa hả? Mười điểm cho Slytherin.

Lão nạt bọn trẻ. Một bên vẫn đang không ngơi ngớt tay chân chăm sóc, chải lông cho những con Abraxan khác. Một vị giáo viên tuyệt vời cho bộ môn này. Tiếp theo là hai tiết Độc dược, thầy Slughorn chẳng hiểu vì sao, cả ngày hôm nay đều vui mừng ra mặt. Ông còn rất rộng rãi, cộng thêm cho mỗi Nhà 5 điểm chỉ vì đã sử dụng chiếc cân tiểu ly, để cân chính xác món tảo rồng cong queo cho món thuốc Calming Draught của bọn trẻ. Một loại thuốc giúp chống shock, giảm trầm cảm và khiến kẻ uống vào không còn cảm nhận được nỗi buồn nữa.

Sabrina ngồi cùng một tổ với Sirius, Snape ngồi một mình, hắn không thèm ghép tổ với bất cứ ai hết. Hai bên ganh đua hết sức lực, như thể chạy đua marathon cực ly ngắn, thi nhau chới với giơ tay phát biểu nhanh như tên bắn, chỉ hận kẻ kia giơ trước mình. Một bên thì Sabrina liến thoắng cắt cắt nghiền nghiền rễ cây nê, liên tục chăm chú như một nhà khoa học trong phòng thí nghiệm. Còn Snape một bên thì điệu bộ thành thục, vẩy đũa đưa nhưng chiếc lọ thủy tinh dài dài đựng máu rồng đỏ lòm rót vào cái vạc từng lọ một.

Cuối cùng kết quả là cả hai cùng chạy lên nộp bài cùng một lúc khiến thầy Horace cười hà hà hài lòng, thưởng thêm cho mỗi đứa 5 điểm, đám học sinh còn lại về nhà viết một bài luận dài nửa cuộn da dê về tác dụng của cây bả sói.

- Cậu có thể ngừng thân thiết với Snivellus như vậy trước mặt mình hay không hả?

- Mình cả buổi đều là ngồi với cậu, con mắt nào của cậu nhìn thấy là mình thân thiết với Snape chứ hả? Sabrina lùi lại, giọng nói khô khốc.

- Hai người đã ganh đua rất nhiệt tình còn gì. Sirius giọng đầy mùi dấm chua, hiển nhiên ghen tức nói. Hắn đã không vừa mắt cái tên đầu bóng nhẫy đó từ lâu.

- Cậu Sirius, xem ra cậu cũng có năng khiếu cướp ngôi Ảnh Đế từ tay mình lắm đấy? Cậu ăn cắp lại còn la làng àh? Mình chính là vì muốn kết quả của chúng ta cao hơn Snape để cậu không bị bẽ mặt vì làm nổ nồi quặng trong tiết Độc dược đấy.

Nói rồi cô bé chạy biến đi, đôi mắt còn hồng hồng. Cô không biết đã đi bao xa nữa, sao đường đi từ nơi đây tới Đại sảnh đường lại xa đến như thế chứ. Giờ ăn trưa, Sirius ngồi bên dãy bàn Gryffindor cứ thi thoảng lại ném những ánh mắt hối lỗi về phía cô. Mà Sabrina thì không phí thời gian đâu quan tâm, đang bàn tán chuyện sôi nổi với Murphy về việc liên tục đội sổ bảng xếp hạng trong 13 năm của đội Chudley Cannons.

Nhưng, Sabrina không thể nào vui nổi tới một lần. Từ bữa điểm tâm trong Đại Sảnh đường trở đi, mọi việc cứ tuột dốc không phanh. Những liễn cháo, những dĩa cá hồi, cả núi bánh mì nướng, những dĩa trứng và thịt muối được bày đầy trên bốn dãy bàn ăn dài của bốn ký túc xá đặt dưới cái trần nhà được ếm bùa (hôm nay nó mang một màu mây xám mờ mịt). Cho tới việc chốc chốc nó lại cảm thấy có ánh mắt đang nhìn về phía nó là thứ hai. Cái cảm giác có người đang theo dõi ngươi khiến người ta lạnh gáy mà khó chịu. Nếu như, có tới hơn hai đôi mắt đang nhìn thì sao? Nó kêu trời.

Mà hai chủ đề được bàn tán xôn xao nhất ngày hôm nay của bọn trẻ là gì. Một, là chuyện hèn hò của Sabrina với Sirius Black, bọn trẻ bàn tán xì xầm, mắt lớn mắt nhỏ nhìn lại về phía Griffìdor như thể một kẻ phản bội lòng tin ghê ghớm lắm. Mà đám ánh mắt của phe còn lại chính là đám nam sinh thì đang tiếc nuối nhìn về phía Sabrina.

Chuyện thứ hại, chính là việc Murphy lúc này đã đứng lên đi lại được như một người bình thường. Nguyên nhân cũng chính là khi Sabrina kể lại chuyện của cậu bé cho ông bà Sandal nghe. Khiến hai người già cả nổi lên tình thương vĩ đại. Đã rất nhanh chỉ trong có 1 ngày, gửi thư đến cho gia đình McNully, nói là có thể đưa con trai bọn họ là Murphy tới bệnh viện thánh Mungo để ông bà Sandal giúp đỡ trong việc điều trị đôi chân hay không?

Bà McNully mừng rơi nước mắt, vội vàng đồng ý. 3 ngày sau tức tốc đưa cậu con trai tới bệnh viện thánh Mungo. Mà ông bà Sandal lúc này cũng đã cùng Sabrina chế tác ra một con quay Atomb lõi Tứ thứ hai, chiếc duy nhất sau chiếc còn lại đang ở trong tay Voldemort. Tiến hành một cuộc đại phẫu đưa con quay phát ra năng lượng như một cục pin nhỏ không ngừng vào trong người cậu bé. Hoàn hảo khiến cậu có thể cử động đi lại như một đứa trẻ bình thường.

Bà McNully khóc đến sung cả mắt, liên tục cảm tạ ông bà Sandal. Mà bệnh viện thánh Mungo, lại một lần nữa nhờ ơn của gia tộc Sandal, phất lên như diều gặp gió, Viện trưởng Léon thì khẳng định ông không gì không làm được. Nhưng tuyệt nhiên, thông tin bí mật về nguyên nhân thực sự là cái Atomb lõi Tứ lại bị giấu tuyệt đi không chút tăm hơi. Ai cũng chỉ nói đó là do tài năng của viện trưởng Léon mà thôi.
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 4: Khiếu thẩm mỹ của giáo sư Gaunt quá tệ

Khi tụi nó đến gần nhà lồng kính thì thấy cả lớp đang đứng cả bên ngoài đợi giáo sư Sprout. Vừa nhập vô đám đó thì bên kia bãi cỏ xuất hiện cô Sprout đang sải bước, với thầy Thomas tháp tùng. Cánh tay của giáo sư Sprout đầy vết băng bó. Thầy Thomas thì hết sức bảnh bao chải chuốt trong bộ áo choàng màu đen thêu hoa văn chìm.

Đối lập với giáo sư Sprout, bà là một nữ phù thủy nhỏ tí và lùn bè bè, đội một cái nón vá víu trên mớ tóc bay phất phơ; áo quần và móng tay của bà lúc nào cũng dính đầy đất. Tuy nhiên, thầy Thomas thì hết sức bảnh bao chải chuốt trong bộ áo chùng láng e. Mái tóc gợn sóng hoàn hảo che đi một bên mắt. Mà Sabrina chắc cú đó là bên mắt bị hủy hoại bởi Trường sinh linh giá.

Tuy cô có không ưa Voldemort, nhưng lần trước người đó vì an nguy tính mạng của cô mà chấp nhận giao ra Cuốn sách Bóng tối, thì chính ra cô vẫn nợ hắn một phần ân tình. Nếu như lần trước không từ mà biệt, thì không được hay lắm; còn nếu như chạy đến trước mặt hắn nói từ biệt thì Sabrina thật mất mặt lắm thay.

Còn người kia, Voldemort càng tiến đến gần càng bước chậm lại. Đến một quãng, cách cuối lối còn khác xa, anh đứng lại và cũng không biết vì sao, anh quay trở lại. Anh cũng không hề tự nhủ anh đừng đi đến cuối lối. Thiếu nữ mới thoáng thấy anh ở xa và thoáng thấy cái vẻ lịch sự của anh trong bộ áo mới. Còn anh thì bước đi rất ngay ngắn để cho ra vẻ, phòng khi có ai ở đằng sau chú ý nhìn theo mình. Anh chỉ còn cách cô ba gốc cây nữa thôi. Nhưng anh bỗng thấy không thể tiến xa hơn nữa và anh do dự. Anh thấy hình như thiếu nữ nghiêng mặt về phía anh. Anh gắng hết dũng cảm, khắc phục do dự, cương quyết tiến lên phía trước. Tiến gần phía cô, ngay ngắn, nghiêm nghị, đỏ mặt tía tai, không dám nhìn ngang, nhìn ngửa, tay đút trong ngực áo như một chính khách. Anh thấy tim mình đập một cách dễ sợ. Anh nghe thấy giọng nói êm ái vô cùng chắc phải "tiếng của nàng." Nàng nói chuyện tự nhiên như không có gì. Nàng xinh quá. Voldemort chợt nghĩ chắc nàng không thể không đem lòng yêu mến và kính trọng anh, nếu nàng biết rằng chính anh là đứa nhỏ khi xưa mà, nàng có nhận ra không? Anh không dám tin?

Đáp lại ánh nhìn mỉm cười của Voldemort. Cô rất nhanh chạy biến ngay vào lớp Thảo dược học. Cụp đuôi chạy mất.

Lần này thì mặt Voldemort tái đi hẳn. Anh thấy trong người rất khó chịu. Anh bước xa nơi đó, xa người thiếu nữ, rồi lại quay lưng lại đợi chờ một ánh mắt không bao giờ quay lại. Thằng nhóc hay đi với cô chắc cũng phải để ý đến anh. Chắc nó phải lấy làm lạ rằng anh luôn qua lại bên cô như vậy. Cũng lần đầu tiên anh cảm thấy ghét bỏ một đứa học sinh của mình. Tuy rằng chỉ gọi thầm, mắng thầm cái tên Black.

Nghiêm trọng thật, Voldemort đang bước vào những giờ phút say mê kích động, bắt đầu một mối tình sâu sắc. Tất cả chỉ vì một ánh mắt. Khi mìn đã nhồi thuốc, đám cháy đã sẵn sàng. Thì chẳng còn khó khăn gì, một ánh mắt tìm kiếm trong biển người đã là tia lửa châm ngòi. Thế là xong. Voldemort đã yêu một người thiếu nữ. Cuộc đời anh đi vào chỗ vô tri vô định, của biển cả tương tư. Ánh mắt thiếu nữ như một bộ phận bánh xe trong máy móc. Có vẻ yên lặng mà ghê ghớm. Ngày ngày anh vẫn một mình bình yên, không xảy ra việc gì trái ý muốn, không nghi ngờ gì cái vận số của một Chúa Tể như anh. Anh đi, anh mơ màng, anh cười nói. Thình lình anh bị kéo chặt lại bởi ánh mắt ấy. Thế là hết. Bánh xe nắm anh, ánh mắt giữ tim anh lại. Nó tóm anh không biết do chỗ nào, bằng cách nào. Anh vùng vẫy cũng vô ích. Không có sức lực trần gian nào có khả năng cứu anh.

Anh rơi từ khắc khoải này đến khắc khoải khắc. Từ giày vò này đến giày vò khác. Ban đầu là việc anh hứa sẽ mãi chiến đấu bên đám Tử thần thực tử. Bây giờ thì anh chúc bọn chúng: "Ở lại mạnh khỏe nhé. Cô ấy đang đợi ta." Bọn Tử thần thực tử nhìn người anh trí tuệ này, tương lai của bọn chúng, gia sản của bọn chúng, thế là hết. Mặt chúng như thể bị nắm chặt lại vẹo vọ, miệng giấu đi lời chửi thề qua đầu môi run lẩy bẩy. Và tùy theo vị Chúa Tể của bọn chúng ở dưới quyền lực của một nhân vật độc ấc hay thanh cao, Ngài cũng thoát khỏi cỗ máy ghê ghớm ấy hoặc là xấu xí lụi bại đi vì nhơ nhuốc. Hoặc tệ hơn, biết đâu Ngài lại đẹp đẽ hẳn lên vì tình yêu. Đây gọi là "nghe theo tiếng gọi của con chim.. à nhầm.. con tim.. trong truyền thuyết đấy ư?"

Giáo sư Sprout đang đứng đằng sau một cái băng dài kê trên giá đỡ đặt ở giữa nhà kính. Trên băng bày khoảng hai chục cặp mũ bịt tai đủ màu. Khi Sabrina đứng vào chỗ của nó giữa Snape và Murphy thì giáo sư Sprout nói:

- Hôm nay chúng ta sẽ thay chậu cho cây Nhân sâm. Ai có thể nói cho cô biết những thuộc tính của Nhân sâm?

Không ai tỏ ra ngạc nhiên khi thấy bàn tay của Lupin giơ cao nhanh hơn hết thảy.

- Nhân sâm hay còn gọi là Mandragora, là một dược thảo có tác dụng hồi sinh, hiệu lực mạnh.

Remus Lupin đọc làu làu như thể nó đã nuốt cả cuốn sách giáo khoa vào trong bụng.

- Thuốc này dùng để phục hồi những người bị biến hình hay bị mắc lời nguyền, giúp họ trở lại tình trạng nguyên thủy.

Giáo sư Sprout nói rồi vỗ tay:

- Xuất sắc. Mười điểm cho nhà Gryffindor. Các loại Nhân sâm là một phần thiết yếu của hầu hết các thuốc giải độc. Tuy nhiên nó cũng nguy hiểm. Ai có thể giải thích được tại sao?

Tay của Lupin lại giơ nhanh hơn cả Sabrina, sém hất rơi cặp kính của Potter đang đứng ngay bên cạnh. Cậu bé trả lời ngay:

- Vì tiếng kêu của Nhân sâm có thể làm chết những ai nghe phải.

- Rất đúng. Cho thêm mười điểm nữa. Bây giờ xem đây, những Nhân sâm chúng ta có ở đây hãy còn nhỏ.

Giáo sư chỉ vào một hàng chậu sâu và mọi người dồn tới để nhìn cho rõ. Hàng trăm, hay cỡ đó, chùm cây con mọc trong dãy chậu, lá màu xanh hơi đỏ. Harry thấy chúng chẳng có gì đáng chú ý lắm, và nó cũng không có chút khái niệm gì về cái mà Lupin gọi là "tiếng kêu của Nhân sâm".

Giáo sư Sprout bảo:

- Mỗi người nhận một cặp mũ bịt tai.

Bọn trẻ nhào vô tranh giành để khỏi bị lãnh một cặp mũ hồng hay mũ xù lông.

- Khi nào cô bảo các con mang vào thì các con phải nút chặt tai mình lại. Khi nào cởi ra được thì cô sẽ giơ ngón tay cái ra hiệu. Chuẩn bị.. Mang mũ bịt tai!

Sabrina chụp cái mũ bịt tai lên tai nó, lập tức mọi âm thanh biến mất. Giáo sư Sprout đeo một cái mũ bịt tai màu hồng xù lông, cô xắn tay áo lên, bàn tay nắm chặt lấy một bụi cây mà nhổ mạnh.

Sabrina thốt lên một kêu kinh ngạc, nhưng có vẻ như không ai nghe thấy cả.

Thay vì rễ cây bị nhổ bật ra khỏi mặt đất, lại là một em bé sơ sinh nhỏ xíu, xấu xí cực kỳ, mình mẩy bám đầy đất. Lá cây mọc ngay trên đầu nó thay cho tóc. Nó có nước da xanh nhợt, lốm đốm, và rõ ràng cái buồng phổi căng phập phồng kia chứng tỏ nó đang ra sức khóc rống lên.

Giáo sư Sprout lấy từ dưới bàn ra một cái chậu to để nhét cây Nhân sâm vào, vùi cây trong lớp phân bón ẩm ướt tối om, cho đến khi chỉ còn thấy mấy cái lá của nó. Giáo sư Sprout phủi đất bụi bám trên tay, giơ ngón tay cái ra hiệu, rồi cởi bỏ mũ bịt tai của cô.

- Bởi vì mấy cây Nhân sâm này chỉ là cây con, nên tiếng khóc của tụi nó chưa làm chết người.

Giáo sư nói một cách bình thản như thể cô chỉ vừa làm cái việc tưới cây hoa hải đường.

- Nhưng chúng cũng dư sức làm cho các con bất tỉnh nhiều tiếng đồng hồ. Và bởi vì cô biết chắc là các con đều muốn còn sống sót trở về sau buổi học đầu tiên này, cho nên cô khuyên các con hãy mang mũ bịt tai cho kỹ khi thực tập ở đây. Khi nào hết giờ học cô sẽ lưu ý các con. Bây giờ mỗi nhóm bốn trò thực tập với một khay. Ở đây có hàng đống chậu.. Còn phân bón thì trong mấy cái bao ở đằng kia nha.. Nhớ coi chừng mấy cái xúc tu có nọc độc, chúng đang mọc răng đấy!

Vừa nói, giáo sư vừa đột ngột tát một cái cây màu đỏ sậm, khiến nó co lại mấy cái xúc tu dài đã dám lén lút trườn lên vai cô. Giáo sư Sprout đã làm cho công việc có vẻ hết sức dễ dàng, nhưng mà thực ra chẳng dễ dàng chút nào. Mấy củ Nhân sâm không chịu chui ra khỏi mặt đất đã dành, mà khi ra rồi lại không chịu trở vô. Chúng giãy giụa, vặn vẹo, chân đá, tay đấm, lại còn nghiến răng trèo trẹo. Sabrina mất tới mười phút cố gắng lắm mới dồn được một em Nhân sâm đặc biệt mũm mĩm vô một cái chậu.

Cuối buổi học, Sabrina cũng giống như những đứa khác nhà Hufflepuff: Mồ hôi đầm đìa, mình mẩy ê ẩm, và khắp người dính bết sình đất. Mọi người đi thất thểu về lâu đài để tắm vội vàng một cái trước khi hộc tốc chạy trở vô lớp học môn Phòng chống nghệ thuật Hắc ám.

Không khí lớp học rõ ràng khác hẳn mọi ngày, nào trang điểm, son môi, sơn móng tay, tóc tai cẩn thận, những biểu hiện đó rõ ràng chứng minh sự chờ mong của các thiếu nữ. Đáng tiếc, đối tượng mục tiêu của các nàng, giáo sư mới nhậm chức lại không xuất hiện ở chiếc ghế giáo viên, vì thế những thiếu nữ xuân tâm nhộn nhạo bắt đầu chụm đầu bàn tán.

Nào là ra vẻ quan tâm giáo sư Thomas Marvolo Gaunt thân thể có phải không khỏe không, cô kia còn nhỏ giọng lẩm bẩm có phải giáo sư không hợp khí hậu không, còn có một cô có ý nghĩ đi đưa bữa sáng cho giáo sư Gaunt.

Sabrina cúi đầu ăn đọc sách, đem điệu bộ mũi cách sách 2 tấc của Snape diễn lại y chang. Thân thể không thoải mái? Cho xin, người ta ở trong hoàn cảnh ác liệt như rừng rậm Albania còn có thể sống thoải mái, Hogwarts có hơn trăm gia tinh phục vụ, hắn có gì không thoải mái.

Không hợp khí hậu? Hắn còn học ở trường này đến tận bảy năm đấy, trừ cô nhi viện, đây chính là nơi hắn quen thuộc nhất, hắn đến đây khác nào về nhà đâu.

Đưa bữa sáng? Sabrina gần như vỗ tay tán thưởng, đúng là có sáng tạo. Thật muốn nhìn thấy cảnh nữ sinh kia đưa đồ ăn sáng, hy vọng cô ấy sẽ nhận được đãi ngộ nhân đạo nhất.

Về phần việc ngồi ở phía trên đại sảnh đường vào bữa sáng, bị một đống lớn người nhìn hắn ăn, vậy thì cũng không nói trước được sự xuất hiện của hắn, biết đâu hắn nể tình mà xuất hiện trong bữa cơm chiều.

Hắn thường nói, hắn thích mọi người đợi.

Sabrina cắn cắn muỗng, xem xét đủ loại thói quen quái gở của hắn, có thể nói hắn tuyệt đối không phải là đối tượng chung sống tốt gì, đáng tiếc hắn am hiểu nhất chính là đóng kịch, do đó một đống lớn người đều bị hắn lừa.

Tên môn: Phòng chống nghệ thuật hắc ám.

Học sinh: Thiên địch – Gryffindor và Slytherin.

Giáo sư: Lord Voldermort, tục danh Tom Riddle, hiện tên là Thomas Marvolo Gaunt.

Mà vị giáo sư đáng kính kia đã bắt đầu tiến hành đối với Sirius một cuộc chiến tranh ngầm. Mà thằng nhỏ ngờ nghệch một cách siêu việt với tầm tình si và lửa non tuổi trẻ của mình, nó có hay biết gì đâu. Thomas đặt bao nhiêu là bẫy giăng, anh bắt chẹt, trừ điểm gắt hơn cả Bậc thầy Độc dược Snape đối xử với Harry. Mà Sirius cứ đâm đầu vào tròn hết lần này đến lần khác. Và đối với những dấu hỏi mà Voldemort cắm trên đường, Sirius đều ngây thơ trả lời là có.

Anh không hề có kinh nghiệm nào về loại ghen tuông ấy, loại ghen tuông duy nhất đáng yêu, loại cay cú duy nhất mà anh chưa hề biết tới. Do đó mà anh không sao hiểu được cái ý nghĩa nghiêm trọng của một kẻ đơn phương một bông hoa có chủ. Anh chỉ nhận thấy anh càng lún sâu vào hơn. Cái lún sâu ấy lại đẩy anh đến những hành vi "không tự chủ, đôi khi có tính toán" muốn lập mưu, bày kế cho bõ tức. Cái chiến tranh ngầm của kẻ đơn phương ấy mà. Đáng ghét nhưng cũng đáng yêu vô cùng.

Trước giờ học, một đám học sinh Gryffindor tụ tập bên đường, trong đó Potter đang với tay gọi Sabrina bảo cô nàng cho cậu mượn tập bài vở. Còn nói rằng cô bé học hành quá nhiều sẽ dẫn tới mau già đi đấy.

- Tớ là vì muốn đứng đầu mọi kỳ thi, cậu hiểu chưa hả? Sabrina phân bua, ném quyển vở về phía Potter.

- Ái chà, Kẻ-mà-ai-cũng-biết-là-ai-đấy gắn máy nghe trộm trong phòng này sao? Potter châm chọc nói với Sabrina.

- Thà để mồ hôi rơi trên trang vở, còn hơn là bị vỡ tuyến lệ trong lúc làm bài thi. Tôi nghĩ phụ huynh trò Potter đây đang ráo riết tập thể hình cho ngày nhận được kết quả học tập của cậu đấy. Sabrina dùng giọng châm chọc phá tan phòng tuyến bên Gryffindor.

Bài diễn thuyết bị một tràng cười vang rần rần của tụi Slytherin.

- Cười cái gì? Muốn đánh nhau sao? Potter lập tức phát hỏa.

- Cậu Potter này tốc độ trở mặt cũng hoàn hảo hơn đường parabol đó.

- Đẹp hơn cả sách giáo khoa. Một đứa khác phụ họa.

Mà lúc này cánh cửa chỗ phòng học mở ra, vị giáo viên nổi tiếng phe Hắc ám của bọn trẻ, ngài Thomas bước vào. Hắn chậm rãi ngồi vào bàn làm việc, đem cây bút lông ngỗng điểm danh. Phòng học lúc này trông thực đơn giản, trên tường trống không, không treo gì cả, trống hệt như mấy vật trang trí không tài nào tìm thấy được trong phòng. Cả phòng bấy giờ được quây lại chỉ toàn sách là sách, trông như một cái thư viện cỡ nhỏ của bà Pince. Nó nhiều sách tới nỗi trên mặt sàn cũng la liệt những chồng sách lớn nhỏ.

- Chúng ta cùng nhau ngồi chung. Sirius chạy lại giữ chặt lấy Sabrina, không phát hiện ra đám bọn Potter đang cười giễu chế nhạo đầu bên kia.

Sabrina không còn cách nào khác ngoài việc nhường chỗ cho người kia. Cô có chút cảm giác cứng ngắc, điệu bộ không được tự nhiên.

- Gryffindor, gây ồn ào, trử năm điểm.

Giáo sư Tom quả nhiên có biệt tài trong lĩnh vực không cần phát uy cũng khiến bọn học trò yên lặng chú ý coi bài giảng. Tuy nhiên, ngươi không thể phủ nhận những bài giảng của giáo sư Gaunt rất hay, từ góc nhìn lý thuyết mới mẻ cho tới ứng dụng thực tiễn tài tình. Hắn đều có thể làm được.

Hắn giảng say mê như một nhà giáo yêu nghề thực thụ, điệu dáng động tác giảng giải hùng hồn khiến đám con gái trong phòng đều đem một lượt mà ngất lên ngất xuống. Đám con trai lúc này cũng im lặng chăm chú nghe bài giảng. Đó có lẽ là tiết học tập trung nhất của bọn chúng từ trước tới giờ. Nhưng là do Sabrina nhìn nhầm.. hay do Voldemort giống như mấy thằng bị ngáo "sự lương thiện" ấy.. T. T

Rồi giáo sư Gaunt vẩy nhẹ đũa phép, một kệ tủ gỗ lớn bay về phía bục giảng.

- Chào các trò. Các trò hãy vui lòng cất hết sách vào cặp. Giờ là bài học thực hành, các trò chỉ cần đến cây đũa phép mà thôi.

Khi giáo sư Gaunt bước đến đứng cạnh bên cái tủ áo thì cái tủ bỗng nhiên lảo đảo lắc lư, dộng bức tường ầm ầm. Vài đứa học trò nhảy lùi lại cảnh giác. Giáo sư bèn bình thản nói:

- Chẳng có gì đáng sợ cả. Trong đó có một Ông Kẹ.

Hầu hết lũ học trò đều cảm thấy đó chính là cái đáng sợ. Lupin nhìn thầy Peter với ánh mắt chỉ còn có hãi hùng, và Snape thì nhìn cái nắm đấm cửa tủ đang kêu lách cách với vẻ lo lắng bồn chồn.

Giáo sư Gaunt giảng giải:

- Mấy Ông Kẹ khoái những nơi đóng kín tối tăm, như tủ quần áo, gầm giường, chạn tủ dưới gầm chậu rửa bát.. Có một lần tôi bắt gặp một Ông Kẹ trú ngụ ngay trong một cái đồng hồ đứng cổ lỗ sĩ. Ông Kẹ này mới dọn vô đây vào trưa ngày hôm qua, và tôi đã xin phép ông Hiệu trưởng yêu cầu các giáo viên cứ để mặc nó ở đó để cho học sinh năm thứ hai có dịp thực tập. Vậy câu hỏi đầu tiên mà các trò phải tự hỏi là: Ông Kẹ là gì?

Sabrina giơ tay lên ngay, đứng bật dậy nói:

- Đó là một con ma thay hình đổi dạng. Nó có thể đội lốt bất cứ cái gì mà nó tưởng làm cho chúng ta sợ nhất ạ.

Giáo sư Gaunt nhìn cô bé mỉm cười, nụ cười duy nhất từ khi thầy bước vào phòng cho tới bây giờ:

- Đúng lắm. Tôi cũng không thể nào giải thích rõ ràng hơn trò Sandal được. Tuy nhiên em giơ tay khi ta chưa có gọi tới. Trừ 5 điểm nhà Slytherin vì thái độ ta đây biết tuốt này.

Sirius khi ấy bước tới gần, giang tay ra đỡ lấy tấm vai gầy của Sabrina, cử chỉ an ủi. Mặt Sabrina thì đỏ rực lên.

- Như thế khi Ông Kẹ còn ngồi trong bóng tối, nó chưa mang một hình dạng nào hết. Nó chưa biết cái nào sẽ hù dọa được người ở bên ngoài cánh cửa. Chưa có ai từng được biết một Ông Kẹ thì trông như thế nào khi nó ở một mình. Nhưng khi tôi thả nó ra khỏi tủ thì nó lập tức trở thành bất cứ cái gì mà mỗi chúng ta sợ nhất. Giáo sư Gaunt tiếp tục giảng bài.

Peter thốt lên mấy tiếng ú ớ khiếp đảm, nhưng giáo sư Gaunt phớt lờ đi, nói tiếp:

- Điều này có nghĩa là chúng ta có một thuận lợi lớn lao so với Ông Kẹ trước khi chúng ta bắt đầu. Trò có biết là gì không, Sabrina?

Suy nghĩ câu trả lời khi bên cạnh là một Snape cứ nhấp nha nhấp nhổm trên gót giày với cánh tay giơ tuốt trên cao quả là rất ư khó khăn, nhưng Sabrina cũng tìm được câu trả lời:

- Ơ.. bởi vì chúng ta có nhiều người, Ông Kẹ không biết nên đội lốt nào.

- Chính xác!

Cánh tay của Snape đành hạ xuống thất vọng. Giáo sư Gaunt mỉm cười nói tiếp, dường như vị giáo sư này mỉm cười nhiều hơn mỗi khi thấy Sabrina:

- Luôn luôn nên có nhiều người khi xử lý Ông Kẹ. Con ma đội lốt sẽ bối rối. Nó nên đội lốt gì, một cái xác không đầu hay một con sên ăn thịt sống? Có một lần tôi thấy một Ông Kẹ phạm chính cái sai lầm đó: Toan hù dọa hai người cùng một lúc và tự biến mình thành một nửa con sên. Không đến nỗi ghê lắm. Bùa chú để giải tà Ông Kẹ đơn giản thôi. Tuy nhiên cũng cần đến sức mạnh của ý chí. Các trò biết không, cái thực sự chấm dứt một Ông Kẹ là một trận cười. Điều các trò cần làm là buộc nó mang một hình dạng mà các trò thấy tức cười.

- Chúng ta sẽ thực tập câu thần chú trước, không cần dùng đến cây đũa phép. Các trò hãy nói theo tôi.. Riddikulus!

Cả lớp đồng thanh lập lại: "Riddikulus!".

- Tốt lắm! Rất tốt. Nhưng tôi e là mình chỉ vừa thực tập xong phần dễ làm. Các trò nên biết là chỉ mỗi cái từ đó thôi thì chưa đủ hiệu nghiệm. Và đây từng người lần lượt lên thử một.

Cái tủ áo lại rung lắc bần bật, nhưng cũng không đến nỗi thảm như Peter nó bước tới trước như thể nó đang đi tới cái giá treo cổ. Giáo sư Gaunt giơ cây đũa phép của hắn về phía nắm đấm của cánh cửa tủ: "Thầy đếm đến ba, Peter nhé. Một – hai – ba! Bắt đầu!"

Một chùm lửa sáng xẹt ra từ đầu đũa phép của giáo sư Gaunt, trúng ngay cái nắm đấm. Cái tủ áo mở bung ra. Giáo sư McGonagall bước ra, mũi khoằm, vẻ dọa nạt, quắc mắt nhìn Peter.

Cả đám học sinh bên nhà Slytherin cười lên rào rào. Peter lùi lại, đũa phép giơ lên, miệng há hốc không thốt ra lời. Cô McGonagall tiến về phía nó, đè trùm lên nó, cho tay vào bên trong lớp áo chùng. Peter chợt thét lên: "R-r-riddikulus!"

Có một tiếng gì vang lên như tiếng roi quất. Cô McGonagall loạng choạng. Rồi cô mặc một cái áo đầm dài viền ren, đội một cái nón cao trên chóp có một con kền kền bị mối gặm, và tay đung đưa một cái ví bự chảng màu đỏ thắm.

Một tràng cười bùng vỡ; còn Ông Kẹ khựng lại; bối rối, và giáo sư Gaunt hét: "Azeliah! Tiến lên!"

Azeliah, đứa con gái nhà Slytherin bước tới trước, vẻ mặt đã chuẩn bị. Cô McGonagall quay lại cô bé. Một tiếng rắc nữa vang lên, chỗ cô vừa đứng hiện ra một xác ướp quấn khăn liệm chằng chịt đầy vết máu hoen. Gương mặt quấn kín của cái xác ướp quay về phía Parvati và bắt đầu đi về phía cô bé, một cách chậm chạp, lê lết trên đôi chân cứng ngắc, và đôi tay cứng đơ giơ lên.. Azeliah hét: "Riddikulus!"

Một miếng băng ở chân xác ướp bị xổ ra, vướng vô chân xác ướp, khiến nó té nhào tới trước, cái đầu lăn đi lông lốc. Từng đám học sinh lần lượt lên luyện tập. Đến lượt Sabrina, nó bước đi ngập ngừng. Con Ông Kẹ thấy nó liền vặn vẹo, cạch một tiếng, hóa mình thành một hình thù cao lớn mặc áo choàng đen. Hình thù mà cô bé đã thấy trên tàu Tốc hành Hogwarts. Chúa tể Hắc ám Voldemort. Hắn giơ đũa phép lên, một ánh chớp xanh lè nhá lên.

Giáo sư Gaunt thấy vậy bèn chạy ra, đứng chắn trước người cô bé. Ông Kẹ ngay lập tức hóa thành hình ảnh người đàn ông kỳ dị không có mũi đó ngã chết mặt sàn, bất động như đã chết, ánh mắt đỏ quạch nhìn lên trần nhà trong trống rỗng. Mà trên tay kẻ đó, lại trùng hợp thay, cầm chiếc đũa giống hệt với giáo sư Gaunt.

Giáo sư có chút ngập ngừng, rồi mới giơ đũa phép lên: "Riddikulus!" Ông Kệ liền hóa thành một con rắn xấu xí với cái đầu được bọc một cái nơ vàng to cồ chảng. Kết quả, bọn trẻ kết luận rằng khiếu thẩm mỹ cùng khiếu hài hước của giáo sư Gaunt quá tệ.

Sabrina có chút khó hiểu, trong lòng cảm thấy như lửa đốt, đôi bàn tay cũng thu dọn sách nhanh hơn. Cô kéo tay Sirius rời đi.

Sirius hiển nhiên rất vui vẻ vì nghĩ rằng cô bé đã làm hòa với mình. Cả một đường đi cười cười, nói nói. Còn đích thân cậu đi cùng cô bé tới Câu lạc bộ Đấu tay đôi.
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 5: Hãy hôn bất kể khi nào bạn có cơ hội

Phòng Đấu tay đôi hôm nay nhộn nhịp lạ thường. Sabrina hứng khởi vì không khó sẽ kiếm cho ra được một kẻ mà xả giận. Nhưng kết quả là, suýt chệch cả khớp hàm vì kẻ đang đứng ở đó không phải là giáo sư Flitwick như mọi ngày. Mà là hắn, là vị Chúa tể đáng kính trọng kia. Bộ dáng nhàn nhã, thư thái dựa người vào tấm bảng ghi kết quả. Hắn có chút lười nhác lên tiếng, nhả chậm từng chữ:

- Và hôm nay, ai sẽ là người lên thực hiện bài tập này với tôi đây?

Bọn trẻ im bặt, đứa nào đứa nấy nhìn nhau mặt xanh mét, không cánh tay nào giơ lên.

Sabrina còn chưa hết ngạc nhiên thì kẻ kia tiếp lời:

- Đã vậy tôi sẽ chỉ định nhé. Trò Sabrina Sandal. Nào lên đây!

Sabrina than trời. Nhìn kẻ kia, khuôn mặt hắn không chút biểu cảm, chỉ có sắc mặt là trắng bệnh hơn cả ban chiều, những lọn tóc đen nhánh xõa xuống, tiều tụy đi trông thấy.

Cô nghĩ tới lui, vẫn bất động đứng đó. Rồi một luồng gió thổi qua, nhanh chóng tóm lấy toàn thân cô, đẩy tới trước chiếc bục thi đấu tay đôi.

Người kia vẫn bình thản tiếp lời:

- Hôm nay chúng ta sẽ học giao đấu trực tiếp. Yêu cầu: Giới hạn ở những bài học Bùa chú đơn giản năm Hai.

Tuyệt đối là trả thù riêng. Lấy việc công trả thù riêng. Sabrina nghiến răng trèo trẹo, thầm chửi rủa cái tên nhỏ mọn kia. Không thành thật, cúi đầu qua loa rồi giơ đũa phép lên.

Chưa kịp định thần thì một luồng sáng đỏ đã vụt ra, bắn thẳng về phía cô. Đem chiếc đũa của Sabrina bật ra khỏi tay. Cô bắt lấy đũa phép. Nhanh chóng đánh trả.

- Immobulus!

Người kia vẩy cây đũa ra, chắn đòn chặt lại như lấy dao chém vào không khí. Hắn nói: "Thứ nhất, kẻ còn lại trong trận đấu có thể ra đòn mà không cần lớn tiếng niệm chú mà chỉ cần nhìn chăm chú vào đối phương. Ghi nhớ vào đi, trò Sabrina, và đánh cẩn thận lên nào." Lại tiếp tục một luồng sáng vàng bắn tay, hắn giơ cao tay cầm đũa phép lên, chúc đầu đũa về phía Sabrina đứng đó, đem cô bé hất văng ra sau hai bước.

"Phòng thủ lỏng lẻo. Khinh địch không chuẩn bị phòng thủ cho thế đấu thứ hai." Hắn điên cuồng vung đũa phép chém vào không khí như thể cắt ngang bất cứ người nào đang đứng trong phạm vi gần.

Sabrina gầm lên:

- Stupefy.

Một ánh sáng đỏ chói mắt nhá lên, bọn trẻ nhất thời không thể nhìn thấy được hai người kia. Sirius có chút khẩn trương, lo lắng. Mà người kia lại là Chúa tể Hắc ám lừng danh, giết người vô số. Cậu chen lên trên, đứng ngay sau Sabrina ở đó.

Thomas bị đòn này văng trúng, bất động trong chốc lát rồi rất nhanh khôi phục lại hình dáng cũ. "Banshees!" Lúc này đây hắn mới gầm lên. Ba Chị em Nữ thần báo tử hiện ra, kẻ thứ nhất với mái đầu đầy rắn rết, đang nhe nhởn cười, kẻ thứ hai, mếu máo khóc với những móng vuốt đen dài ngoằng, kẻ thứ ba, kẻ kinh khủng nhất, mụ phát ra những tiếng kêu gào thảm thiết thất thanh, đem đầu óc lũ trẻ nhất thời inh tai nhức nhối.

- Ngoan nào. Sabrina nhẹ giọng.

Còn bất ngờ hơn là ba Chị em kì dị kia liền ngưng lại hành động. Thân thiết chạy lại bên Sabrina, kẻ đứng kẻ ngồi làm thành một hội chị em thân thiết lắm.

Thomas có chút đau đầu, hắn day day vầng trán rồi lên tiếng: "Tôi thua. Hẹn gặp tôi ở văn phòng vào tối nay.. để ờm.. thực hiện cấm túc."

Bọn trẻ con khó hiểu lắc đầu. Nhìn người thầy đang lê từng bước chân chậm chạp ra khỏi căn phòng. Bộ dáng có vẻ cô độc.

Bữa tối, Sabrina cứ một mực khẳng định với Sirius là không có gì đâu. Mà Sirius giờ đây, đứa học sinh Gryffindor duy nhất đã dũng cảm chạy lại ngồi bên phía bàn ăn nhà Slytherin.

Hành động đó của nó khiến thầy cô cảm động không ngừng. Còn tấm tắc khen là bọn trẻ khóa này đặc biệt ngoan ngoẵn, hòa thuận, là hiện tượng hiếm thấy trong lịch sử hai nhà. Cô McGonagall còn khóc không ngừng, khiến giáo sư Gaunt phải lịch sự chìa chiếc khăn mùi xoa đưa ra cho cô. Nhưng thầy cũng lịch sự không có nhận nó lại.

Chỉ biết ngày hôm đó giáo sư Gaunt dùng bữa nhanh lắm, dường như không ăn gì cả mà chỉ đến đó điểm danh cho có mặt đầy đủ mà thôi. Nhấm nháp vài ly rượu rồi rất nhanh rời đi.

Sabrina tắm rửa rồi thay ra bộ áo chùng đồng phục. Cô mặc lên mình một chiếc váy nhưng đỏ, lịch sự, hoàn hảo, tết hai bím tóc lại rồi nghĩ tới nghĩ lui, cảm thấy không đi cũng không phải là cách, hắn đã chỉ định cô là người bị phạt cấm túc rồi. Nhưng lại ăn mặc đẹp đẽ thế này, có chút dụ dỗ, cũng không phải là đi dự tiệc đi. Nhưng ngắm đi ngắm lại thấy không có gì không ổn, bộ váy cũng không có mấy hình thêu ma thuật chuyển động, sợ gì chứ.

Dáng vẻ lạ lùng của hắn chiều nay thực khiến người ta đau đầu, tạm thời cô cũng không nên chấp hắn làm gì. Đêm nay, trước tiên phải lấy lại phong độ của bản thân đã. À.. còn phải hòa giải với hắn nữa.

Đêm nay, lúc cô lần mò đến được văn phòng thầy Thomas nghỉ lại, hắn ta đang ngồi uống rượu trên chiếc ghế bành đặt ở giữa phòng. Trên chiếc bàn giáo viên bên cạnh ngổn ngang mấy chai rượu, được cái đèn chùm để bàn bên cạnh phản chiếu, ánh lên những tia sáng màu xanh lục lấp lánh.

Sabrina chưa từng uống rượu với Voldemort, cho nên không biết tửu lượng của Voldemort như thế nào. Có cường đại như lực lượng pháp thuật của hắn hay không. Nhưng hắn ngồi đó, có chút đơn bạc, trong lò lửa đã tắt từ lâu.

- Incendio. Một mồi bốc lên từ cây đũa phép của Sabrina, đem căn phòng rộng lớn thắp sáng lên.

Hắn nhìn thấy cô thì sững người lại, bộ dáng có chút lảo đảo, tay phải giơ lên day day góc trán, sau đó lập tức đứng dậy: "À, cuộc sống của anh vẫn tươi đẹp trước khi gặp em đấy." Lúc hắn đứng dậy, cơ thể hơi loạng choạng. Cô vội vàng đưa tay ra đỡ hắn, nhưng bị hắn gạt ra, chỉ lạnh lùng nói: "Ta không sao."

Mà Voldemort không để ý đến những triệu chứng ấy. Từ giai đoạn e dè, anh đã bước sang giai đoạn mù quáng, sự tiến hóa ấy là tất nhiên không sao tránh được. Mối tình càng mạnh. Không đêm nào anh không mơ tưởng. Nhìn thiếu nữ xinh đẹp không hiểu ra sao và ra hiệu kín đáo với anh. Voldemort nghĩ thầm: "Trời! E lệ dễ thương chưa!"

Vì đã nói đến e lệ và anh không giấu giếm gì. Cho nên một lần cô đã làm cho anh giận dữ khi anh đang mê mải say sưa. Hôm ấy cô đi dạo với thằng nhóc Black trên lối đi, vui vui kể những câu chuyện ngày thường giản dị mà mấy đôi yêu nhau mới nói. Hai người đó hay tới đồng cỏ ngồi. Voldemort bàng hoàng nhìn theo bóng hai người. Bỗng nhiên có một luồng gió mạnh như vui vẻ làm sứ giả cho mùa xuân thổi lên từ phía khu Vườn Địa Đàng, thổi tràn thảm cỏ, bọc người thiếu nữ trong một luồng rung động thần thiên và lật áo dài thiêng liêng lên đến giữa đùi, lớp da như men sứ trắng nõn nà hiện ra. Voldemort nhìn thấy, và anh bực tức, anh giận dữ!

Cô đã vội vàng kéo vạt áo xuống bằng một cử động bẽn lẽn đẹp như thần tiên. Cái dè dặt của một nếp trinh trắng không gì thắng nổi. Nhưng Voldemort vẫn phẫn uất. Có một mình anh với cô đã đành thế. Nhưng cũng có đàn ông khác, nếu có người khác nữa thì sao? Chịu sao nổi một chuyện như vậy! Cái việc cô vừa làm thật là ái muội. Nhưng cô có làm gì đâu, tội phạm chỉ là luồng gió thôi mà. Nhưng Voldemort nhất quyết lấy làm bất bình và đang ghen bóng ghen gió. Sự ghen tuông xốn xang và lạ lùng của xác thịt nổi dậy trong lòng người và ngự trị lắm khi không thích hợp như thế đấy.

Lòng ghen tức của Voldemort lên đến cao độ. Anh còn muốn đập chết thằng nhóc kia ngay cho khuất mắt. Nhưng rồi thời gian cũng làm mòn tất cả những mũi nhọn. Lòng ghen tức của Voldemort đối với Sirius tuy có lý và chính đáng nhưng rồi cũng nhạt dần và mất đi. Vì trong tay hắn có cái gì đâu. Cuối cùng anh tha thứ, tuy rằng không phải dễ dàng lắm đâu. Anh đã giận dỗi ba ngày liền. Qua những cái đó và vì những cái đó mói tình càng sâu nặng thêm và trở thành tình si.

Mà thầy Dumbledore thiên vị, bố trí cho hắn ở một phòng học hoành tráng, chỗ hắn ngồi trung tâm lớp học, nhưng đằng sau còn có cả một tầng lửng khổng lồ để nghỉ ngơi.

Những lợn tóc đen cong có chút lòa xòa, rủ xuống che khuất đi một bên mắt. Mặt hắn có chút trắng bệch, nhưng những đường cong lại hết sức hoàn mỹ. Tỷ như việc Sabrina rất thích ngắm nhìn chiếc chóp mũi cong cong hơi đưa ra đằng trước của hắn chẳng hạn. Nhưng Sabrina thấy đó là chiếc mũi đẹp nhất mà cô từng được thấy. Độ thẳng hoàn hảo, kết hợp trên đôi mày kiếm có vẻ ngang tàng. Hàng mi rũ xuống như tấm rèm màn che khuất đi con ngươi màu nâu có chút thâm trầm. Môi hắn đẹp lắm, đã không còn dấu vết gì của việc bị hủy hoại trước kia nữa. Nhưng Sabrina quả quyết đó là một đôi môi bạc không chút huyết sắc. Trông hắn cứ như một pho tượng sáp thần Hy Lạp. Nhìn kìa, cúc áo còn mở ra tới khuyu thứ ba nữa, quá đáng, thứ hai là đã không thể chấp nhận được rồi. Nhìn phần ngực rắn chắc kia kìa.

Sandal's bí tịch, viết riêng cho nữ đương gia kỹ năng dụ hoặc nhân tâm của nam nhân, chinh phục thân thể nam nhân, sớm ngày sinh baby: Bí tịch thứ nhất: Cởi! Cổ nhân nói, trần trụi là sự bắt đầu của vạn vật!

Voldemort chỉ có độc một ý tưởng, là thấy lại khuôn mặt dịu dàng, đáng yêu kia. Anh không còn là anh chàng mơ mộng, bồng bột, con người quả quyết, say sưa, rắn rỏi, con người hăng say thách thức cuộc đời, một khối óc xây dựng hết mộng tương lai này đến mộng tương lai khác. Ngôi nhà và những đứa trẻ, một trí tuệ chứa đầy những kế hoạch, những dự định, những kiêu hành, tư tưởng và ý chí quyết tâm giành được thứ mình khao khát.

Anh vẫn suy nghĩ, vì anh không thể làm gì khác được. Nhưng anh ngao ngán với cả ý nghĩ của mình. Ý nghĩ của anh luôn luôn thì thầm vào tai anh điều này điều nọ, chúng cãi cọ, tranh luận, anh chỉ âm thầm trả lời: "Thôi, còn có ích gì?" Anh tự trách mình nhiều khoản: "Sao lại theo đuổi nàng?" Chỉ trông thấy nàng thôi là anh đã đủ sung sướng. Nàng nhìn anh. Chưa phải là bát ngát rồi sao? Ngọn cỏ ven đường nhìn mây trên trời cũng vậy đấy..

Nhưng nàng có vẻ yêu anh, không phải là tất cả rồi ư? Anh còn mong gì nữa? Để rồi chẳng còn gì hết ngoài thất vọng sao? Anh lạ quá. Chỉ tại anh..

Đợi Voldemort quay mình đi vào trong phòng ngủ, ta vẫn đứng đó, kinh hãi, choáng váng.

Hắn đi dáng vẻ bình thản vững chãi, dường như lúc nãy không hề loạng choạng, chỉ có điều chậm hơn ngày thường, thi thoảng còn giơ tay lên day day góc trán. Haizz, xem ra cũng có say. Đến say cũng lặng lẽ như thế, rất phù hợp với tính cách hắn.

Ta đứng đó một lúc lâu, đầu ngổn ngang hàng trăm suy nghĩ. Đúng lúc ngước lên, bắt gặp ánh mắt trầm lắng của hắn.

Hai mắt hắn rất sáng, đôi mắt nâu thâm trầm như trong một lớp sương, nhìn không ra biểu cảm. Khuôn mặt hứn lúc không cười, ánh mắt nhìn người khác rất lạnh lùng, nhưng lại mang uy nghiêm của một vị Chúa tể.

Tuy cô là người cũng nhanh hiểu ý tứ người khác, nhưng cũng không biết đọc ánh mắt người khác thế nào. Hôm nay vô cùng lạ lùng, cô nhìn hắn rất lâu, khiến cô như bắt gặp được chút mệt mỏi và bi thương hằn sâu trong đó.

Hắn chuyển ánh mắt sang bên cạnh, im lặng một lát, lật tay khẽ lầm rầm một câu gì đó.

Cô sững sờ nghe thấy: "Có hơi nghiện rượu chút nhưng kệ đi, anh ổn mà." Hắn đứng đó, bình thản nói, bộ dáng đã không còn chút say xỉn, nhưng mặt hắn lại hồng lên một cách kỳ lạ. Nơi ánh mắt bị hủy hoại cũng như vằn lên mấy tia máu đỏ.

- Cứ bảo đám bạn của em là anh rất vui khi gặp chúng nhé. Nhưng anh thì không mong gặp lại bọn đấy nữa đâu.

- Chúng ta phải cư xử và hành động đẹp đẽ như những con thiên nga của Tchaikovsky, anh Thomas ạ.

Sabrina không hiểu bản thân lấy đâu ra dũng khí, quyết định dũng cảm hỏi thẳng:

- Oppa, không phải tới lúc ngài nên lấy vợ rồi sao?

- Sao, em vội à?

* * * (nhưng thực ra là trong lòng rất sung sướng =))

- Tôi cũng không biết cụ Dumbledore nghĩ gì mà lại chấp nhận chuyện để cho ngài dạy học.

Đây là diễn biến duy nhất trong hàng trăm diễn biến mà cô không biết, nó khác biệt. Kiếp trước của Chúa tể Hắc ám. Hắn không hề được nhận vào dạy học ở Hogwarts dù đã đến đề nghị với cụ Dumbledore. Vậy mà..

- Lão Dumbledore, lão già đó công nhận thực lực của ta. Ta cũng là một thầy giáo yêu nghề. Nói rồi hắn vuốt nhẹ chiếc cằm tinh xảo của mình, tỏ ra có chút đắc ý.

- Ngài đang sỉ nhục trí thông minh của ta thưa Chủ nhân.

- Em còn không biết, lúc nhận lời với ta lão già ấy vui vẻ ra mặt, còn một hơi ăn hết cả đĩa bánh ngọt cùng một ấm trà. Hiển nhiên là rất hài lòng. Bộ Pháp thuật cũng rất vui mừng khi nghe tin ta trở thành một giáo viên. Em có gì không vừa ý nữa?

- Giờ thì ngài đang sỉ nhục trí thông minh của cả cộng đồng phù thủy.

Hắn mỉm cười, nhưng vẫn lạnh lẽo như vậy: "Nhìn vào mắt anh!". Hắn kéo Sabrina lại gần sát, bộ dạng biếng nhác với một bên tóc mái đang rủ xuống kia, để lộ ra cặp mắt âm trầm.

- Chẳng phải từ ngày đầu đó sao?

Mặt hắn trở nên nghiêm trọng, chậm rãi tiếp tục: "Anh ước mình có thể thoát khỏi nó. Anh không muốn phải nói dối nữa. Anh không muốn phải giả vờ nữa. Anh đã muốn xóa đi những khổ đau đó. Anh nghĩ việc trở thành giáo viên là bước đầu tiên. Anh đã đồng ý thỏa thuận ngừng chiến với Bộ Pháp thuật."

Anh là một kẻ nói dối tệ hại, Tom ạ. Sabrina nhìn sâu vào đôi mắt như không thấy đáy của người kia. Nhẹ nhàng nói: "Nói dối."

- Đúng vậy, anh là một kẻ nói dối tệ hại. Anh đã tự hỏi rất nhiều, rằng bản thân mình muốn gì. Anh đã có những hành trình đi theo viên hồng ngọc còn lại của chiếc Atomb. Và em biết gì không, hành trình đó cuối cùng đã đưa anh về lại đây.

Ý của hắn hiển nhiên là trở về Hogwarts chính là điều trong tim hắn muốn. Và Voldy đã sửa soạn cho mình một tâm hồn đẹp. =))

Nhưng bây giờ, ngày trở lại ngôi nhà này, cô lại đứng đây, trước mặt hắn, xinh đẹp hơn cả ngày đầu hắn gặp cô. Mái tóc sóng sáng như trăng bạc, đôi mắt tinh khôi có chút thành thục hơn trước, còn có, chiếc cần cổ nhỏ xinh đã cao hơn đôi chút lộ ra. Ngày hôm nay, khi thấy cảnh tình tứ của cô với tên nhóc kia. Hắn đã không tự chủ được mà tức giận. Hắn nhìn cô có chút ái ngại. Nhưng hắn không thể dừng lại. Chẳng thể nào ngừng lại được nữa. Giờ phút này đây, cô ở trước mặt hắn như một món quà của Merlin. Nhan sắc động lòng người. Hắn kéo cô lại ngồi vừa vào trong lòng hắn, điệu bộ chỉ như ông già Santa bế cháu nhỏ chứ không có gì không được tự nhiên.

Nhìn hắn vẫn tuyệt y chang như ngày đầu cô gặp. Cô đã chẳng còn nhớ vì sao mình lại không gặp hắn trong một thời gian dài thế nữa, nhưng cô có nhận của hắn cuốn Bí Thư về Quái Vật mà nhỉ. Người kia giận dỗi gì vậy chớ.

Hắn im lặng một lát nói: "Em cũng không cần phải trả thù ta bằng việc hẹn hò với một thằng nhóc vắt mũi chưa sạch"

- Ngài hãy nói lý lẽ một chút. Ta với Sirius là tình cảm chân thật.

- Sirius, thân mật vậy sao? Hắn nhếch mép cười. Tay lại đưa ra đón lấy ly rượu từ trong không trung. Nhấp một hơi dài. Tiếp tục: "Tình yêu?" Nực cười, thứ tình yêu như lão Dumbledore vẫn hay lải nhải hay sao. Nào là tình yêu cao quý. Mạnh mẽ hơn mọi phép thuật trên đời này. Nhưng có tình yêu, có cứu được moọt mạng của mẹ ta hay không? Cổ họng hắn khô khốc, nóng bừng mà nốc rượu không hề có cảm giác. Một chút hương vị cũng không.

Ngài đương nhiên sẽ không hiểu tình yêu là như thế nào, Chúa tể của ta. Sabrina thầm nghĩ, ánh mắt nhìn hắn có chút thương hại, có chút đồng tình. Nhìn thấy dáng vẻ hắn, tim cô nhói lên một cái. Trước đây, cô chưa từng cảm thấy như vậy.

Hắn ngẩng đầu, nhìn cô rất lâu. Điệu bộ vẫn bình thản như cũ, chậm rãi nói: "Hồi nhỏ, ta đã rất muốn được đi những vòng quay ngựa tròn tại các công viên giải trí. Đã đứng nhìn ngắm chúng rất lâu mà không có đủ tiền để mua một cái vé." Nói rồi trong không khí một lớp bụi vàng hiện ra khung cảnh những chiếc xích đu ngựa đang quay vòng vòng.

- Dẫu biết đuổi theo cũng chỉ như một câu chuyện viển vông mà thôi. Nhưng có lẽ ta vĩnh viễn cũng không thể thoát ra được khỏi vòng quay này. Đến chơi, nào lại cùng đến chơi. Ta phải cao ngần này mới được chơi đu quay.

Nói rồi hắn nhấc tay, cử chỉ thân mật đặt lên trên mái tóc bạch kim của Sabrina, sủng ái vuốt nhẹ. Hơi thở còn nồng nặc mùi rượu.

- Vốn chỉ là chơi đùa cho vui. Nhưng vé thông hành đã mua không thể quay đầu lại được nữa. Ta, đã yêu sâu đậm. Quanh quẩn, quẩn quanh với những suy nghĩ đó trong một thời gian dài. Ta đã cố tỏ ra bình thản. Ta đã vui như thế nào khi ngày đầu giảng dạy được thấy em. Đứng ở đó ngay dưới bàn giáo viên của ta.

- Ta đã vẫn muốn làm giáo viên đấy. Hắn chậm rãi nói, lúc này thì làm thêm một cốc bia bơ to hụ, một hơi uống cạn.

Vẻ mặt đã có chút hồng hồng, ánh ắmt mơ màng, hắn nhìn Sabrina với vẻ nhìn thích ý lắm, giống như, một món tráng miệng ngon lành.

- Ái tình nào có thể bắt được. Nào có thể nói trước được. Hắn bày ra bộ dạng thâm tình.

Sabrina khốn cùng sầu não mà không hiểu hắn lè kẻ được gọi rằng: "Sinh ra từ tình dược, không biết đến tình yêu". Mà hắn, lại đang nói chuyện ái tình trước mặt cô. Có cho cô ba cái mạng, Sabrina cũng nhất quyết liều chết mà phản kháng. Đem tay người kia giẫy ra. Hắn rất nhanh chụp lấy, rồi giữ cô lại.

- Xin lỗi nhé mỹ nhân, em nhất thời lỡ tay, thực sự không phải cố ý mạo phạm ngài! Em nhất định sẽ bồi thường phí tổn thất tinh thần, phí mất đi trong sạch, và cả chi phí miết vào người anh em của ngài nữa. Sabrina đầu hàng hắn.

- Dù thế nào thì ta cũng phải chết, thà rằng trước khi chết ta "vui vẻ một trận." =))

Đem khuôn miệng đơn bạc kia lại gần hơn bao giờ hết, lúc này đầu mũi hắn đã chạm vào làn da của Sabrina. Lạnh buốt. Hắn thở ra, đem theo nồng nàn hương bơ mềm, còn có chút vị gừng nóng hổi: "Cái ta muốn chỉ có một mình em."

Nói rồi hắn rất nhanh đem đôi môi mình dán chặt lên đôi môi Sabrina. Nhưng chỉ dừng lại có vậy. Hai lớp môi mềm chạm vào nhau. Rồi buông ra trong chốc lát.

Vị Chúa tể này, không phải là trai tân đấy chứ? Sabrina kêu trời. Đây không phải lúc suy nghĩ linh tinh. Nụ hôn đầu của cô cũng đã mất. Tuy đã trải qua 2 kiếp người, nhưng những ký ức về kiếp trước của Sabrina đã bị thoái hóa theo thời gian. Kiếp này, đối với cô mà nói, tuyệt đối vẫn là nụ hôn đầu. Giẫy ra khỏi tay người kia, cô vung tay lên. Tát cho hắn một phát thật mạnh.

- Đồ đê tiện.

- Giờ thì em đã biết rồi. Ta là một kẻ nói dối tệ hại.

Chạy nhanh ra khỏi căn phòng kinh hoàng đó. Sabrina vừa chạy vừa khóc. Từng hạt nước mắt như hạt châu tuôn rơi.

- Hắn đã làm gì bạn vậy?

Mắt thấy Sirius đứng đó. Cậu đang mặc chiếc áo Tàng hình, chỉ hiện ra một cái đầu bên trên. Vẻ mặt lo lắng.

- Không. Không có gì. Mình đã quá nhớ nhà thôi.

Giơ tay lên cẩn thận đau lòng lau đi dòng nước mắt chưa kịp khô trên má Sabrina. Cô đau lòng vì nhớ nhà khi vừa bị phạt cấm túc ư?

Sirius đưa cô về đến tận cửa bức tranh tại phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin rồi mời quay về.

Sabrina cảm thấy như bản thân bị tút cạn kiệt đi sức lực. Nặng nề bước từng bước về phía giường. Nhanh chóng chìm vào giấc ngủ trong mơ hồ. Cô thấy bản thân như đang trôi đi trên dòng nước trong nặng nề. Xung quanh là những biển mây hồng tím đủ màu, bầu trời cũng một màu hồng ửng. Cô thấy có chút bồng bềnh. Có chút gì đó mơ hồ.
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 6: Tiệc Tử Nhật

Những tuần học đầu tiên tại Hogwarts nhanh chóng trôi qua trong yên bình. Ngoại trừ việc tin đồn lớn nhất hiện nay, đó chính là giáo sư Gaunt là một kẻ nghiện rượu, vậy là lão Hagrid lại có thêm một bạn nhậu, nghe nói hai người còn thường rủ nhau đi uống vài ly ngoài giờ tại quán Hog Head Inn ở làng Hogsmeade. Ngoài ra thì ai cũng đã coi sự có mặt của Sirius ở trên bàn ăn nhà Slytherin là hoàn toàn bình thường. Chỉ trừ Snape. Cậu tỏ ra căm ghét Sirius ra mặt. Cứ chốc chốc lại đem ánh nhìn độc ác đổ lên người kẻ kia.

Mà đám nam sinh nhà Slytherin thì đau buồn mãi không thôi vì việc để lọt mất Hoa khôi Nhà bọn họ vào tay kẻ thù không đội trời chung là Gryffindor kia. Mà bên này, đám nữ sinh cũng không khá hơn. Bọn chúng trông ủ rũ ra mặt, vì tình yêu của bọn chúng không hề được đáp lại. Kẻ kia chỉ là một con sâu rượu. Hắn có thể rất quyến rũ khi đứng trên bục giảng. Tuyệt đối là giáo sư dạy Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám tuyệt vời nhất từ trước đến giờ. Nhưng hết giờ dạy, nghe nói hắn chỉ vùi đầu vào rượu trong văn phòng. Thậm chí còn rất ít khi xuất hiện trên bàn ăn trong Đại sảnh đường.

Giờ học Tiên tri, Sabrina vốn chỉ đăng ký học môn này với thầy giáo nhân mã tên là Firenze, cô không hề thích Giáo sư Sybill Trelawney chút nào, cứ như mấy kẻ bịp bợm bói toán trên giang hồ vậy. Cô thích một bộ môn Tiên tri dựa trên tính đúng đắn của khoa học hơn.

Giờ học lớp Tiên tri là buổi đêm, bọn trẻ được đưa lên tháp Thiên văn tận tầng tám để dự học. Khi trèo lên thì đã hết hơi mà nằm lăn ra thở hổn hển. Lớp này Slytherin học cùng Ravenclaw. Mấy đứa Ravenclaw từ lúc vào lớp đến giờ vẫn luôn khinh khỉnh như vậy.

- Hôm nay chúng ta sẽ học một bộ môn có tính chính xác và nghệ thuật hơn cả Bói toán. Vì Bói toán chỉ là cách gọi của con người. Nhân mã chúng ta, một loài cao quý hơn được ban cho trí tuệ và cách nhìn những sự việc viết trên những vì tinh tú nhiều thế kỷ qua. Nói chung là làm việc gì mãi cũng quen, đã đi xa hơn con người trong việc đọc hiểu sự chuyển động của các hành tinh. Ta không mong các trò có thể lĩnh hội được bộ môn khoa học sâu xa tinh tế này. Chỉ mong các trò ngày hôm nay có thể đứng đây định hướng được các chòm sao chính là được.

Thầy Firenze nói một lèo, rồi ngước lên ngắm nhìn bầu trời đêm đầy sao. Sabrina lúc này cũng tiến lại ô cửa sổ có chiếc ban công nhỏ đu ra ở đó. Giơ lên một cặp kính viễn vọng cầm tay có lắp đủ những chiếc thước hình nửa vầng trăng, kéo giữ chúng là những chiếc thước đo nhỏ, có những trục quay đang tự động di chuyển điều khiển góc quay của mình.

- Tuyệt vời. Một dụng cụ hữu ích. Sabrina, trò có thể nói cho cả lớp nghe về chiếc Sextant, chiếc kính Nhị phân của trò hay không?

Mắt thầy Firenze sáng lên. Sabrina bước lên sân khấu, đem ra bộ dáng người kể chuyện. Kỹ năng Ảnh Hậu đệ nhất đã lâu lắm không có đất dụng võ rồi, cô tiêu sái mà kể lại với giọng điệu thần bí như những nhà thơ ca thành Rome cổ đại:

- Khi một cánh buồm bị hỏng, buộc Steven Callahan phải rời khỏi cuộc đua thuyền trong năm 1912, mọi thứ đối với ông mới chỉ bắt đầu. Ông neo thuyền lại để sửa và một mình quay trở lại đại tây dương. Nhưng chỉ vài giờ sau đó, thuyền của ông bị đánh tan bởi một con cái voi ngoi lên mặt nước. Ông từ bỏ con tàu và lên một chiếc bè, đi 450 dặm (724 km) về quần đảo Canarry. Steven Callahan đã sống sót một cách đáng kinh ngạc sau hai tháng rưỡi lênh đênh trên biển. Mất tích nhưng không hẳn là mất tích. Trong 77 ngày, trước khi một tàu đánh cá phát hiện ra ông gần quần đảo caribbean, ông đã tự theo dõi cuộc hành trình dựa vào các dấu hiệu trên bầu trời. Bằng cách dùng ba bút chì gắn với nhau, ông đã thực hiện lộ trình 1.800 dặm (2897 km) của mình một cách chính xác. Đó là tất cả những gì người thủy thủ đã làm được. Mỗi khi chuyển hướng, bạn cần phải có một điểm mốc. Và giữa biển khởi, điểm mốc đấy chính là những dấu hiệu trên bầu trời: Mặt trời, mặt trăng, các hành tinh và các ngôi sao. Trước khi có GPS, trước cả 'kính cự giác', thậm trí, trước cả la bàn, những nhà thám hiểm đã chinh phục các đại dương bằng cách xác định phương hướng nhờ vào việc quan sát.

- Trên những con tàu thủy thủ ra khơi giữa đại dương mênh mông, sextant cho phép các vật thể thiên thể được đo tương đối với đường chân trời, thay vì liên quan đến dụng cụ. Điều này cho phép độ chính xác tuyệt vời. Đối với quan sát mặt trời, các bộ lọc cho phép quan sát trực tiếp mặt trời.

Nói rồi cô giơ chiếc sextant lên. Tiếp tục:

- Vào ban đêm, họ xác định lộ trình chủ yếu dựa vào những ngôi sao riêng lẻ hoặc những chòm sao có vị trí được biết trước trên bầu trời và dựa vào mối liên hệ về vị trí của chúng với nhau. Các thủy thủ và các nhà hàng hải đã sớm nhận ra việc theo dõi chúng là rất cần thiết. Các nhà thiên văn học cổ đại đã bắt đầu lập bản đồ chúng từ ít nhất 5000 năm trước.

- Vào những đêm trời trong trẻo, để tìm ra hướng di chuyển của các vì sao thật sự không khó, nếu bạn biết chú ý những gì mình cần. Những ngôi sao là mốc bởi chúng là những hằng số. Mặc dù chúng luôn xuất hiện và di chuyển tương tự như sự quay của trái đất, nhưng vị trí tương đối và hướng đi của chúng so với các ngôi sao khác không hề thay đổi. Vì thế, nếu bạn có thể thấy chúng, thì chúng có thể định hướng cho bạn. Tất cả những gì bạn cần là vận dụng đôi mắt, bộ não và cơ thể của mình để biết chính xác bạn đang ở đâu và nơi bạn đang hướng tới là nơi nào.

- Hay lắm. Tôi không thể nào giải thích rõ ràng hơn được nữa. 10 điểm cho nhà Slytherin. Thầy Firenze vỗ tay không ngớt. Thấy cứ thể như lại thấy được một học giả uyên bác tại ngôi trường này. Lúc nhận lời cụ Dumbledore thầy còn không nghĩ có thể. Có thể nào, con bé sẽ tiếp thu được tinh hoa trong việc đọc những ngôi sao của loài nhân mã hay không? Ban sẽ nhất định rất ghen tị khi biết ta có cô bé này đi. Đám trẻ con, ngay cả những đứa nhà Ravenclaw cũng tỏ ra thán phục trước Sabrina. Liên tục hỏi mượn cô chiếc kính Lục phân, có người còn đặt mua lấy một chiếc.

- Hay lắm, câu chuyện được viết trên những vì sao. Trong phòng truyền đến một tiếng nói sắc lạnh khác. "Tôi có thể mượn trò Sabrina một lúc được không? Thầy Firenze." Người kia lạnh nhạt lên tiếng. Ngữ điệu không có vẻ gì là hắn đang đi nhờ vả người khác.

Sabrina rất không đồng tình rời đi, bước chân có chút cà giật.

- Ông Callahan đó hẳn phải là một phù thủy vĩ đại. Giáo sư Gaunt lên tiếng.

- Ông ta là một Squib. (Phù thủy pháo xẹt, không có phép thuật)

Người kia rất nhanh liền im lặng, khôi phục bộ dáng có chút cố chấp.

- Nhưng có lẽ, cũng chính vì thế mà ông ta đã cố gắng trau dồi kiến thức để trở thành vị Thuyền trưởng uyên bác hơn hết thảy.

- Đúng vậy, quan trọng là tri thức. Lúc này Voldemort mới lên tiếng. "Đêm nay trời rất đẹp, ta muốn cùng em ngắm sao."

- Cũng tốt, giáo sư Gaunt đây sẽ không nhốt mình trong phòng rượu chè nữa.

Hai người đều im lặng, không ai nói gì. Một sự im lặng quỷ dị, khó chịu. Sabrina thấy tim có đập thịch một cái nhẹ. Cũng không hiểu bản thân sao nữa. Cô đâu cần nói những lời kia. Cứ như thể là, này, ta cũng có nghe những lời đồn về ngươi đấy. Ta, là cũng có để tâm.

Mà hắn, thì đứng đó, cử chỉ không có chút hành vi thô lỗ như đêm kia. Hắn chỉ đứng đó, lạnh nhạt, trầm lắng như một nốt trầm ngân nga vang lên giữa thinh không.

Sabrina khẳng định cô không nghe nhầm, tai cô vang lên tiếng một bản nhạc giao hưởng. Ngân nga, lắng đọng. Âm thanh là thứ mà không một câu từ hay phép thuật nào có thể miêu tả hết được. Cô mỉm cười. Giơ chiếc kính Lục phân lên:

- Thử tưởng tượng, ngài đang ở trong sa mạc, tất cả chỉ toàn là cát và bầu trời. Ngài cần phải di chuyển. Và đó là vào ban đêm. Ngài sẽ làm gì?

- Ta sẽ niệm một cái chú định hướng rồi bay đi ngay lập tức. Người kia nghiêm túc trả lời, đang suy nghĩ một cách cẩn thận câu trả lời của mình.

- Hãy nhìn lên bầu trời. Còn vũ trụ thì vẫn đó, một mật mã rất lớn và rất bí ẩn, và ngài có thể giải quyết những vấn đề nhỏ nhất của mình cùng với những ngôi sao.

Hắn cầm lấy chiếc kính từ tay cô, nhẹ nhàng đặt lên môi hôn nhẹ nó.

- Đầu tiên, chúng ta phải chắc chắn sa mạc không tên này nằm ở Bắc bán cầu. Ta chắc chắn có thể định hướng dựa vào sao bắc cực, một ngôi sao đơn độc, rất sáng, và dễ nhận biết mà không bao giờ "di chuyển" và nằm chính xác ở hướng Bắc. Ta từng là một trong ba học sinh xuất sắc nhất lịch sử Hogwarts đấy. Trò Sabrina.

Hắn nhếch mép tự mãn, nghiêng đầu, xoay xoay đùa nghịch cái kính trong tay như thể vật bảo bối. Cô gái kia, má em có đỏ vì ngại ngùng hay là rung động? Em liệu đã từng trải qua nỗi sợ hãi mà mình không thể thoát khỏi. Mỗi một ngày xa cách, hắn đều cảm thấy khó chịu trong lòng. Mong muốn được gặp cô mãnh liệt đưa hắn tới đây. Những dạo gần đây đều là mơ thấy cô, nhưng hắn không tài nào đi vào đọc tâm trí cô được, liệu cô còn cất giấu bao nhiêu bí mật trong đó nữa. Bao nhiêu điều hắn không biết, cô, vẫn đã luôn luôn biết phải không? Hắn đã thật buồn, khi nhìn cô rời đi đêm đó.

Em liệu có muốn biết không? Nếu tình cảm này đến từ hai phía. Hắn cay đắng cười gằn. Anh đã mong rằng giá như em có thể ở lại. Cô liệu có muốn biết rằng, màn đêm chủ yếu là để chúng ta nói ra những thứ mà chúng ta không dám nói vào sáng ngày mai thôi. Hắn đã cố gắng gạt đi cảm giác khó chịu trong lòng, lết bước về nơi cô. Cô liệu biết rằng, hắn đã gọi tên cô khi đang say, cô liệu có nghĩ tới hắn chăng, bởi vì hắn đã luôn luôn làm thế. Bận rộn dành hết thời gian để là của cô, mà không màng một thứ gì khác, không lọt vào mắt bất kỳ một ai khác. Hắn giờ đây đã nghĩ thông rồi. Hắn bước về phía cô. Nơi trái tim hắn mong muốn nhất.

Mà em, liệu em đã can đảm chưa? Ta đã phân vân liệu trái tim em có còn mở cửa, và nếu thế, hãy cho ta biết khi nào nó sẽ đóng lại. Để ta có thể bình tĩnh lại và chuẩn bị hôn em. Xin lỗi vì đã làm gián đoạn, chỉ là ta luôn luôn cố gắng tìm cách hôn em. Ta không biết rằng liệu em có cảm thấy như ta hay chăng? Nhưng ta đã nghĩ chúng mình có thể bên nhau nếu em cũng muốn như vậy.

- Đừng có chơi trò đuổi bắt với ta.

Sabrina nói, đêm nay Voldemort quả rất khác thường, nghe những lời lạ lẫm mà khi nói ra mặt không đổi sắc ấy, ta lại không cảm thấy lạ lẫm chút nào, ngược lại trái tim cô còn nhảy lên một nhịp, tuy không phải là thình thịch, nhưng cũng đập mạnh. Sau cơn rung động ấy, nhận ra bản thân đã nói câu gì, cô chỉ muốn cắt cái lưỡi của mình

Híc híc, cô nói là: "Ngươi muốn một đêm phong lưu với bản tiểu thư ta đây ư?"

May mà lúc ta ý thức được thì Voldemort hắn còn choáng váng sững sờ, mặt cô đỏ bừng bừng. Vội vàng chạy biến đi vào lớp học, nhưng chân còn chưa bước qua một bước, thì bị hắn kéo lại từ phía sau.

Sabrina, đây là ngươi tự làm tự chịu.

Mà kẻ kia chỉ kéo cô lại nhìn có một cái, rồi rất nhanh buông tay ra để cô chạy vụt vào lớp. Còn hắn thì đứng đó, áo choàng tung bay trong gió, bộ mặt không rõ là biểu cảm gì.

Tháng Mười đã đến, lan tỏa cái lạnh lẽo ẩm ướt khắp sân trường và trong cả tòa lâu đài. Sương giá, nó khiến cho cơ thể ngấm lạnh mà sinh bệnh. Bệnh rồi mới có sức đề kháng cho mùa đông khắc nghiệt sắp tới. Bà y tá Pomfrey bận túi bụi vì một trận dịch cúm lây truyền khắp trong học sinh lẫn giáo viên. Món thuốc nước si-rô ớt của bà cực kỳ hiệu nghiệm, nhưng người nào uống vô rồi thì thế nào hai lỗ tai cũa bốc khói suốt nhiều giờ đồng hồ sau đó.

Những giọt mưa có kích thước bằng những viên đạn vỗ lộp độp vào kính cửa sổ lâu đài suốt mấy ngày cuối tháng. Nước trong hồ dâng cao. Những luống hoa trong vườn biến thành những bãi bùn sình be bét. Và mấy trái bí rợ của lão Hagrid đã phình to bằng cái nhà kho.

Tuy nhiên, nhiệt tình của Lucius Malfoy đối với những buổi luyện tập Quidditch thường xuyên của đội Slytherin vẫn không hề bị suy chuyển. Vì vậy mới có cảnh chiều thứ bảy mưa bão dầm dề, trước lễ Hội Ma có vài ngày Sabrina còn phải đi tập Quidditch; về trễ, tới được tới hầm Slytherin trong tình trạng ướt như chuột lột, lại còn bê bết bùn sình.

Khi Sabrina dò dẫm đi dọc hành lang vắng vẻ, nó bất ngờ gặp một kẻ cũng đang nặng trĩu ưu tư như nó. Đó là Nam tước Đẫm máu, con ma của tháp Slytherin. Con ma đang đăm đắm nhìn qua cửa sổ, vẻ mặt buồn so, lẩm bẩm một mình:

- Không được, cả một con tàu bay, vẫn là không được.

- Chào ngài, ngài Nam tước đẫm máu.

- Ơ.. chào! Con ma quay đầu lại.

Con ma này đội một cái nón lông chim trên mái tóc xoăn tít thành từng lọn dài, và mặc một cái áo dài có thắt lưng to bản, cố xếp nếp. Toàn thân bê bết máu ánh lên những tia sáng bạc, trông con ma nhợt nhạt như làn khói, Sabrina có thể nhìn xuyên qua thân nó thấy bầu trời tối đen và cơn mưa như thác đổ bên ngoài.

Ngài Nam tước xếp lại một lá thơ trong suốt, rồi nhét vào trong túi áo cũng trong suốt.

- Sao cô có vẻ rầu rĩ vậy, cô Sandal?

- Trông bác cũng vậy.

- Sabrina này, không biết ta có đòi hỏi quá đáng không.. Nhưng mà, thôi, chắc cô không muốn đâu..

Sabrina sốt sắng hỏi:

- Chuyện gì vậy bác?

- Ờ, ngày lễ Hội Ma sắp tới này là Tử nhật thứ năm trăm của ta.

Nam tước Đẫm máu nói xong ưỡn ngực thẳng lưng lên, trông ra dáng tôn nghiêm lắm. Còn Sabrina thì không biết nên bày tỏ thái độ thế nào, chia vui hay chia buồn nhân kỷ niệm ngày chết của một con ma? Nó ấp úng: "A.. Vậy hả bác?"

- Ta sẽ tổ chức một tiệc Tử Nhật ở một trong những căn hầm ngục lớn. Ta mời bạn bè trên khắp cả nước đến đây. Nếu cô đến dự tiệc thì thật là một vinh hạnh lớn cho ta. Dĩ nhiên, cậu Severus Snape và cậu Sirius Black cũng được đón tiếp nồng hậu. Ta chỉ e là cháu muốn dự bữa tiệc của trường hơn?

Ngài nam tước nhìn Sabrina chờ đợi căng thẳng.

- Được rồi. Cháu sẽ đến dự..

- Ôi, cô bé quí hóa! Sabrina Sandal đến dự Tử nhật của ta! Vậy thì..

Nam tước Đẫm máu ngập ngừng, rồi phập phồng nói với Sabrina:

- Cô nghĩ xem cô có thể bày tỏ trước mặt ngài Callahan là cô nhận thấy tôi kinh khiếp ghê sợ và ấn tượng như thế nào không?

- Dĩ nhiên rồi, cháu sẽ nói!

Nam tước Đẫm máu cười tươi rạng rỡ.

- Một bữa tiệc Tử nhật?

Sirius hăng hái kêu lên. Lúc đó Sabrina đang ngồi ăn ngay cạnh nó. Đối diện là Snape, vẻ mặt khó nuốt trôi. Cô chuyển lại lời mời của Nam tước Đẫm máu đến hai đứa bạn. Sirius rất nhiệt tình:

- Mình dám cá là chẳng có mấy người sống có thể nói là họ từng đi dự một bữa tiệc Tử nhật của ma. Chắc là kỳ bí kinh dị lắm! Mình có thể gọi bọn Potter đi cùng được không?

Snape thì đang làm dở dang bài tập Độc dược của nó, nên hơi quạu. Nó gắt:

- Ngày chết thì mắc gì mà mở tiệc ăn mừng chớ? Mình nghe mà chán muốn chết.. Bên ngoài mưa vẫn quất rào rạt vào kính cửa sổ, đem những tiếng lộp độp rơi xuống như có thể phá vỡ kính cửa, hành lang lâu đài ẩm ướt, trời đã tối đen như mực.

Khi lễ Hội Ma đến, Sabrina đâm hối tiếc là mình đã lỡ hứa đi dự tiệc Tử nhật của con ma Nam tước Đẫm máu. Cả trường đang hớn hở tham dự dạ tiệc Hội Ma, Đại Sảnh đường đã được trang hoàng bằng những trái bí rợ khổng lồ của lão Hagrid đã được cắt đẽo thành mấy cái lồng đèn lớn đến nỗi ba người chui vô đó mà ngồi cũng vẫn còn chỗ. Và khắp nơi đều dồn đại là cụ Dumbledore đã mời một đoàn vũ công Bộ xương khô đến giúp vui trong bữa tiệc Hội Ma.

Sirius nhắc nhở Sabrina bằng giọng kẻ cả:

- Lời đã hứa như đinh đóng cột. Bạn đã nói là bạn sẽ đi dự tiệc Tử nhật mà.

Thành ra, lúc mười một giờ đêm, cả bọn 5 người, 4 người bên phía Potter và Sabrina đành phớt lờ đi ngang qua lối dẫn vào Đại Sảnh đường đông kín người. Bên trong Sảnh đường, dĩa vàng, cốc vàng, nến bạc, đèn chùm sáng lóng lánh ra sức mời gọi. Nhưng chúng đành ngoảnh mặt, ép chân mình đi thẳng xuống hầm ngục.

Lối đi đến bữa tiệc của Nam Tước Đẫm máu cũng được thắp nến dài dài, nhưng mà hiệu quả không phấn khởi chút nào hết. Những dãy nến ấy màu đen tuyền, cháy chờn vờn như ma trơi, phát ra một thứ ánh sáng ma quái xanh lơ, tạo một không khí mờ ảo, rờn rợn, ngay cả khi rọi lên gương mặt của những người còn sống.

Cứ mỗi bước đưa bọn trẻ đi tới thì chúng lại cảm thấy lạnh thêm. Sabrina rùng mình và xiết chặt cái áo chùng đang mặc quanh người cho chặt hơn. Nó chợt nghe có tiếng gì như hàng ngàn cái móng tay cùng cào lên một tấm bảng đen khổng lồ. Potter thì thầm:

- Có lẽ cái đó được gọi là âm nhạc chăng?

Năm đứa quẹo qua một khúc quanh và thấy ngay Nam tước Đẫm máu đang đứng ngay ngưỡng cửa căn hầm ngục treo lòng thòng rèm nhung đen xì. Ông ta đứng đón khách với vẻ ảm đạm tang thương:

- Bạn quý của ta, hân hoan chào mừng, xin đón mừng.. Rất hân hạnh được đón tiếp.. rất mừng bạn đã đến đây..

Ông giở cái nón lông chim ra, quơ nó theo một đường cong khi cúi mình chào khách. Thật là một cảnh phi thường! Trong hầm ngục có hàng trăm con ma trong suốt hay trắng nhờ nhờ, phần lớn đang lướt bềnh bồng trên sàn khiêu vũ đông đúc, cùng nhảy theo điệu van-xơ, với nhạc đệm hãi hùng rên rỉ của một ban nhạc gồm ba mươi cái cưa, mà các nhạc công thì ngồi trên một sân khấu buông màn đen.

Phía trên đầu những con ma là một chùm đèn thắp bằng hàng ngàn ngọn nến đen, tỏa ra một ánh sáng xanh thẫm của nửa đêm. Năm đứa nhỏ có cảm giác như vừa bước vô một cái tủ đông lạnh, hơi thở của chúng hóa thành sương mờ ngay trước mũi chúng.

Sirius muốn vận đng cho ấm lên, đề nghị:

- Tụi mình đi một vòng coi cho biết.

Peter lo lắng:

- Cẩn thận, đừng có đi xuyên qua con ma nào hết.

Chúng cẩn thận đi vòng bên ngoài mép sán nhảy. Chúng đi ngang qua một nhóm ma nữ ủ dột, một con ma rách rưới mang xiềng xích, một thầy tu mập mạp – con ma vui tính của nhà Hufflepuff. Con ma Thầy tu mập đang nói chuyện với một con ma hiệp sĩ bị cắm một mũi tên giữa trán. Sabrina không ngạc nhiên lắm khi gặp Nam tước Đẫm máu – con ma nhà Slytherin – một con ma gầy gò, mắt mở trừng trừng, mình đầy vết máu bạc, đứng ở một chỗ trống trải, bị những con ma khác né xa. Nó lên tiếng, giọng nói xa xăm:

- Cả lũ bạn tôi đều là những kẻ ngoại đạo, nhưng cẩn thận. Hãy chờ đợi họ thấy sự xuất hiện của cô. Bọn họ sẽ nhìn ta với cặp mắt khác.

Phía bên kia căn hầm là một cái bàn dài, cũng được phủ bằng khăn nhung đen. Chúng háo hức tiến đến gần, nhưng chỉ được mấy bước là chúng dừng lại, kinh hoàng. Mùi thức ăn ngửi thấy là muốn lộn mửa. Có một con cá ươn to tổ chảng nằm trên một cái liễn bạc rất đẹp; bánh ngọt nướng đến cháy khét như than chất đầy vun trên mấy cái mâm; một cái bao tử cừu nhồi tim gan phổi trộn bột yến đã bị thiu, một tảng phô-mai mọc mốc xanh rì; và ở vị trí trang trọng nhất, một cái bánh vĩ đại màu xám có hình dạng như một nấm mồ, trên đó có mấy chữ vẽ bằng kem đen như hắc ín:

NGÀI NAM TƯỚC ĐẪM MÁU CHẾT NGÀY 31 THÁNG 10, 1492. Sabrina chăm chú nhìn, hết sức kinh ngạc khi thấy một con ma đẫy đà bước xuyên qua cái bàn, miệng há rộng, để ngoạm một con cá hồi hôi thúi kinh khủng. Sabrina hỏi con ma đó:

- Đi xuyên qua đồ ăn như vậy, bác nếm thấy ngon không?

- Cũng khá ngon.

Con ma buồn bã đáp, rồi trôi lều bều ra nơi khác.

Potter tỏ ra hiểu biết:

- Chắc là họ để đồ ăn thiu thối ra cho có hương vị đậm đà hơn.

- Nếu bồ thấy nó có hương vị đậm đà nổi thì bồ sẽ được ngay một vé tham dự với bọn họ. Và năm sau, bọn mình đến dự Tiệc Tử nhật của bồ.

Cô bé bóp mũi mình khi cúi thấp hơn để quan sát gần hơn một cái bao tử cừu đã nhũn rữa ra.

Lupin nói: "Mình đi ra thôi, tôi buồn ói rồi."

Nhưng tụi nó chưa kịp quay lại thì một con ma thình lình nhô lên từ dưới gầm bàn rồi tự treo lơ lửng trên không trước mặt bọn trẻ. Sabrina tỏ ra dè dặt: "Chào Peeves!"

Peeves yêu tinh siêu quậy rất trái ngược với sự trong suốt nhợt nhạt, không giống chút nào với những con ma khác đang ở xung quanh. Nó thực ra cũng không phải là một con ma thực sự. Nó đang đội một cái nón dạ tiệc màu cam tươi, cổ thắt một cái nơ xoay tròn được, và gương mặt to láu lỉnh của nó toe toét nụ cười rộng tới mang tai. Nó chìa một chén đậu phộng đã mọc mốc ra, ngọt ngào mời mấy đứa nhỏ: "Rỉa không?" Nói rồi nó đu mình lên không trung, bay biến đi mất.

- Ta rất thích con tinh đó đấy!

Lũ trẻ quay đầu lại, chỉ thấy một người đàn ông đã già lắm, râu tóc bạc phơ, khuôn mặt đầy sẹo rỗ chằng chịt, ánh mắt ông xám đục, nhìn về xa lắm. Ông mặc một bộ tuxedo nhưng dài chấm gót chân, hông đeo kiếm và đội một chiếc mũ vành lớn, trông như mũ của một vị thuyền trưởng hàng hải. Trông ông sống động như người thật mà không có dấu hiệu gì của một con ma.

Rồi chính giữa căn hầm. Một con tàu hiện ra, thả neo từ không trung xuống cái cạch nặng nề, tiếng sắt vang vọng. Một đám ma trông hết sức bẩn thỉu, nhếch nhác nhảy từ trên những chiếc cột buồm cao ngất xuống, nhanh tay thu buồm, kéo những sợ dây thừng to quá cỡ người bọn chúng. Mũi thuyền là bức tượng một nàng tiên cá đang cất tiếng hát làm bằng gỗ, trông cũng đen kịt hệt như con tàu. Con tàu đó tên là Nước mắt mỹ nhân ngư.

Vì đám ma đều chết cả rồi nên Sirius đoán chắc rằng họ bị chìm tàu. Lũ trẻ nhất thời ngạc nhiên đứng như trời chồng ở đó.

- Xin giới thiệu, ngài Hải Tặc Râu Đen lẫy lừng của chúng ta, ngài Steve Callahan.

- Thuyền trưởng. Callahan ho vài tiếng nhắc nhở.

"Mình tưởng Hải tặc Râu đen chỉ có trong chuyện cổ tích thôi chớ?", bọn trẻ cúi đầu tụm lại bàn tán. "Trông ổng thật là phong độ." Phong độ ư, khiếu thẩm mỹ của cậu cũng quá tệ đấy Potter ".

- Chặt cái lưỡi đó đi, chặt cái lưỡi đó đi. Ngài Callahan lên tiếng rồi chúc mũi kiếm vào Potter.

Sabrina nhìn ông ấy, bộ dạng so với cướp biển thì thầy Kettleburn trông còn giống hơn nhiều ấy chứ.

- Ôi cái gì đang diễn ra trong đầu tôi thế này. Nào lại đây, lại đây nào cô bé, ta nghĩ cô cũng xinh đẹp đấy. Ông vươn tay ra với Sabrina

- Buông cô ấy ra. Sirius lên tiếng.

Nhưng miệng cậu liền bị khâu lại bởi những sợi chỉ đen ngòm.

- Ta thích cái sự yên lặng thích chí này. Nói rồi ông giơ khẩu súng nãy giờ đeo bên hông lên. Một khẩu súng dài bọc gỗ, trông cũng cực kỳ cũ kỹ. Bắn toang đầu mình, trước mặt lũ trẻ nhất thời là một cảnh máu me huyết nhục mơ hồ. Peter ré lên kinh hãi rồi trực tiếp ngất xỉu.

- Đã từ rất lâu rồi, ta vẫn luôn thích nhìn người khác quỳ gối.

Cái đầu rất nhanh lành lặn lại như mới của Callahan lên tiếng. Ông lại nói:" Quỳ xuống!". Rồi giơ thanh kiếm lên chém một nhát vào không khí. Như có một làn gió mạnh giữ dội chặt xuống, đè nặng ống chân khiến bọn trẻ khuỵu gối xuống mặt sàn.

- Oe.. oe.. oe hắn nhại lại tiếng kêu trẻ con một cách trèo trẹo. Có van nước ở mắt chúng mày hả? Lão Callahan thét lên độc ác.

Nhưng lũ trẻ chẳng có đứa nào đang khóc cả. Đứa duy nhất chịu sợ hãi là Peter đã trực tiếp ngất xỉu. Chúng thấy lão Callahan quẹt lấy vết máu vẫn còn mới trên mặt rồi đưa tay lên niếm.

- Mọi người đều tin một phù thủy sinh ra là Squib đều chỉ là một kẻ bỏ đi. Nhưng chính những kẻ đó đã dồn ta vào con đường này, một con đường ngập tràn máu, nước mắt, sự tuyệt vọng. Những thủy thủ, chúng xúi giục ta chạy theo con đường tiền tài và danh vọng. Cái chúng thèm khát là một chiếc rương đầy vàng bạc và kim cương. Cũng chính ta, kẻ đã đi tới nơi Tận cùng của Thế giới và trở về với một lời nguyền. Đã từ rất lâu, ta không còn cảm nhận được gió mát, những thức ăn ngon, rượu nóng hay đàn bà. Ta không còn có thể cảm nhận được gì nữa cả. Nhưng linh hồn ta không chết đi. Linh hồn ta vẫn cần trả nợ cho chuyến hành trình cuối.

- Và ta.. thuyền trưởng Callahan, và vì con tàu nào cũng cần có một Thuyền trưởng. Ở đây để tuyển thêm thủy thủ, hãy đến gặp ta để đăng ký hỡi những kẻ khốn khổ kia.

Giọng ông vút lên như những tiếng vụt mạnh roi da trong không khí. Thôi thúc máu nóng của những con ma ở đó. Nhưng không một ai lên thuyền cả.

- Mình về thôi!

Sirius cảm thấy hết chịu nổi cái chốn này rồi. Nó kéo cả bọn trở lên tầng 7, nơi bức tranh cây lê với trĩu chịt quả và hoa. Xoa xoa chúng vài cái, những quả lê rú lên vì nhộn mở ra một hành lang dài dẫn tới nhà ăn.

Bọn trẻ đều đói meo bụng rồi. Chúng vừa bước vào thì hai con gia tinh chạy ngay lại hỏi giọng tha thiết rằng bọn chúng muốn ăn gì. Sau đó chạy biến đi, khi quay lại còn gọi 5 đứa nữa tới khiêng khệ nệ những mâm đồ ăn cao ngút, có thịt, cá, bánh mì đầy đủ.

- Mình thường chạy tới đây ăn vụng cùng Potter. Bọn mình đang có dự định vẽ ra một cái bản đồ những lối đi bí mật ngoài trường học đấy.

Sirius liến thoắng khoe chiến tích. Từ ngày có Sabrina bên cạnh chúng cô cũng chưa có lần nào tham gia các phi vụ trốn học, nghịch ngợm phá nội quy. Mà tấm bản đồ kia thì chắc chắn là Tấm bản đồ đạo tặc rồi.

- Mình có một ý tưởng, chúng ta sẽ ếm lên đó mực biến mất, và chỉ được mở ra khi nào kẻ cầm vào hô lên: Ta thề đang mưu tính chuyện bất chính.

- Ý kiến hay lắm, tới lúc đó cậu giúp tụi này phần ếm bùa nhé. Bồ vẫn luôn là đứa giỏi nhất ở lớp học bùa chú. Potter khảng khái lên tiếng.

- Ơ được. Sabrina đỏ mặt vì được khen. Ngoan ngoan há miệng ra đón miếng bánh mì nhỏ Sirius đang bón cho cô.

Nhìn cậu, vẫn bộ dáng đẹp trai như vậy, có chút trông hơi đểu mỗi khi cậu cười, Sabrina hay nhận xét như vậy. Nhưng Sirius thì quả quyết rằng nó là chàng trai tốt nhất mà cô bé gặp. Sirius thực cũng tốt lắm. Hắn có gì cũng đều đưa cho Sabrina, hết mỗi ngày còn hay ngồi kể lại cho cô bé nghe những chuyện mình đã làm, không trừ thứ gì cả. Cậu còn thường thay Sabrina chăm sóc lũ sinh vật huyền bí, có lần vì bón thức ăn cho một con Fire Crab mà bị bỏng. Ấy vậy cũng chẳng hề tức giận.

Sabrina luôn nghĩ Sirius là một người tính tình dễ kích động. Lại ưa tự do không chịu bó buộc. Kiên quyết làm theo những gì bản thân cho là đúng. Nhưng không phải, Sirius là người rất hiền. Cả ngày không chỉ là biếng nhác sưởi nắng thì cũng dành phần lớn thời gian ở bên Sabrina. Một người như vậy, lại chịu đi vào khuôn phép vì cô.

Sabrina mỉm cười, đem người kia cùng sủng nịnh vô ngần chảy vào đáy mắt.

Mà say đó, thì chuyện Con tàu ma bay đến tai thầy Dumbledore. Thầy chưa từng bao giờ giận dữ như thế. Mà sau đó, vì để dập tắt tin đồn trong trường về sự nguy hiểm của con tàu cướp biển. Giáo sư Gaunt, người vô tội bị tình nghi nhiều nhất, đã đứng ra nhận lấy toàn bộ trách nhiệm nhằm làm yên lòng phụ huynh sinh. Có chút không giống với phong cách hành động trước nay của hắn.
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 7: Hogsmeade

Cả buổi ngày hôm nay, Sabrina cứ ngồi cầm cuộn giấy da đọc xì xầm trong tay như niệm kinh. Phải mất cả một lúc lâu nó mới quay lại đáp lại ánh nhìn mong chờ của 4 đứa còn lại.

Nó rút cây đũa phép ra, chạm nhẹ miếng giấy da và đọc thần chú: "Tôi trang trọng thề rằng tôi đang mưu tính chuyện không hay."

Lập tức những đường kẻ bằng mực bắt đầu hiện rõ và lan ra dần dần như một mạng nhện từ cái điểm mà Sabrina chạm đầu đũa phép vào. Những đường kẻ này nối kết với nhau, cắt lẫn nhau, và xòe ra như nan quạt ở mỗi góc của tấm giấy da; và rồi chữ bắt đầu nở ra như hoa vắt ngang phía trên tấm giấy da; mấy chữ màu xanh lá cây to tướng cong quèo tuyên bố rằng:

Quí ông Mơ Mộng Ngớ Ngẩn, Đuôi Trùn,

Chân Nhồi Bông và Gạc Nai

Công ty cung cấp trợ thiết bị cho những kẻ phá phách pháp thuật

Hân hạnh trình bày

BẢN ĐỒ CỦA ĐẠO TẶC

Đó là một tấm bản đồ chỉ ra mọi ngóc ngách của lâu đài Hogwarts và sân bãi quanh trường. Nhưng điều thực sự đáng chú ý là những chấm mực nhỏ xíu di chuyển loanh quanh trong bản đồ, mỗi chấm đều mang một cái nhãn tên viết bằng nét chữ li ti. Kinh ngạc quá, Harry cúi xuống nhìn mấy cái chấm đó. Một cái chấm đeo nhãn tên ở góc trái trên cùng cho thấy cụ Dumbledore đang đi qua đi lại trong phòng Hiệu trưởng; một chấm khác cho thấy Bà Norra – con mèo của thầy giám thị Pringle – đang rình mò ở tầng lầu hai, và ở trong phòng truyền thông, con yêu siêu quậy Peeves đang vút qua vút lại. Và khi cả lũ đưa mắt dò lên rà xuống những hành lang quen thuộc thì nó nhận ra một điều:

- Cái bản đồ này phơi bày ra một hệ thống lối đi mà nó chưa bao giờ đặt chân tới. Mà nhiều hành lang đó dường như dẫn.. thẳng tới làng Hogsmeade.

Potter dùng một ngón tay dò theo một trong những lối đi đó, nói:

- Có tất cả bảy lối đi, hiện giờ thì thầy Filch biết được bốn lối. Nó chỉ ra những lối đi bí mật đã bị thầy Filch phát hiện, nói tiếp: "Nhưng còn những lối đi này thì chắc chắn là chỉ có chúng ta biết mà thôi. Đừng mất thì giờ mò vô lối đi đằng sau tấm gương trên tầng lầu bốn. Tụi mình xài lối đó cho đến mùa đông năm ngoái thì thôi luôn, thành hang cụt rồi, hoàn toàn bị bít lối. Còn lối đi này cây Liễu Roi đứng áng ngay cửa ra vào. Nhưng còn lối đi này đây, lối này dẫn thẳng tới hầm chứa đồ của tiệm Công tước Mật. Tụi mình dùng lối đi này cả tỷ lần rồi. Và có lẽ bồ cũng nên để ý, cửa vào lối đi này ở ngay bên phải căn phòng này, thông qua bức tượng mụ phù thủy gù một mắt.

Tháng Mười một bọn chúng được phép đi thăm Hogsmeade. Nhưng cả bọn đã quyết định sẽ ở lại. Không phải vì lý do học hành gì đâu thưa quí vị. Mà chính là để hoàn thành tấm Bản Đồ Đạo Tặc này. Potter lấy ý tuwỏng cái tên đó từ ông hải tặc Râu Đen xấu số.

Bọn chúng quyết định hoàn thành cho xong tấm bản đồ rồi mới đi đến Hogsmeade thông qua đường đi bí mật dẫn tới tiệm Công tước mật.

- Vì những con người cao quí, làm việc không mệt mỏi để giúp đỡ một tân thế hệ những kẻ phá luật.

Lupin nhanh nhẩu tiếp lời:

- Đúng. Khi nào xài xong thì nhớ lau sạch sẽ đi nhé. Nếu không thì bất kỳ ai cũng có thể coi được đó! Chỉ cần khỏ nó một cái nữa và đọc thần chú" Phá luật xong! ", thì tấm bản đồ lại trống trơn như ban đầu.

Sirius dùng ngón tay dò theo lối đi dẫn đến hầm chứa đồ của tiệm Công tước Mật. Lách ra sau bức tượng mụ phù thủy một mắt. Trên bản đồ xuất hiện một chấm mực mới có nhãn tên là" Sirius Black "cùng bốn nhãn tên khác đang thay phiên nhau hiện lên tại cùng một điểm. Cái chấm này ở vị trí ngay bóc cái chỗ mà nó đang đứng, khoảng giữa hành lang trên tầng lầu ba. Sirius cẩn thận quan sát. Chấm mực tí xíu của nó dường như gõ nhẹ lên mụ phù thủy bằng cây đũa phép tí hon. Nhanh chóng rút cây đũa phép của mình ra và gõ lên bức tượng. Không có gì xảy ra cả. Nó lại nhìn vào bản đồ. Trong đó hiện ra câu thần chú:" Dissendium! "(Mở đường thoát lối)

Sirius bèn gõ lên tượng đá một lần nữa và thì thầm:

- Dissendium! (Mở đường thoát lối)

Ngay tức thì cái bướu trên lưng bức tượng mở ra, đủ rộng cho một người đủ ốm để chui vào. Sirius liếc nhanh đầu trên đầu dưới của hành lang, rồi nhét lại bản đồ vô áo, đu mình lên bức tượng, đút đầu vô cái lỗ trên cái lưng gù trước, rồi sau đó thót mình trườn vô bên trong.

Nó trượt xuống một khoảng khá dài, có vẻ như trên một cầu tuột bằng đá, đáp xuống một nền đất ẩm, lạnh. Bọn trẻ đứng dậy, nhìn quanh. Tối như hũ nút. Cả lũ bèn giơ cây đũa phép lên, thì thầm:" Lumos! "

Nó nhận thấy mình đang ở trong một lối đi bằng đất rất hẹp và thấp. Nó lại rút bản đồ ra giơ lên, gõ đầu cây đũa phép lên tấm bản đồ, lầm rầm đọc tiếp:

- Phá luật xong!

Tấm bản đồ tức thì lại trống trơn. Sirius xếp tấm bản đồ lại cẩn thận, giấu kỹ vô trong áo chùng, rồi với trái tim đập bừng bừng trong ngực, vừa hồi hộp vừa lo sợ, nó bắt đầu đi.

- Tấm bản đồ này tuyệt quá Sabrina.

- Chỉ là chút kỹ thuật. Cô cười nhẹ. Mà cô bé cũng chính là lấy ý tưởng này từ phiên bản kiếp trước của 4 người Sirius. Vẫn là không đáng kể đến.

Lối đi quanh co khúc khuỷu, giống hang của một con thỏ bự. Sirius hấp tấp đi, thỉnh thoảng vấp té xuống nền đất lồi lõm, tay vẫn nắm chặt cây đũa phép giơ ra phía trước. Đường đi lâu, nhưng nghĩ tới tiệm Công tước Mật là bọn chúng lại hăng hái cắm cúi bước. Sau một hồi tưởng như đã đi cả giờ đồng hồ rồi, lối đi bắt đầu chếch dần lên cao. Tim đập thình thình, bước nhanh lên, mặt thì nóng bừng còn chân cẳng lại lạnh ngắt.

Mười phút sau, bọn chúng đi tới chân của mấy bậc thềm bằng đá đã mòn, dựng lên cao ngất, mất hút phía trên đầu nó. Cẩn thận không gây ra một tiếng động nào, từng đứa bắt đầu trèo lên. Một trăm bậc, hai trăm bậc, nó hết đếm nổi luôn khi vừa leo vừa ngó chừng dưới chân.. Rồi bỗng dưng đầu nó đụng vô cái gì đó cứng lắm.

Có vẻ như đó là một cái cửa sập. Sirius đứng lại, tay xoa đỉnh đầu, lắng tai nghe. Nhưng nó không thể nghe được một âm thanh nào phía bên trên hết. Nó bèn hé cửa sập, từ từ, rất chậm rãi, rồi dòm qua kẽ hở.

Nó đang ở trong một cái hầm chứa đồ chất đầy những thùng và sọt gỗ thưa. Tụi nó trèo qua khỏi cái cửa sập, rồi đậy sập lại – cái cửa lập tức nhòa vào với lớp bụi sàn một cách hoàn hảo đến nỗi không thể nào mà nói được ở chỗ đó vừa có một cánh cửa. Rồi bò chầm chậm về phía cái cầu thang gỗ dẫn lên tầng trên. Bây giờ thì nó chắc chắn là nghe rõ các âm thanh, kể cả tiếng chuông leng keng và tiếng cánh cửa đóng lại.

Đang tự hỏi xem nó nên làm gì nữa, nó bỗng giật mình nghe tiếng một cánh cửa mở ra, gần như sát bên mình. Có ai đó sắp sửa đi xuống cầu thang. Và giọng một người đàn bà vang lên:

- Lấy thêm một thùng Sên Mứt khác nữa, anh ơi, tụi nhỏ làm gần sạch hết món này rồi.

Một đôi chân bước xuống cầu thang. Sirius đỡ lấy người Sabrina, nhảy ra sau một cái sọt gỗ thưa bự tổ chảng, núp ở đó chờ cho tiếng bước chân đi qua. Nó nghe tiếng người đàn ông xê dịch mấy cái thùng vô sát bức tường đối diện. Không thể để lỡ cơ hội này..

Nhanh nhẹn và lặng lẽ, cả lũ lách mình ra khỏi chỗ đang ẩn náu, trèo ngay lên cầu thang. Ngoái đầu nhìn lại, nó còn nhìn thấy tấm lưng to bè và một cái đầu hói bóng lưỡng đang vùi vô một cái hộp. Lên được tới cánh cửa ở đầu cầu thang, lách qua, và thấy mình đứng ngay sau quầy của cửa tiệm Công tước Mật. Nó hụp đầu xuống, bò vòng ra ngoài, rồi đứng thẳng lên.

Tiệm Công tước Mật đông đúc học sinh trường Hogwarts đến nỗi không ai buồn để mắt tới tụi nó đến hai lần. Những khúc kẹo nougat đầy kem, những tấm bánh đúc vừa vuông vức màu hồng lung linh, những viên kẹo cứng màu mật mập ú, rồi hàng trăm loại sô-cô-la khác nhau sắp thành hàng ngay ngắn, lại có cả một thùng tô nô đựng đầy các viên kẹo dẻo Đủ vị, và một thùng to tướng khác đựng Ong Xì Xèo, một loại banh bơm hơi bay lên được mà Lily đã từng nhắc đến. Bày dọc một bức tường khác là kẹo" Hiệu Quả Đặc Biệt "như: Kẹo cao su Thổi Tuyệt Nhứt (những cái kẹo này làm cho căn phòng đầy ắp những cái bong bóng màu xanh hoa chuông không chịu nổ nhiều ngày rồi) ; Kẹo Dây xỉa Răng vị bạc hà, Bé Hạt Tiêu tí nị (thở ra lửa dùm bạn), Chuột Băng (nghe tiếng răng của mình đánh bọ cạp và rít lên), kem bạc hà có hình dạng như những con cóc (thực sự nhảy lóc chóc trong bao tử), những cây viết lông ngỗng làm bằng đường xay và những viên kẹo nổ bụp bụp.

Gom cho đầy nhóc những túi kẹo. Bọn trẻ đi ra, Potter nhanh như chớp chạy về quán Ba cây chổi. Đó là một quán rượu nhỏ hai tầng. Bên ngoài được ốp hoàn toàn bằng những thanh gỗ khổng lồ trên chiếc tường đá ong đã ngả màu cũ kỹ. Bên trong đã chật ních những bàn đông lớn nhỏ đều là học sinh Hogwarts, có một vài giáo viên, nhưng họ đều ngồi cả trên tầng hai.

Chủ quán, bà Romesta, một người phụ nữ trung tuổi xinh đẹp với mái tóc vàng xoăn tít, đang đeo chiếc tạp dề lớn màu xanh, chạy khắp quán để bưng những ly bia bơ nóng hổi cho khách.

Rất nhanh tiến đến chiếc bàn trống cuối cùng trong quán. Bọn trẻ gọi liền 5 ly bia bơ. Rồi ngồi tán dóc với nhau đủ thứ chuyện trên trời dưới biển.

- Bọn cậu.. đã cái kia chưa. Potter nói rồi lấy hai ngón tay trỏ ra ngoắc ngoắc vào nhau biểu thị.

- Ý cậu là cái gì? Sirius lười nhác nói, đưa tay vén lên mái tóc xoăn. Điệu bộ nhấc tay nhấc chân đều mang vẻ đẹp trai tuyệt mỹ. Tất nhiên Sirius đẹp trai nhất trong nhóm. Nếu như Sabrina không muốn thừa nhận là hắn là người đẹp trai nhất trong quán rượu này.

- Thì là.. chụt.. moahzz đó. Potter chu môi lên, hôn gió một cái thật dài.

- Bullshit! Bọn mình đều còn nhỏ tuổi. Sirius đáp, mặt đã đỏ bừng lên.

- Không. Cậu là người đặc biệt nhất. Sabrina khẽ giọng đáp. Rồi cô vươn người ra, nghiêng nghiêng mái đầu. Đem khuôn mặt nhỏ nhắn trắng muốt của mình da kề da với cậu bé. Hôn nhẹ lên má cậu, rồi lại quay lại với khuôn mặt nịnh người đầy sủng ái.

Phải chứng kiến cảnh buồn nôn kia. Bọn Potter rất nhanh liền gọi thêm lấy cho mình một ly bia bơ nữa. Rất không tán thành. Nhưng vì hạnh phúc của Sirius, người anh em tốt của họ đã bị bà chằn kia hớp mất hồn rồi.

Lại còn ngồi ngây ra như phỗng nữa chứ. Vậy mà Potter những tưởng Sirius là kẻ đào hoa nhất trong nhóm của cậu cơ. Hóa ra cũng chỉ gà mờ như vậy. Mới hôn môi thôi mà đã như dính phải Petrificus Totalus, ngây ngốc như vậy. Mà quên, hình như chính bản thân cậu cũng không có kinh nghiệm tình trường gì cả.

Vừa lúc có một thân ảnh mặc comple đen thẳng thớm bảnh bao bước xuống từ cầu thang. Bộ complet đều là tôn lên vẻ đẹp thân hình người này. Từ bờ vai rộng rắn rỏi cho tới những cơ bắphoàn mỹ đang ẩn hiện dưới lớp vải. Vừa hay chứng kiến trọn một màn" tình cảm "mãn nhãn kia. Tức thời trên mặt hắn vặn vẹo, gân xanh nổi đầy lên.

Oang! Một tiếng nổ lớn đem cái bàn gỗ trước mặt bọn trẻ xẻ làm đôi. Cái thân hình áo đen kia cũng rất nhanh khoái chí biến mất.

Người này thái độ lại khó chịu vậy chứ. Tính tình thì tuyệt đối là tệ hại. Sabrina thầm nghĩ, oán trách làm sao ngày hôm nay sẽ rất đẹp nếu không có sự xuất hiện của hắn.

- Chúng mình đi thôi.

Cô kéo Sirius đứng lên. Bên ngoài tuyết đã bắt đầu rơi. Ánh đèn cũng hắt ra từ ô cửa kính những căn tiệm. Có tiệm giỡn của Zonko, một tiệm trà nhỏ xinh tên Puddlemere, kế bên nó là một tiệm bán toàn những dụng cụ âm nhạc. Bọn trẻ đương nhiên sẽ tới tiệm giỡn của Zonko, nơi bọn chúng đã ao ước bấy lâu.

Bên trong tiệm cứ như bước vào một rạp xiếc. Mà ông chủ, ngài Zonko thì trông chẳng khác gì một chú hề với cái đầu hói chỉ còn lại lún phún những đọntóc trắng tinh, bộ ria mép dài kéo tới cả mang tai cũng trắng muốt. Trông ông thực thích hợp với vị trí chủ một rạp xiếc.

Trên những chiếc kệ sặc sỡ sắc màu là đủ thứ, nào là những cây viết lông ngỗng tự sửa sai chính tả, những con bánh xe có răng cưa Fanged Frissbee xanh lè được trưng bày trong tủ kính, hàng tá bom phân đủ mùi, những chiếc pháo hoa xoay mãi hay những chiếc cốc uống trà cắn mũi.

Sabrina lấy liền chục hộp Bom Phân mà nhét vào túi. Bên này Sirius đang loay hoay đứng trước một cặp kính Mách Lẻo.

- Nghe nói nó sẽ xoay tít lên nếu như phát hiện ra kẻ tình nghi trong đám đông đấy. Nhưng mình đảm bảo với bạn đó là trò bịp, vì khi còn ở nhà với Regulus, mỗi khi nó đeo cặp kính đó lên là nó lại xoáy tít thò lò. Mình cá nó là trò bịp mà.

- Vậy mình đeo lên, nó mà quay thì có nghĩa là tình cảm bạn dành cho mình là giả dối. Sabrina đeo cặp kính lên, không có gì xảy ra cả." Đúng nó là đồ bịp mà."

- Bạn dám.. Sirius chỉ trỏ, đem cặp kính đi thanh toán. Vì dù sao nó cũng đã cứu mạng cậu một phen.

Hai đứa trẻ vẫn tình cảm tay trong tay bước đi trên nền tuyết trắng tinh. Tình cảm là một thứ cảm xúc kỳ lạ lắm, rằng chỉ ngươi tình ta nguyện, mà từ lúc nào không hay Sabrina đã coi cậu trở thành một phần cuộc sống của mình.

Vì đối phương là cậu, cô không quan tâm tới lợi ích bản thân nữa, toàn tâm toàn ý để yêu. Co lo được, lo mất, mỗi một ngày đều sống trong hoang mang, cô mong mỏi được thấy bóng dáng cậu nhưng lại sợ nhìn thấy cậu lạnh lùng. Người con gái thông minh hay không đều không quan trọng, quan trọng chính là người cô ấy yêu có coi cô ấy là duy nhất hay không?

Vừa vặn thay, những tháng ngày thanh xuân đẹp nhất của cuộc đời Sabrina có cậu ấy. Đủ để cô có thể nhớ, có thể quên.
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 8: Giải Đấu Tay đôi Phù thủy Quốc tế

Dạo này sau khi trở về từ chuyến đi Hogsmeade Sabrina mỗi ngày đều là cảnh hôn hít thắm thiết. Cô cùng Sirius hôn nhau từ trước cửa thư viện, cho tới sân tập Quidditch, rồi trèo xuống cả hầm Câu lạc bộ thi đấu tay đôi. Bất cứ Sabrina có mặt ở đâu, Sirius đều xuất hiện bên cạnh như hình với bóng.

Snape giận dữ ghê lắm, nhưng vẫn quyết tâm chia duyên rẽ thúy bằng mọi cách có thể. Tiêu biểu trong số đó phải kể đến số lần cậu rủ Sabrina đi thư viện. Dường như nó trở thành câu hỏi thường trực mỗi khi cậu gặp Sabrina.

May sao tiết Thảo dược học sáng nay bọn chúng sẽ học cùng Hufflepuff. Bọn trẻ được giao chăm sóc những cái cây cải thảo Trung Hoa có cái mồm cứ tí tí lại trực chờ đớp lấy ngón tay chúng mỗi khi thay đất.

Vừa hết tiết học thì đứa nào đứa nấy trông giống hệt y như cô Sprout. Lấm lem bùn đất. Chưa kịp chạy lên phòng sinh hoạt chung tắm rửa thay đồ thì Huynh trưởng nhà Slytherin đến. Kiểu cách bắt tay cô rồi ngay lập tức rút chiếc khăn mùi xoa ra mà lau lấy lau để, cứ như Lucius có thù với bàn tay của chính hắn vậy.

- Tôi đến để đưa cho trò bức thư của giáo sư Flitwick và giáo sư Gaunt.

Sabrina nhận lấy hai bức thư được bọc dán cẩn thận, riêng bức thư của Voldemort còn ấn lên một dấu sáp đỏ hình con rắn bạc uốn lượn. Bức thư của thầy Flitwick thông báo vào dịp Lễ giáng sinh này sẽ chính thức diễn ra Đại hội Thi đấu tay đôi phù thủy quốc tế thường niên. Lần này Liên đoàn đã hết sức cảm động trước những lời lẽ hùng hồn của thầy mà đồng ý Sabrina sẽ trở thành một thành viên dự thi chính thức. Đại diện cho Hogwarts. Ngày đó đích thân thầy sẽ đưa Sabrina đi dự thi. Cùng một gang tay tờ giấy miêu tả lại rằng thầy đã hãnh diện như thế nào, chúng ta nhất định sẽ dành lấy chiến thắng ra sao của thầy.

Bức thư thứ hai, bên trong chỉ vỏn vẹn vài dòng:

"Thân gửi Sabrina,

Ta nghĩ về em mọi lúc, phần lớn thời gian ta đều là nghĩ về em. Em đang mặc gì, mùi dầu gội trên tóc em vẫn thơm mùi hoa hồng? Em liệu đang làm gì, đang nói chuyện với ai? Em liệu có nhớ tới ta? Dù chỉ một chút. Em, cuốn hút tựa thiên thần mà cũng quỷ quyệt tựa quỷ dữ. Dù kẻ khác có nói với em rằng:" Hãy đề phòng. "Nhưng ta mong em hiểu ta không phải là người khiến xảy ra sự việc con tàu ma. Hãy tin tưởng ta.

Hẹn em tối thứ bảy với tư cách là trợ lý môn học cho ta.

Thân ái,

Thomas. M. G."

Dạo này Sabrina bận rộn bù đầu, hết học trên lớp rồi lại tham gia các hoạt động ngoại khóa, chưa kể đến những buổi tập Quidditch, sau Giáng sinh là bắt đầu mùa giải. Cô làm sao còn có tâm trạng để làm trợ lý cho hắn chứ. Cũng không cho cô cơ hội từ chối. Hỏi một câu cũng không có. Thật dễ khiến người ta bực bội. Mà công bằng để nói, cô cũng chưa từng bao giờ có nổi tâm trạng với hắn.

Tối ngày thứ bảy, ngoài những khung cửa sổ tuyết đã bám vào trắng xóa. Giữa trời cũng là những đọn tuyết bay bay trong cơn gió quẩn. Nhất thời đem tòa lâu đài chìm vào một màu trắng mênh mông. Mặt hồ đã đóng băng, ngoài khu rừng cấm những cây thông lá kim nhô cao giờ đây cũng trông hệt như những chiếc ô trắng xóa.

Đi men theo những bậc cầu thang cao ngất gió thổi, ngang dọc dẫn thẳng xuống căn nhà kính nơi để những chiếc xuồng đón bọn học sinh năm nhất. Đó là một căn nhà kính mosaic với rực rỡ đủ màu sắc. Trên vòm cầu mái nhà là tranh những vị thần Hy Lạp cưỡi mây đang di chuyển sống động. Nơi đó, giờ đây không có ai, những chiếc xuồng cũng chỉ làm công việc một năm một lần của nó rồi neo đậu ở đó chỏng chơ.

Mấy ngày nay, Sirius bị cảm, nằm ở trong bệnh xá. Sabrina mỗi ngày đều là thức túc trực bên giường bệnh đến tận khi bà Pomfrey đuổi nó về ngủ mới thôi. Mặt mày cô có chút xanh xao, đôi mắt hiện lên một quầng thâm nhạt nhẹ. Mái tóc không còn vẻ óng ả được giấu kín đi sau chiếc mũ lông ấm áp.

Cô bé vừa tới nơi đã thấy hắn đứng ở đó. Người kia, hắn không lạnh sao? Hắn chỉ mặc độc một bộ complet đen trông có vẻ mỏng manh, thân hình đơn bạc, lẻ loi đứng ở đó. Như hòa lẫn vào màn đêm đen.

- Thầy không lạnh sao? Sabrina hỏi rồi hóa phép ra một ngọn lửa trên đầu đũa phép.

- Không lạnh, có thần chú làm ấm thân thể. Em biết chứ? Miệng nói là không lạnh nhưng chính khuôn mặt đã bán đứng hắn. Nó nhợt nhạt không chút huyết sắc, phần tóc nơi quai hàm vuông vức ấy phủ đầy tuyết, ướt át như đã đóng băng lại. Hắn đứng ở đó rất lâu sao?

- Vậy không có thần chú để khiến ngài khỏi bị ướt sao? Impervius! Nói rồi cô bé đem quần áo, đầu tóc hắn đều đem sấy khô một lượt.

Hắn đứng đó, mặc cho cô bé chạy tới chạy lui trên người mình. Mỉm cười đầy sủng nịnh.

- Ta rất thích nơi này. Em biết đấy, ngày đầu tiên nhập học Hogwarts, ta đã ngạc nhiên làm sao, tất cả những điều này cứ như một giấc mơ đối với ta. Mà nơi này, chính là nơi ta đặt chân xuống lần đầu. Đã rất lâu, rất lâu rồi ta không cảm nhận được những cảm xúc mạnh mẽ như vậy nữa

Hắn, một đứa trẻ bị người mẹ bỏ rơi tại cô nhi viện. Lần đầu tiên biết được sự thật về bản thân mình. Sabrina không rõ được cảm giác khi đó của hắn. Nhưng có lẽ hắn cũng như cô, cảm thấy món quà đó kì diệu đến nhường nào.

- Ngài, rất yêu thích Hogwarts ư? Khó khăn để mở lời và tìm một vài câu nói quan tâm hắn. Cô cũng chỉ có thể hỏi như vậy.

- Đúng vậy. Ở đây còn có người ta rất yêu thích. Có lẽ nếu ta được nhận dạy học sớm hơn một chút thì kể cũng tốt. Ta vẫn sẽ gặp được em.

- Ngài ngày xưa học rất giỏi?

- Đương nhiên. Chuyện này còn phải bàn cãi hay sao.

- Hagrid chẳng so là gì với ngài, lai khổng lồ, kì dị lại còn bị đuổi học.

- Còn phải hỏi sao?

- Vậy tại sao ngài lại được chấp nhận dạy học sau cả Hargrid, dù chính ngài còn là người đến tận nơi để đề nghị cụ Dumbledore. Vận khí của ngài cũng thật là đen đủi nha.

Sabrina chép miệng đồng tình. Người kia lạnh mặt dùng ánh mắt Avada Kevadra để nhìn chằm chằm cô.

Một lúc lâu sau mới dẫn cô trở lại phòng làm việc. Hắn đi trước, mà vừa bước vào cửa, Sabrina bèn vội lùi lại 2 bước. Bên trong không có dấu hiệu pháp thuật. Nhưng ngay từ khi cái núm xoay cửa vặn mở, Voldemort thấy một sợi dây nhỏ xíu được buộc vào đó đang bị kéo căng ra, kéo theo chiếc quạt trần quay cùng với nó, cắt ngang một cái xô đang đựng đầy nước đổ vào cái xô trống dưới chân kệ để sách, cái xô kia vì đứng trên một thanh gỗ bập bênh mà hất văng quả bóng tròn ở đầu kia lên không trung, bắn vào cái cầu quay vòng tròn như chiếc cầu trượt tại bể bơi, quả bóng vừa đi hết một vòng. Thì cạch một tiếng, nó chạm vào cái nút đỏ to trên thân cây đèn dầu ở giữa phòng, tờ giấy đang đung đưa trên cây đèn cháy xém. Tạo ra hơi lửa nóng bỏng đun sôi một bình thủy tinh nhỏ. Bình thủy tinh vừa sôi bèn vỡ ra. Dung dịch chảy ra bám vào đầu chiếc ngòi nổ khiến nó cháy bùng lên.

Bummm! Một tiếng nổ inh tai nhức óc vọng ra từ phòng làm việc của giáo sư Gaunt. Một quả bom phân vừa thành công ném tahửng vào mặt khổ chủ. Hắn đứng đó, im lặng, Sabrina không rõ biểu cảm hắn bây giờ như thế nào. Cô không dám nhìn, nhưng cô cá là hắn giận giữ ghê lắm.

- Em.. chọi.. thứ.. đó.. vào ta ư?

Hắn run rẩy nói. Đem đũa phép vẩy một vòng đem tất cả những thứ xú uế làm sạch mà còn không quên xịt thêm một chút nước hoa. Mặt hắn trông như gặm phải chuột chết.

- Em xin lỗi. Em đã định cảnh báo thầy.

- Bằng việc lùi sau hai bước khi vào phòng ư?

Giọng hắn sắc lạnh, bộ dáng lúc này đã khó coi tới đỉnh điểm. Không hợp chút nào với nhan sắc kia. Sabrina rất nhanh chạy lại xoa dịu bầu không khí:

- Em phát hiện ra rằng khi ngài ngạc nhiên trông rất là đẹp trai.

- Vậy sao?

Cũng quá dễ dỗ dành rồi đi. Cảm giác như ngày bé khi cô gây ra lỗi lầm gì, ông bà cũng đều yêu thương mà không mắng cô vậy. Giống như là nguyện ý bỏ qua mà chiều chuộng ngươi vậy. Hắn dung túng cho cô đến vậy sao?

Tối nay hắn chỉ bảo Sabrina ngồi đó ăn bánh uống trà. Còn hắn thì im lặng mà làm việc, chấm điểm những xấp lớn giấy da. Sabrina không phải nói sai. Vì cô thấy hắn khi chăm chú tập trung làm việc trông rất soái. Dường như không điều gì có thể làm phiền hắn được. Những ngón tay thon dài liên tục lướt đi trên mặt giấy. Cứ đôi lúc hắn lại không tự chủ mà nhíu mày. Đến một cái nhíu mày cũng là phong tình vạn chủng. Sabrina phát hiện ra, cứ mỗi khi đang tập trung chăm chú, trông mắt hắn lại có hơi lác một chút. Có lẽ hắn cũng không biết đâu.

Cả một tối đó hắn chỉ ngồi làm việc. Yên lặng. Đến tối muộn mới bảo Sabrina trở về. Trước khi đi hắn còn đặc biệt ôm chào cô một cái.

Sabrina có chút khó hiểu, hắn cũng coi như là tỏ tình với cô rồi đi. Cũng không giống có âm mưu gì đằng sau? Hay tại vì Sabrina biết được tương lai của hắn nên hắn cứ kè kè bám sát theo cô. Cô không hiểu? Chỉ biết rằng dạo này kẻ kia cũng rất hòa hoãn. Trước mặt đều bày ra bộ dáng giáo viên gương mẫu, không chê vào đâu được. Nhưng hôm trước nghe nói, hắn uống say rồi ngủ lại trong phòng bếp của gia tinh.

- Hôm nay chúng ta sẽ học điều chế một chất độc mạnh, Weedosoros. Hãy hết sức cẩn thận để giữ cho món đồ uống này tránh xa tay và miệng của các trò. Nếu nuốt phải chất độc này, ta tin các trò sẽ có ngay một vé vào bệnh xá. Phần còn lại của chúng ta không cần phải bận tâm với cơn co giật của bạn.

Thầy Horace nói một hơi dài rồi đứng làm mẫu cho bọn học trò. Loại chất độc Weedosoros được đựng trong những chiếc bình bằng gang cẩn thận. Thành phẩm làm đúng ra sẽ có màu nâu cánh gián. Thầy Horace kêu bọn trẻ hết sức cẩn thận khi điều chế món độc dược này, vì nguyên liệu của chúng không gây ngứa thì cũng có thể gây chết người.

Snape hôm nay đã hòa hoãn hơn rất nhiều với Sabrina. Chính cậu cũng không thể chịu được việc chiến tranh lạnh với cô suốt như vậy. Dù không đồng tình với việc cô hẹn hò cùng Sirius, nhưng nay cũng chỉ có thể mắng thầm trong lòng. Hắn lại ngồi thành một tổ bất khả chiến bại với Sabrina. Thích chí ra mặt khi thấy Sirius đau bụng vì thử phải món thuốc Skele-gro dởm của Potter. Nhưng chính hắn cũng rất không thành thực khi đành phải điều chế thuốc giải Pepperup Potion thay cho Sabrina trong khi cô điều chế Weedosoros thay cho cả nhóm. Nhưng Snape cũng rất tốt bụng khi tiện tay bỏ thêm một nắm hạt tiêu bự chảng vào món thuốc khiến tay của Sirius bốc ra những cột khói trông như ống khói tàu lửa.

Chương 10. Ra khơi.

Ngày lễ Giáng sinh rất nhanh đến gần, khắp cả Đại sảnh đường được trang hoàng hàng trăm cây thông lớn nhỏ. Trên mỗi cây thông đều được trang trí bằng đủ thứ đồ chơi, bóng cầu, ông sao, tất vớ với một tờ giấy nhỏ xíu ghi tên bọn trẻ. Không ai để ý đến hai trái cầu màu cam óng ánh được treo trên cây thông cao nhất. Cũng không một ai giở tờ giấy đó ra đọc được tên hai người kia, Sabrina Sandal và Thomas Marvolo Gaunt, cùng một nét chữ.

Giáng sinh này Sabrina nhận được từ con cú Olivier những bọc quà lớn nhỏ, con cú mang theo cái túi đựng cứ như thể chiếc bao tải của ông già Noel dùng để đựng quà. Bên trong là 2 bộ váy mới nhất, bà Elizabeth may tặng cô để mặc khi tham dự thi đấu. Cả hai đều là những bộ quần áo kiểu cưỡi ngựa kèm một đôi ủng da rồng. Bà nói nó thích hợp cho việc hoạt động, chống thấm nước, được ếm bùa Giữ ấm và bùa xua đuổi côn trùng, còn luôn luôn tự làm sạch. Bà còn gửi cả tá áo len đan tay cho bạn bè của Sabrina. Riêng Sirius và Snape thì được ưu ái gửi thêm hẳn 2 bộ trang phục thi đấu giống hệt Sabrina. Ông Sandal tức tốc làm ra một cái lều di động bên trong được trang hoàng như cả nửa cung điện.

Sabrina tặng cho ông bà món Phúc lạc dược mà cô đã dành ròng rã 3 tháng trời điều chế. Tặng cho Sirius một hình trái tim bằng bạc, Bên trên được chạm khắc hình mặt trăng ôm mặt trời, bên trong có ảnh của hai người và cứ chốc chốc nó lại phát ra tiếng: "Em biết anh đang nghĩ về em" rồi một bản nhạc dương cầm du dương cất lên. Mà theo như Potter nói thì Sirius đi ngủ cũng ôm cái hộp nhạc ấy. Thậm chí mỗi lần trốn vào phòng tắm Huynh trưởng cậu ta cũng không có ý định cởi ra.

Tặng cho Voldemort một chiếc kính lục phân do chính tay cô làm ra. Đây là món quà đầu tiên cô tặng hắn. Không biết hắn có thích hay không? Người kia cái gì cũng có, tặng cái kính cũng xem như mới lạ. Dù nó chẳng có tí xíu phép thuật nào cả. Mà hắn thì tặng cô một chồng sách lớn bé, đều là nói về Nghệ thuật Hắc ám.

Sirius cả năm, không tuần nào là không như có lễ kỉ niệm ngày yêu của bọn họ. Tặng cho Sabrina rất nhiều thứ. Đến độ Sabrina dạo này kêu ca là bùa Mở rộng Không gian cũng không đủ để chứa đồ của nó nữa. Nhưng hôm nay cậu vẫn cứ kiên quyết tặng Sabrina một bó hoa hồng cỡ lớn đã ếm bùa Tươi mãi Herbivicius Charm. Nghe nói cuối tuần nào cậu cũng dành thêm giờ để luyện tập với cô Sprout. Bó hồng lớn đở thắm như nhung này khiến bọn con gái cùng phòng Sabrina vô cùng ghen tị. Còn tấm tắc khen Sirius là cực phẩm số một trường này trong đám học sinh.

Dùng bữa sáng cuối cùng trong Đại sảnh đường. Hôm nay Sabrina bồi hồi lo lắng không có tâm trạng ăn gì cả. Khiến Sirius cứ đứng một bên nói mãi.

- Cậu phải ăn một chút gì vào đi. Nghe mình!

- Nếu cậu là mình cậu sẽ thấy không có món nào mình ăn nổi hết.

Sabrina có chút vùng vằng. Tâm rát như bỏ những cục than hồng vào trong. Hôm nay cô chỉ buộc vội tóc lên rồi chạy ngay xuống Đại sảnh đường. Cũng chỉ để nghe xem kết quả bọn học sinh Hogwarts có cược cho cô nhiều hay không. Không ngoài dự đoán, Sabrina là người được tin tưởng nhất. Chỗ bàn cược của cô đã chất đầy những đồng vàng Galleons, có cả người đem theo hồng ngọc để đi cược. Nghe đâu có kẻ còn cược tới 1000 Galleons vàng nữa, tiền của hắn còn phải cất riêng vào một cái két mới đủ chỗ. Phen này giàu to rồi.

Đúng 9 giờ, thầy Flitwick, giáo sư có dòng máu yêu tinh nhỏ loắt choắt với bộ râu hình chữ nhật dưới chiếc mũi y như củ khoai tây, thầy có cái tai ngọt hoắt cứ chốc chốc là lại vặn vẹo đủ mọi hình thù. Thầy dắt ba đứa trẻ là Sirius Black, Severus Snape cùng Sabrina chào tạm biệt thầy Dumbledore để lên đường đại diện cho Hogwarts tiến tới cuộc thi Đấu tay đôi phù thủy quốc tế thường niên. Thầy Dumbledore còn đặc biệt nhắn với bọn trẻ nếu chiến thắng trở về sẽ có một chiếc bánh gato cỡ bự đợi chúng.

Bước ra ngoài sân trường, lúc này đám học học sinh Hogwarts đều đã đứng ra bên ngoài chào bọn họ. Ở đó đang đậu một con tàu lớn lắm. Màu đen ngòm với những cột buồm được buộc gọn đã ngả màu, đôi chỗ còn có những miếng vá chằng vá đụp to đùng. Những khẩu đại bác đã chìa cả ra ngoài hai bên thân tàu. Mà đang đứng ở vị trí bánh lái kia. Chính là ông thuyền trưởng Râu Đen Steve Callahan. Kẻ bị nguyền rủa sống mãi mà không thể chết. Đổi lại nếu là Voldemort thì hắn sẽ thích như thế nào. Khỏi phải khổ công làm ra Trường sinh linh giá.

- A.. một ý tưởng điên rồ nho nhỏ của ta. Các con sẽ di chuyển bằng con tàu này để ra khơi tiến thẳng vào đại dương tri thức.

Cụ Dumbledore đứng đó từ khi nào, điệu bộ nhún nhẩy nói. Trông ông cụ ngày hôm nay có vẻ rạng rỡ khác thường.

Giáo sư Thomas cũng ra tiễn bọn chúng. Thầy đứng một bên, nghiêng đầu lặng lặng chờ đợi. Thầy hôm nay mặc một bộ lễ phục màu đen được cài áo bằng một sợi xích vàng nhỏ xíu. Trông thầy còn có chút chói mắt hơn so với ánh mặt trời ánh lên trên nền tuyết trắng. Cả trường từ lâu đều biết giáo sư Gaunt nổi tiếng là người lạnh lùng, quà tặng của nữ sinh đều đem trả hết. Giáo sư đã lớn tuổi rồi mà vẫn còn độc thân nhỉ?

Cuối cùng, kinh ngạc nhất, khiến cho Sabrina bước lên thuyền suýt nữa té ngã đó chính là giáo sư Gaunt cũng sẽ đi cùng với bọn họ. Giáo sư thịnh tình yêu cầu đám Tử thần thực tử trở thành đám thủy thủ trên tàu. Có họ cũng có thể bảo vệ được bọn trẻ. Nhưng thầy Dumbledore lại phải dành ra thịnh tình còn nặng hơn cả hắn, nhiệt tình từ chối đến hơn 13 lần. Cụ nói rất tin tưởng vào "đạo đức" của mấy con ma Hải tặc.

Cột buồm thả xuống, ngay lập tức căng phồng lên trước lưỡi kiếm vạt ngang của Callahan, đem con tàu từ từ rút neo, nhấc bổng lên trong không trung. Cuối cùng bọn học sinh chỉ nhìn thấy con tàu trở thành một chấm đen bé tí biến mất trong ánh mặt trời nơi chân trời.

- Tarantallegra!

Ông thuyền trưởng thét lên, chỉ mũi kiếm vào lũ hồn ma bẩn thỉu đứng đứng ở trên tàu. Khiến chúng nhảy nhót không ngừng nghỉ, người bình thường sẽ đơn giản nghĩ nhảy múa ca hát là điều bình thường. Nhưng lúc này lũ trẻ trên tàu lại có chút rợn tóc gáy. Trông những hồn ma cứ liên tục làm những động tác kì dị, có con còn rút cả cẳng tay lòi xương trắng ra chỉ để phối hợp cho đúng điệu nhạc.

Mà trên bánh lái, thuyền trưởng của bọn chúng đang điều khiển một dàn nhạc cụ có guitar điện, bass và trống. Chúng cứ liên tục tự chơi nhạc như thể được điều khiển bằng ý chí. Mà ông thuyền trưởng bấy giờ đang đứng trước chiếc mic là cái đầu của một con Plimpy đầy gai nhọn đang cứ chốc chốc lại căng lên phình ra rồi xẹp lép lại như một quá bóng.

Trông da hắn đang hủng da, chảy nhão như cao su. Mà khuôn mặt cũng biến dạng đến độ kỳ dị. Mắt hắn cũng chảy ra như nước. Rất nhanh đem lớp vỏ bọc da người kia chảy tràn xuống sàn. Lộ ra một bộ xương trắng đăng mặc chiếc áo tuxedo xanh ngọc với đuôi áo dài quá gót chân. Cái mũ cướp biển đội trên đầu hắn có phần rộng đến độ che khuất đi con ngươi đỏ đang long lên song sọc. Tích.. tóc.. tịch tóc.. Hắn điểm nhẹ vài tiếng rồi hát vang:

- Ta chỉ cần duy nhất một người mà thôi. Này chàng trai à, hãy để cho đôi mắt của mình thư giãn một tí đi.. "Anh sẽ ngấu nghiến ăn tuowi nuốt sống em như một món mồi ngon lành. Nếu em thoát được khỏi nanh vuốt này, em là người chiến thắng", "Để anh đưa em đi đâu chơi nhé, anh có sẵn ít kẹo cho em nè". Hắn đuổi theo tôi và không hề dừng lại.. "Bắt được em rồi! Có chạy đằng giời nhé!"

Nắm chặt lấy tay tôi, đè tôi xuống đất. Bịt miệng tôi để tôi không thể kêu lên. "Bắt được em rồi! Đừng hòng thoát được anh!". Có ai nghe thấy tôi không? Tôi đang ở dưới con tàu ma này. Có ai không? Lẽ nào tôi đang tự nói với chính mình hay sao. Tôi điên loạn rồi ư? Nhưng bé cưng ơi, những người điên loạn mới là những kẻ thiên tài.

Bộ xương Brook cùng một lúc diễn lấy mấy vai, tự lên kịch bản tự đạo diễn cho màn trình diễn của mình. Kết thúc sân khấu hán còn không quên hóa phép ra hàng ngàn bông hoa nhựa bay phấp phới.

- Là ngươi sao, Brook? Sabrina chỉ tay thẳng vào hắn, không khách khí hỏi.

- Hắn? Hắn là ai vậy? Thuyền trưởng Callahan đâu rồi? Hay chúng ta có một vụ đột nhập? Đối thủ muốn thủ tiêu chúng ta trước khi trận đấu diễn ra ư? Thầy Flitwick ré lên rồi ngã lăn đùng ra sàn tàu. Ngất.

- Ta thấy là hắn có khiếu hài hước đấy.

Lúc này kẻ áo đen kia mới từ từ nhàn nhạt lên tiếng. Khuôn mặt vẫn là hàn băng ngàn năm, không chút thấy việc trước mắt có gì thú vị.

- Brook! Giải thích đi!

- Cô chủ, ta sẽ chịu trách nhiệm hộ tống cô theo lệnh của cha cô. Ôi lạy Chúa, ông ấy đã hãnh diện đến biết chừng nào. Ông ấy cứ khóc mãi với tôi, Sullivan ấy, ông ấy nói rằng chính ông đã ban cho công chúa vẻ đẹp cùng sức mạnh phi thường. Không một sức mạnh hắc ám nào trên đời này có thể làm tổn thương công chúa. Đức lành, niềm tin của chúng ta. Chúa sẽ đem hy vọng đến với những người đang tuyệt vọng nhất. Chúa bên con.

Nói rồi hắn bày quyết như một vị tu sĩ truyền giáo ở giáo hội thực sự. Còn cầm chiếc thánh giá treo ngược hôn mấy cái liền. Từ lúc quái nào cái tên Tử thần làm việc dưới trướng ma vương này lại sùng đạo đến thế chứ?

- Hỡi những con chiên của ta, nhận lấy phúc lành vô ngần của Chúa mà mở mắt, ta sẽ cho các con thành quà, ta sẽ cho các con hy vọng và trái ngọt. Giờ thì nhìn đây, phần thưởng của Liên đoàn Thi đấu tay đôi phù thủy quốc tế năm nay chính là một tấm bản đồ. Một tấm bản đồ sẽ giúp chúng ta tìm được ra kho báu của loài người.

- Ta không có hứng thú với kho báu của loài người. Voldemort khẽ nhếch miệng. Bạc môi đơn mỏng như trong suốt dưới ánh mặt trời.

- Không phải cứ kho báu là dùng để chỉ vàng bạc đâu, Chúa tể của ta. Ngài hẳn chưa đọc Cuốn sách Bóng tối. Nếu không ngài đã biết được là tấm bản đồ sẽ đưa ta tới đâu.

- Tới đâu.

- Nghe theo con tim ngươi.

- Nghe theo con tim để nhận lại những điều sai trái ư?

- Thì trái tim đã bao giờ nằm ở bên phải đâu. Brook phân bua.

Riêng về trình độ đấu võ mồm thì Brook là thiên hạ đệ nhất. Hắn chính là bộ xương đã chết ầm ĩ nhất trên con tàu. Hết mở tiệc uống rượu linh đình hắn lại nằm dài trên những con sóng thả hồn trôi theo tiếng hát của những mỹ nhân ngư. Có hai việc mà Brook hăng say làm nhất, đó là quất roi bắt đám hải tặc kéo cột buồm lên xuống không ngừng nghỉ. Thú vui tao nhã thứ hai, chính là khẩu chiến với Voldemort.

Mà kẻ kia như phát rồ, đánh mất cả hình tượng lạnh lùng thường ngày. Thường xuyên giao triến ác liệt. Thiếu điều đem tất cả những sinh vật sống trước mắt hắn chửi rủa mười chín đời người ta. Nhất quyết không chịu lùi bước trước cải mỏ Brook. Hắn nói luyện tập nhiều trình đọ sẽ được nâng cao, sau này có thể cãi lãi được Sabrina cũng nên.

Họ đi qua mênh mông những đại dương không thấy chân trời, vượt qua những con sóng dữ. Băng qua những đêm đen đầy sao, mặt biển tối tăm như hòa lẫn vào màu đen của vũ trụ. Bên dưới dập dềnh, lấp lánh phản chiếu những sao. Kiên cường chống chọi lại những cơn lốc với vòi rồng khổng lồ, những trận bão sấm sét khi bay vượt qua bầu trời khi bão giông. Tất cả là nhờ công của người thuyền trưởng tài tình đang đứng điều khiển chiếc bánh lái cỡ bự kia.

Kẻ ấy đang giơ một chiếc kính lúp hình thù kì dị với những chiếc thước có đường cong hình nửa vầng trăng, bên trên là lớn bé những thanh thước đang tự chuyển động theo quỹ đạo. Kẻ ấy, người tuyên bố: "Rồi cả cái thế giới này sẽ lại là cả ta." Cười vang rền cả một vùng biển. Những con sóng trắng cũng vỗ lên rầm rầm, bật tung những bọt nước trắng vang lên trên thành tàu.

Điệu bộ hắn ra khơi trông còn có khí thế oai phong lẫm liệt hơn cả vị Thuyền trưởng giả dạng Brook kia.

Mà Sirius lúc này bị say sóng, đang nôn thốc nôn tháo dựa người yếu ớt vào khoang tàu. Rốt cục thì bao lâu nữa, bọn chúng mới tới Ai Cập để thi đấu chứ. Phải nói rằng cậu đã vui mừng siết bao khi biết địa điểm tổ chức cuộc thi là ở Ai Cập. Ở đó có những lăng mộ cùng xác ướp và những lời nguyền cổ xưa rất thú vị nha. Sẽ có nhiều điều để khoe khoang với Regulus khi về nhà. Mà một bên nó lúc này là Sabrina cầm cốc nước, vẻ mặt đầy lo lắng. Trông cô bé mặt xanh xao còn hơn cả nó. Cô cứ chốc chốc lại lấy khăn lau lên những giọt mồ hôi của nó rồi lại rung rức cứ cách 20 phút lại hỏi nó có đói không một lần.

Sau ba ngày ròng rã, bọn họ tới được Ai Cập. Vừa đáp xuống một ốc đảo ở gần khu thành thị. Chiếc tàu đụng vào lớp cát như một ngôi nhà lớn bị những con voi chầm chậm kéo đi. Nhanh chóng thả neo tại chiếc hồ gần đó. Brook lại chạy biến đi đâu mất dạng.

Chỉ còn ba đứa trẻ và hai người thầy tận tụy ngồi trên chiếc thảm bay. Bay về phía thành phố.

- Ta đã nói là di chuyển bằng thảm bay sẽ rất hợp guu mà. Tuy rằng Thảm bay bị cấm do lệnh của Bộ Pháp thuật Anh, chứ ở nước ngoài, thảm bay đã rất thịnh hành đấy. Voldemort một bên sải chân ngồi ngạo nghễ tự đắc.

- Vậy là ngài mua lậu nó. Nó bị cấm mà, có đúng không? Sabrina ngồi dúm thành một đống nhỏ thó ở bên lên tiếng.

Kẻ kia chỉ đáp lại bằng một tràng im lặng không dám quay lại liếc nhìn cô lấy một cái. Họ bay qua một khu chợ với những người dân bản địa có làn da rám nắng, mặc những bộ quần áo bố thô bằng vải dài chấm đất, đàn ông thì lại mặc những chiếc quần rộng thùng thình bó gối, trông hệt như một chút hề vĩ đại. Bọn họ bày bán đủ thứ hàng hóa từ hoa quả Mãi tươi cho đến thịt thà những sinh vật quý hiếm như rồng hay phượng hoàng, còn có cả những chiếc đèn bằng vàng trông giống hệt như trong Aladin, xoa cái liền hiện ra một vị thần to lớn xanh lè ban cho ngươi ba điều ước. Còn có cả những sạp hàng bày bán đủ thứ trang sức bằng vàng chạm khắc cầu kỳ, đặc biệt nhiều là nhẫn. Nhẫn, có lẽ được coi là một trang sức với sức mạnh thần kỳ ở Ai Cập đi. Những pháp sư ở đây có vẻ đeo càng nhiều trang sức thì càng được kính trọng. Trông rất là kì dị, đeo nặng trĩu cổ vậy, họ đi làm sao chứ.

Năm người bay đến một cung điện nguy nga màu trắng với những mái vòm chum chum như thể mình một con sên Bảy màu khổng lồ. Trước cung điện có một đài phun nước hình chữ nhật với rất nhiều cột đá trắng xung quanh, được bày theo những bố cục kỳ lạ, không thống nhất. Ở đó có rất nhiều những pho tượng trắng muốt, có kẻ đang cầm kiếm trông thể như sắp ra đòn kết liễu kẻ thù của hắn tới nơi, có kỵ binh mặc những bộ đồ dũng sĩ của Hoàng gia La Mã cổ đại, còn có rất nhiều bức tượng những cô gái xinh đẹp, trông họ y hệt như những vị thần trong truyền thuyết Hy Lạp, váy dài chấm gối, lớp vải xếp nếp cầu kỳ rủ xuống, trông xinh đẹp động lòng người. Sirius đã ngoái lại nhìn theo bọn họ tới sái cả cổ.

Sabrina thì một bên tỏ vẻ giận dỗi trước hành động của cậu bé.

- Cậu không thấy là họ rất kỳ dị sao? Cứ như thể đã bị ếm bùa Duro Hóa đá vậy.

- Cậu bé đó nói đúng đấy. Những kẻ này trông cứ như vừa gặp phải Basilisk của ta vậy. Voldemort nói.

- Tôi tên là Sirius Black.

- Cậu bé đừng khiến khung cảnh bớt đẹp đi vậy chứ. Người kia đáp lại, vẫn nhàn nhã ngắm nhìn con sông Nile chày dài màu bạc, đem phù sa vun tưới cho những cánh đồng bạt ngàn hai bên bờ lưỡng hà.

Bọn họ được đích thân gia đình Hoàng gia Ai Cập tiếp đón. Ngài Tutankhanum và gia đình của ông. Cả nhà đều mang rất nhiều trang sức. Thể hiện vẻ cao quý từ xuất thân cùng địa vị. Nhẹ nhàng bắt tay từng người một ở Hogwarts. Đứa con trai lớn, có mái tóc đen dài mà Sabrina khẳng định mái tóc đó còn đẹp hơn cả nữ nhân. Rằng Snape nên học tập người ta mà chăm gội đầu đi.

Hắn tên Nameri, trông hắn khác hoàn toàn so với những người còn lại. Da hắn rất trắng, trông như một người Châu Âu với chiếc mũi cao dài, thẳng tắp, đôi môi mỏng tuyệt tác đẹp đẽ. Hắn đặc biệt bắt tay Sabrina chặt hơn một chút.

Người chị hắn tên Raphael, có làn da màu nâu như những người khác, tóc cũng đen, khuôn mắt được kẻ vẽ cẩn thận kéo xếch dài tới mang tai. Người chị ấy đang chơi đùa với một con rắn bé xíu trên tay. Mà Sabrina khi đi ngang qua đã nghe con rắn đó kêu gào thảm thiết:

- Xin cô hãy giải thoát cho tôi.

- Ôi ta tới đây để thi đấu chứ không phải tới bắt cóc sủng vật của công chúa Ai Cập. Sabrina nhỏ giọng phân bua vứi con rắn.

Cả đám người đang đứng cười nói bèn quay đầu lại nhìn cô bé, ánh mặt họ lộ rõ sự kinh khiếp. Lắp bắp không nói thành lời.

- À.. là ta bị say sóng. Nói rồi Sabrina làm vài điệu bộ như chọ chẹ đang ho khan ra vài tiếng.

- Đợi để tất cả bọn họ đều biết rằng cô nói được Xà ngữ hả? Làm ơn đừng hành động bất thình lình như thế.

Voldemort đến sát bên cạnh cô, nhỏ giọng nói. Sao cô lại đến đây, lại còn ngồi cùng một thuyền với hắn như thế chứ. Mọi người được tì nữ dẫn về tận phòng riêng của mình.

Phòng của Sabrina, phòng của cô là một căn phòng lớn bằng đá, trên tràn chạm khắc rất nhiều hình dạng và ngôn ngữ cổ Ai Cập. Những bó đuốc cũng vàng vọt như thể bức tường vậy. Phòng cô chỉ có vỏn vẹn một cái giường hình tròn cỡ bự, một cái tủ quần áo và một bộ bàn ghế uống nước. Nhưng bù lại trong phòng còn có một chỗ, trông như thùng nước tắm lớn, nhưng lại được xây liền với căn phòng, hồ nước ăn sâu xuống dưới đất. Làn nước mát lạnh đang tự động đầy lên. Những cái vòi có xả bọt đang liên tục tuôn ra những lớp bot trắng, phủ đầy hồ nước. Cạnh đó còn có một âu đựng đầy những cánh hoa hồng thơm ngát.

Không thể cưỡng lại được sự mời gọi này. Sabrina trầm mình vào bể nước, đem cả đầu chui xuống dưới màn nước. Như thể rơi sâu xuống màn đêm đen vô tận, bị kéo tụt xuống. Bên tai vẫn còn vang lên những tiếng lục bục, âm thanh làn nước ục ục, vang lên như gần như xa. Như vỗ về mơn man bên tai khiến con người ta thật thoải mái, thật dễ chịu.

That's dangerous!

Sabrina chỉ thấy lùng bùng bên tai. Trong thăm thẳm của tiềm thức, cô đang đứng trong vũ trụ bao la vĩnh hằng, nơi có vô số ngôi sao và vì tinh tú đang tỏa sáng, cô sẽ nghĩ dải ngân hà kia là dải Milky Way đi. Cô lạc lối trong cái bao la ấy. Rồi cô cố gắng suy nghĩ, cô muốn làm gì. Dường như trong trí óc của cô còn chưa nảy ra câu trả lời. Mà xung quanh đã bắt đầu biến chuyển. Có một cài đài cao lớn bằng đá cẩm thạch trắng muốt mọc lên, tràn dần ra là những cột trụ cao lớn bắt đầu hình thành từ từng viên đá một. Chúng cứ thi nhau xếp vào một cách ngăn nắp như thể có người dùng ý niệm để điều khiển. Một cột thác rất dài đổ xuống con kênh bao bọc lấy sân đứng rộng lớn hình tròn. Ở dưới làn nước, chúc lên một cái đầu bèn bẹt đầy vẩy, nó nhô từ từ lên khỏi mặt nước cùng hai con mắt vàng khè, giữa đồng tử có một cái sọc ngang như lưỡi dao cắt qua.

Một con rắn lớn đung đưa quay quay cái đầu nó men theo dòng nước, đắm mình vào dòng chảy của thác nước dữ dội. Nó bành cái mang ra rộng cả thước, hoa văn xếp nếp một cách đẹp đẽ. Đang giơ hai cái nanh lớn của mình, cái lưỡi chẻ làm đôi đỏ chót thè ra xà.. xà.. Nó không nói gì cả. Một con rắn hổ mang.

Lúc bấy giờ Sabrina mới phát hiện ra sự có mặt của một ông lão. Ông lão đã già lắm rồi, đầu hói, đeo một chiếc kính hình vuông. Ông mặc một bộ áo chùng màu xanh thẫm như biển trời đêm đen.

- Chào con, ta sẽ luôn xuất hiện khi con cần ta nhất.

- Nhưng con không biết ông là ai. Con chỉ cảm thấy có sự kính trọng vô ngần từ trong tim con.

- Đứa trẻ thật thà. Đúng vậy, ta là con, mà con cũng là ta.

Cái gì, cô mà là một ông già hói đầu ư? Cô mới không phải, cô là con gái mà. Giơ tay kiểm tra thân thể từ trên xuống dưới một hồi cảm thấy vẫn ổn lắm.

- Nói đúng hơn ta là câu trả lời trong tiềm thức của con. Ta ở đây chỉ để nhắn nhủ con một lời thôi. Hãy tin tưởng vào sự lựa chọn phía trước của mình. Vũ trụ đã có một kế hoạch vĩ đại cho cuộc đời con.

- Con đang cần biết điều đó nhất sao?

- Đúng vậy. Sabrina à, mỗi con người đều có một vai trò của riêng mình. Mặc dù mỗi người đều có một trách nhiệm, một vai trò để gánh trên đôi vai mình. Nhưng đúng vậy, không một ai sinh ra là vô ích cả.

- Mọi người sinh ra đều có lý do. Họ góp sức mình vào tạo nên thế giới. Như những nốt nhạc trên khuông nhạc, hòa mình vào điệu nhạc vĩ đại của vụ trũ vậy. Nói rồi trong không trung hiện ra hình một chiếc kim tự tháp, 4 chân với đỉnh là một tam giác nhọn. Có rất nhiều người đang đứng ca hát như hòa vào làn gió bay đến tận trời cao. Sabrina có thể hiểu được điều này.

- Công chúa, người có muốn gặp lại cha mình sớm đến như thế nào thì cũng không cần dùng đến cách cực đoan này chứ.

Một bộ xương khô quắt queo mang theo Sabrina trồi lên khỏi mặt nước. Brook bây giờ đang quấn chiếc mũ làm bằng lụa trắng to tổ bố trông như cái mông em bé trên đầu nó. Mặc một bộ áo tắm lụa trong suốt, trông y như một người bản xứ Ai Cập chính hiệu. Nó hẳn đã rất nhanh hòa nhập cộng đồng đi.

- Brook, đây là phòng tắm nữ.

- Người là chủ nhân của ta. Ta bế người từ khi người còn quấn tã. Chăm sóc người như quản gia, có chỗ nào kiêng kị chứ? Brook bĩu môi. Nhưng nó đã không còn môi nữa rồi. Khuông miệng chỉ chu ra toàn xương là xương. Trông nó giống như đang mím thở nhịn cười thì hơn.

- Nếu ngài không nhanh lên ngài sẽ bỏ lỡ bữa tiệc chào mừng của Hoàng gia Ai Cập.

- Ta biết rồi. Nói rồi Brook hất tay, cô bé bay văng lên trên sàn nhà. Đem cô bé phơi khô sạch sẽ trong nháy mắt. Rồi hắn hóa phép hiện ra một bộ váy lụa trắng hở ngực, trên vai chỉ vỏn vẹn một tấm lụa trong suốt đang rủ dài xuống, được đính bằng hai con rắn vàng cong cong. Chiếc váy lụa ôm sát lấy đường cong cơ thể của Sabrina. Mái tóc cô bé cũng được thắt những bím tóc nhỏ xíu, buộc gọn lại thành một dòng như thác bạc chảy xuống một bên vai. Trông cô bé giờ đây như một vị nữ thần vậy.

- Không thể ăn mặc hở hang như thế này được Brook. Đổi cho ta chiếc áo choàng trắng kín đáo hơn.

- Chỉ có trang phục mỹ lệ như thế này mới xứng với chủ nhân của ta. Người hãy mặc đi Brook cùng Chủ Nhân sẽ rất vui lòng đấy. Chủ Nhân thấy nhất định sẽ bật khóc sướt mướt cho coi.

- Ta là chủ nhân của ngươi hay ai mới là chủ nhân của ngươi. Một người chỉ có thể phục vụ một chủ thôi Brook. Đừng đem sự trung thành của mình sẻ làm hai, Brook ạ.

- Ta đương nhiên phục vụ vì một mục đích cao cả hơn hết thảy, hơn cả ý chí, hơn cả vận mệnh, hơn cả xác thịt, hơn cả những vị thần. Công chúa ạ!
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 9: Bữa tiệc Hoàng gia

Thoạt tiên, Sabrina cảm thấy một nỗi buồn mơ hồ nhưng sâu xa. Cô bé hình như chỉ một hôm mà tâm hồn đã trở nên u tối, cô không còn nhận ra nữa. Tâm hồn các cô thiếu nữ lạnh lùng và tươi vui, cái trong trắng của nó cũng như cái trong trứng của tuyết, gặp ái tình là mặt trời thì trong trắng cũng tan. Sabrina không hiểu ái tình là gì cả. Yêu cũng như hai đồng bạn, hai thằng con trai. Chưa bao giờ, nàng nghe đọc đến tiếng ấy với cái nghĩa trần gian của nó. Trong các sách nhạc ngoại đạo, ái tình đều được thay bằng "tang tình." Thành ra có những câu bí hiểm khêu gợi trí tưởng tượng của các cô mới tuổi trưởng thành như là: "Chao ôi! Tình tang sao mà êm ái thế!"

Nàng yêu mà không biết mình yêu, nên tình yêu lại càng đắm đuối. Nàng không hiểu cái đó tốt hay xấu, có ích hay nguy hiểm, cần thiết hay có hại đến tính mạng, vĩnh viễn hay thoáng qua, được phép hay bị cấm, nàng chỉ biết có yêu.

Người ta sẽ làm nàng ngạc nhiên hết sức nếu người ta nói với nàng: "Cô không ngủ à? Không được đấy nhé! Cô không ăn uống gì à? Bậy lắm! Cô thấy khó thở, tim cô hồi hộp à? Có ai như thế đâu! Có bóng người nào bận đồ đen hiện ra ở cuối lối cây xanh thì má cô ửng hồng hay tái mét chứ gì?

Thật vậy! Cái ngây thơ của ái tình trong trắng! Nàng sẽ cãi lại rằng: Làm thế nào mà lỗi ở tôi được? Việc ấy tôi chẳng biết làm thế nào được, tôi cũng có hiểu gì đâu! Thực ra Voldemort ở bất kỳ hình dạng nào, nàng cũng thấy thuận ý. Kể cả khi anh có khuôn mặt rắn, anh vẫn đẹp vô cùng. Voldemort xinh trai mà.

Hóa ra thứ tình yêu vừa đến với nàng lại chính là thứ tình yêu thích hợp nhất với tâm trạng nàng bấy giờ. Đó là một thứ sùng bái từ xa, một sự chiêm ngưỡng thầm lặng, đó là sự thần thánh hóa một con người. Đó là tuổi trẻ trước một người đàn ông trưởng thành, đó là giấc mơ ban đêm trở thành tiểu thuyết nhưng vẫn còn là mơ. Đó là bóng ma hằng mơ ước nay đã thành sự thực và hiện thành người bằng xương bằng thịt. Chưa có lỗi gì, chưa có tì vết gì, chưa đòi hỏi gì, chưa có khuyết điểm gì, tóm lại, người yêu xa vời còn đang trong lý tưởng. Chẳng khác gì một con nguwòi tưởng tượng mà đã có hình dáng rồi. Như huyền thoại Hy Lạp Pygmalion và Galatea - tình yêu diệu ảo. Pygmalion say mê tác phẩm của mình, và cuối cùng yêu bức tượng say đắm. Chàng thường sờ vào tượng như thể để xem tượng có sống không, và ngay cả những lúc đó chàng cũng không thể tin được tượng chỉ bằng ngà.

Anh cũng xứng đáng được yêu thương mà! Nàng đem lòng thờ phụng Thomas như một cái gì xinh đjep, ngời sáng và cao xa, với không tới. Sự ngây thơ tột bậc cũng có vẻ như là sự tính toán lơi lả tột bậc. Nàng mỉm cười với chàng, ngay thật, không chút e lệ.

Bữa tiệc được tổ chức ở sảnh lớn. Khắp dọc đường đi Sabrina có thể thấy rất nhiều tỳ nữ đang bê từng khay đựng thức ăn, rượu và hoa quả lớn một đi ngang qua. Trong hoàng cung Ai Cập ngoài sảnh đường đi cũng rất thoáng đãng, nếu nói là khá giống Hogwarts nếu như không có những bức tượng nhân sư, cùng những vị thần Ai Cập dọc đường đi.

Sảnh chính rộng lớn, phía trên cao là vị trí của Nhà vua Ai Cập cao quý, một cái ngai toàn bằng vàng ròng, hai chân ghế chạm khắc hình thần Ra. Thấp hơn chút xíu là vị trí của Gia đình Hoàng gia, bao gồm Hoàng hậu, Hoàng tử và Công chúa. Hai bên là dãy bàn để thức ăn ngập tràn, cũng chính là chỗ của các vị đại thần đang ngồi sẵn ở đó. Kẻ uống rượu, người đang bàn chuyện.

Sabrina để ý thấy có một người đàn ông cao lớn trọc đầu. Cái mũi giống hệt Snape, nó khoằm xuống như diều hâu vậy. Nhưng ông ta lại không giống với Snape, Snape trên khuôn mặt có chút bi thương sầu khổ. Còn người đàn ông này trên mặt đều tỏ ra uy nghi, khiến người ta không thể không nể phục ông. Da ông ta rất trắng, trông phong độ đẹp trai. Ông ta chính là Imhotep. Vị thầy tu kiêm tể tướng Ai Cập. Ông ta cũng là một phù thủy vĩ đại nhất ở Ai Cập này.

Mà ngồi ở ngay vị trí trên cùng, đối diện với ngài Đại Tế Tư. Chính là ngài Chúa tể Hắc Ám đến từ Anh Quốc. Hắn vẫn mặc chiếc áo choàng đen bằng lụa mượt mà, thân hình rắn rỏi ẩn hiện dưới lớp lụa mang theo một khí thế vương giả ngút trời. Trông hắn lại có vài phần giống một vị Hoàng tử hơn.

Ngồi kế bên là thầy Flitwick lúc này đang bị các đại thần xúm lại chuốc rượu say túy lúy. Sabrina chạy lại vị trí cuối bàn, ngồi ngay ngắn cạnh Sirius, kế bên cậu là Snape. Nãy giờ cứ quay đầu lên tuốt tận trên điện mà ăn, không để ý xung quanh.

Sirius nhấp chút rượu nho nhàn nhạt nói:" Rượu nho ở vùng này là tuyệt hảo. Ngon hơn cả rượu trên những cánh đồng nho ở đồn điền của gia tộc Black ở Pháp. "

- Nhà bồ có đồn điền trồng nho ở Pháp ư?

- Đương nhiên. Mùa hè mình sẽ đưa cậu tới đó. Chúng ta sẽ nghỉ hè ở Pháp.

- Nhớ nhé. Mình yêu cậu. Sabrina hôn nhẹ lên gò má lúc này đã ửng hồng của Sirius.

Hai người cũng không phải là thân mật ngày một ngày hai. Sao tên này vẫn cứ dễ đỏ mặt như thế nhỉ? Snape một bên mặt lạnh tanh, ngồi đó thành một đống lớn kỳ khôi như hàn băng ngàn năm tỏa ra lạnh lẽo.

Các vị sứ giả các nước cứ người một người một dâng lên Đức Vua Ai Cập những món quà thành kính độc nhất. Sabrina thấy một viên dạ minh châu phát sáng hơn cả cái bóng đèn điện nữa kìa. Nó tỏa ra ánh sáng xanh dịu mắt trong vắt. Sứ giả Hungary thì dâng tặng một con chó Samoyed trắng muốt biết nói tiếng người. Sứ giả nước Pháp thì dâng tặng một con khỉ bất tử, không chết dù bị bắn vỡ sọ. Rồi lại một chiếc đồng hồ cổ biết hiện ra những điều tiên tri như một thước quay trong chậu Tưởng Ký. Một con mắt to lớn hình cầu bằng sứ từ sứ giả Trung Quốc, nó mang lại cho con người ta tri thức vô tận. Đúng là kho báu, thì không phải chỉ có nghĩa là vàng bạc hay châu báu. Kho báu là những giá trị vượt xa trí tưởng tượng của loài người nữa kìa.

Năm xưa không phải vì con người mở ra Pandora mà tai ương mới ập đến đó sao? Sabrina thầm nghĩ nghĩ trong lòng. Không để ý tới một ánh mắt đã sáng quắc lên trong phòng đang nhìn những món bảo vật với vẻ thèm thuồng. Bên cạnh hắn là công chúa Raphael, mỹ nhân Ai Cập xinh đẹp động lòng người. Một mỹ nhân đứng cạnh hắn trông như một bức tranh. Đẹp đôi đến thế.

Raphael đang ra sức chuốc rượu cho Voldemort. Mà kẻ kia thì tửu lượng cũng không tồi, hắn nổi danh là con ma rượu ở Hogwarts. Chuyển nghệ danh từ Chúa tể Hắc ám sang Chúa tể của những bình rượu. Hắn cứ hết ly này lại đến ly khác. Tuyệt nhiên không thấy ăn gì cả. Cho dù Raphael có ra sức mời mọc như thế nào đi chăng nữa.

Sabrina nhìn trọn cảnh đó, thấy có chút tưng tức trong lồng ngực. Còn có, buồn đi" giải quyết nỗi buồn "nữa. Cô men theo hướng tay chỉ của một thị nữ tới bên chiếc bình hoa lớn bên cạnh hành lang ra vàotới nhà vệ sinh. Cổ họng khô chat, nóng rực, có chút có khó thở. Loạng choạng đi vào trong suýt chút nữa va vỡ cái bình hoa bên cạnh. Cô ngồi lại đó rất lâu. Rất lâu, tận đến khi bên ngoài vang lên tiếng một đứa con gái.

- Ta đã biết chàng rất lạnh lùng. Nhưng chàng chính là người đàn ông trong truyền thuyết. Ôi ta đã không thể ngờ chàng lại đẹp trai tới vậy. Ta đã nghe nói rằng chàng là một thứ quỷ nhân xấu xí nhứt. Ôi trái tim của ta.

- Công chúa đừng bận tâm, nô tì đã chuẩn bị sắp xếp cả rồi. Một giọng nữ khác vang lên.

- Ta biết người đáng tin tưởng nhất mà Rina. Giọng nữ cao lánh lót kia lại lên tiếng.

Bọn họ đang âm mưu gì chứ? Sabrina nghĩ mãi mà không ra. Khả nghi nhất thì chỉ có thể là Raphael cùng Voldemort thôi. Hắn thật xấu số, lần nào cũng vô tình vô ý mà dính vào diện bị tình nghi. Dù hắn hoàn toàn không hề cố ý. Thật đáng thương. Sabrina đợi cho tới tận khi hai người kia đi khuất cô mới mở cửa bước ra. Trong gương, một cô gái tóc bạc kim chảy dài về một bên. Cô có gương mặt trắng lắm, trắng tới độ không chút huyết sức. Đang kinh hãi nhìn vào trong gương thấy một dòng máu nóng chảy ra từ mũi của mình. Sao thế này, đầu cô có chút choáng váng.

Không phải là cô đang lo lắng cho tên kia đấy chứ. Lo lắng tới chảy cả máu mũi sao? Cũng không phải là cảnh bậy bạ gì mà. Sao lại dễ dàng chảy máu mũi đến như thế chứ? Hai kiếp người trôi qua, có gì mà bậy bạ lại khiến cô chảy máu mũi được đâu. Rửa sạch đi vệt máu trong làn nước mát. Sabrina mới thấy có chút thanh tỉnh. Rất nhanh chạy gấp tới phía sảnh lớn.

Ở đó, Voldemort đang nằm ngã sóng xoài trên mặt đất. Khóe miệng rỉ máu, hắn nằm đó, như đã chết rồi, khuôn mặt bình thản, vô hồn, mắt đã khép lại. Đau, đau quá. Tim của cô quặn thắt đau đớn. Cô không hiểu vì sao nữa, chỉ là khi thấy kẻ đó. Nằm yên bất động, cô lại cảm thấy sợ hãi.

Hắn không phải đi đời nhà ma rồi đấy chứ? Không cần đợi đến Harry ra đời sao. Sabrina chạy vội lại, đỡ người hắn lên. Láy viên sỏi dê từ trong túi ra nhét vào miệng hắn. Bài học thứ nhất, luôn luôn mang theo thuốc giải độc bên mình. Thật thầm cảm ơn Snape, nhờ bài giảng đầu tiên của hắn với Harry ở kiếp trước mà giờ đây, cô lại cứu được một mạng người. Đôi mắt cô có chút cay xè, nhìn người kia đang bất lực dựa người trên cành tay cô. Hắn vẫn không có phản ứng gì cả. Nhịp thở chậm lắm. Người hắn vẫn lạnh toát. Nếu đến chậm một chút nữa có phải hắn xong đời rồi không?

Cảm giác đau lòng rất nhanh qua đi. Đặt hắn nằm ở đó để thầy Flitwick dùng bùa bay đưa hắn về phòng. Thầy sẽ dư sức dùng mấy bùa phục hồi, hắn sẽ không sao đâu, còn có thầy lang Hoàng gia Ai Cập được phái tới rồi. Sẽ không sao đâu. Khuôn miệng có chút mặn chát. Sabrina quay lại chỉ thẳng vào kẻ đang định rời đi khỏi nơi đó. Công chúa Raphael.

- Công chúa Raphael của ta. Người có muốn giải thích gì không?

- Ta.. ưm không phải ta. Tất cả là chủ ý của Rina. Raphael khóc rống lên, khuôn mặt sợ hãi chỉ thẳng tay vào người tỳ nữ tóc xoăn tít tên Rina đang quỳ ở đó.

- Ta.. ta chỉ là nghe nói nọc độc của con rắn hổ mang có hình trái tim trên mang là thứ Tình Dược tuyệt vời nhất. Ta.. ta.. thật không biết lại xảy ra sự tình như thế này.

Cổ họng có chút khô khốc, nhưng đầu óc Sabrina nóng bừng bừng, đem từng dây thân kinh như kéo căng ra. Khó chịu vô cùng lên tiếng:

- Ngươi nghe điều đó từ ai?

- Dạ.. dạ là những người tì nữ trong cung ạ. Tể tướng, tể tướng Imhotep, nhà hiền triết giỏi nhứt cũng nói như vậy. Rina khóc như mưa, lắp bắp thưa lại sự thật.

- Imhotep!

- Ta e là đêm nay công chúa sẽ cần phải trở về phòng của mình và tự kiểm điểm lại bản thân về những hành vi mà công chúa gây ra ngày hôm nay. Vì mặt mũi của Hoàng gia Ai Cập. Đi ngay! Người đâu.

Một tốp thị tỳ đứng lên kéo cô Công chúa vẫn đang khóc lóc của bọn họ đi khuất mắt mọi người.

- Ta phải xin lỗi vì những hiểu nhầm trong đêm nay cô Sandal.

- Hiểu nhầm đó có thể lấy đi một mạng người đấy.

- Bằng tất cả sự kính trọng của ta thưa tiểu thư Sandal. Hắn không phải là người của chúng ta.

Đúng vậy, mâu thuẫn ngay trên Ai Cập dưới sự trị vì của Nhà vua. Bọn họ đòi được ít công đạo là đã may. Chết một hai mạng người tại kỳ thi quốc tế là chuyện vẫn thường xảy ra. Truy cứu không được thì Rina sẽ là kẻ chết thay. Phải suy nghĩ thấu đáo.

- Chúng ta là sứ giả Anh Quốc. Đại diện cho Anh Quốc tham dự kỳ thi. Sự an nguy của một người trong đoàn chúng ta thôi cũng đại diện cho tất cả phù thủy nước Anh đấy thưa ngài Imhotep ạ.

- Ta e là tính mạng đã không có vấn đề gì. Như vậy ngày hôm này, ta sẽ cử tới những thầy lang giỏi nhất trong Hoàng cung tới điều trị cho hắn. Ngoài ra, đội tuyển Anh sẽ được quyền xuất phát đầu tiên trong kỳ thi. Cô thấy thế nào? Cô Sabrina.

- Ít nhất cũng phải cho hắn căn phòng đẹp nhất, hướng mặt ra bờ song Nile, hướng Bắc, có thể nhìn thấy hoàng hôn khi mặt trời ngả bóng trên dòng song Nile, một căn phòng hạng nhất.

- Chấp thuận. Còn gì nữa không?

- Không.

Sabrina rất không vừa lòng rời đi. Cho bọn họ chút lợi ích là mong bịt miệng lại được ư? Nực cười! Rồi cô sẽ cho cả thế giới pháp thuật biết được là Ai Cập, nước chủ nhà đăng cai kỳ thi đấu tay đôi quốc tế năm nay, đã gây ra họa suýt giết chết một mạng người. Dù kẻ kia cũng không chết được. Nhưng mà mọi người cần phải biết.

Thầm nghĩ nghĩ tính tính trong đầu. Cô đã không để ý tới Sirius vẫn đang đứng đó từ khi nào. Tận cho tới khi mọi người rời đi hết, hắn vẫn đứng đó với cô.

- Cậu nghĩ, ta nên đi nghỉ không? Ngày mai là bắt đầu cuộc thi rồi. Potter có gửi thư cho tớ, nói là mùa Cup Quidditch đã bắt đầu rồi. Cậu ta không có sự xuất hiện của cậu nên đã liên tiếp giành chiến thắng. Cậu ta giờ còn coi quả banh Snitch là bạn vì thiếu tớ rồi. Cậu ta đã khoái chí lắm, tớ đoán cậu ta phải cười tới mang tai như con tinh Peeves vậy.

- Ừ, đi nghỉ thôi. Sabrina buồn dầu, bộ dáng ủ dột như thể cô mới chính là người mắc nghẹn quả sỏi dê. Luyện tập Quidditch cực khổ bao lâu nay, vậy là công cốc. Lại còn để cho Potter giành hết vinh quang. Vậy là xong. Hết tin xấu này tới tin xấu khác.

Cô thất thểu trở về phòng, thay bộ váy đã dính bẩn cả đi. Nặng nề nằm lên giường. Cô ngước lên trần nhà. Cô đọc nhiều ký tự lám, nhưng không hiểu gì cả. Cô cứ suy nghĩ lung tung đi đâu? Cô là lo lắng cho tên kia hay sao. Trằn trọc trên giường một hồi lâu mới quyết định đứng dậy. Mặc thêm áo choàng, cầm cây đũa phép phát sáng lên, hướng thẳng tới phòng người kia.

" Appare Vestium. "Một tiếng xẹt khác cháy lên trên đầu cây đũa phép của cô. Đem làn hơi bụi vàng in hình lại trong không khí. Nhìn quanh lại cảnh Rina nhỏ chút chất dịch trong nhờ từ lọ thủy tinh bé xíu vào ly rượu của Voldemort. Cô thấy hắn vừa nhấp môi ly rượu đó liền ôm lấy ngực, thổ huyết, máu hắn bắn đầy ra đãi hoa quả cao ngất ở đó. Hắn lập tức ngất đi. Thì Sabrina chạy vào. Có một sự việc kỳ lạ duy nhất là mọi người đều có mặt ở đó đông đủ chỉ trừ Hoàng tử Nameri đã rời bữa tiệc từ lâu.

Voldemort được di chuyển những hai lần. Hắn được đội ngũ thầy thuốc khiêng đi trên chiếng cán dài tới một căn phòng lớn phía Tây Bắc. Một hướng ở mát mẻ, đối diện ngay đó có thể nhìn ra con sông Nile từ trên cao. Trông phòng trang hoàng xa hoa gấp bội lần phòng ở của Sabrina. Voldemort phải có cả một cái bể bơi trong phòng ý chứ bồn tắm gì.

Hắn nằm lạnh yên ở đó, chiếc áo choàng dính máu cũng đã được thay ra. Hắn mặc một bộ ngủ trắng. Sabrina không biết hắn có thích màu trắng hay không. Nhưng cô chưa từng thấy hắn mặc đồ trắng bất kỳ một lần nào trước đây. Ấy vậy mà giờ đây hắn mặc một bộ đồ trắng, say ngủ ở đó, ánh trăng trên vòm trần được yểm bùa giống hệt như ở Hogwarts chiếu lên hắn. Lấp lánh trên làn da xanh xao. Trông hắn thực có vài điểm giống với một thiên thần đang say ngủ.

Sabrina ngồi lại bên giường hắn rất lâu. Đã lấy ra một cuốn sách để đọc giết thời gian nhưng cô không thể đọc được một chữ nào vào đầu hết. Cổ họng vẫn khô khốc như vậy, cô chạy đi và tìm thấy một bình nước nho ở phía góc phòng, bình nước nho đỏ mọng, trông ngon lành lắm. Còn được đựng trong một chiếc bình toàn bằng vàng được chạm khăc những chùm dây nho ngon mắt. Đúng là phòng ở Tổng thống có khác. Đãi ngộ đương nhiên khác với Sabrina. Cô chỉ có nước trà, cùng lắm là một ít sữa yến mạch vào buổi chiều.

Cô uống hết bình nước nho rồi mà người kia vẫn chưa tỉnh lại. Hắn cứ yếu ớt nằm ở đó. Ngươi là Chúa Tể Hắc ám cơ mà, oai phong lẫm liệt năm xưa của ngươi đi đâu cả rồi? Trỏ trỏ vào khuôn mặt của hắn. Vẫn không tỉnh dậy? Phải nói bàn về phương diện nhan sắc, hắn hoàn toàn là số một. Cũng đã lấy lòng hàng trăm ngàn cô gái chứ không ít ỏi gì. Đã bao nhiêu người sa vào lưới lừa của hắn chứ?

Sabrina nghĩ nghĩ, rồi từ từ chìm vào giấc ngủ. Trong giấc ngủ, cô mơ thấy một nơi cực kỳ nóng nực. Trong mơ, cô biết rất rõ rằng, đó chỉ là mơ. Trong giấc mơ, cái nóng rát ra rát thịt con người. Cô đang đứng trên một cái bục lớn. Mà cô lại đang hôn nhau say đắm với một tên áo đen cao lớn nhìn không rõ mặt. Sabrina cũng chẳng rõ đó có phải là mình không nữa. Chỉ thấy nhờ nhờ thân ảnh cao bằng mình, tóc bạch kim xõa xuống. Đang đứng đó làm chuyện đáng xấu hổ kia với tên áo đen.

Toàn thân người đàn ông kia đều là áo choàng đen, hắn run rẩy một chút. Người nữ thì đứng đó. Vẫn ôm lấy người hắn. Giọng nói họ vô cùng quen thuộc, nhưng vẫn là trong mơ, có chút xa xăm vọng lại.

- Ta không thể để ngươi chết được. Người nữ nói.

Người đàn ông đó im lặng trong giây lát:" Nhưng có nàng, ta tin ta sẽ thay đổi được số mệnh. Vận mệnh, không phải câu trả lời là nên chi phối bằng lý trí của bản thân hay sao? Ta sẽ làm chủ vận mệnh của mình. "

Người nữ lại im lặng giây lát, bỗng nhiên cô ta càng ghì chặt người đàn ông vào lòng. Người nam tử lại đặt một nụ hôn lên môi cô, hai người lại càng âu yếm hơn. Cô không thể nào nhận ra nổi hình dáng của họ.

Họ hôn nhau say đắm, vì muốn nhận ra hình dáng họ, lại biết chắc là mình nằm mơ, nên cô cứ thế mà chứng kiến cảnh đôi uyên ương đang hôn nhau giữa muôn trùng nham thạch xung quanh ấy.

Không nhận ra hình dáng của họ khiến lòng cô rất khó chịu. Hai kiếp người, kiếp trước cũng đã xem không ít tranh ảnh bậy bạ, văn hóa phẩm đồi trụy cũng đã đọc không ít. Vậy mà, trước màn xuân cung đồ băng xương bằng thịt này, cô lại im lặng, âm thầm xem tiếp. Thì quang cảnh xung quanh đã thay đổi trong nhảy mắt. Cô thầm rên trong lòng, quả nhiên là nằm mơ. Không thì đang đến hồi gay cấn, cũng sẽ không vội chuyển cảnh như vậy chứ.

Cảnh thứ hai thì người đàn ông áo đen kia bế cô gái tóc trắng trên tay. Hắn lên tiếng, giọng có phần thất thểu như hết hơi vậy:" Cứu cô ấy, ta sẽ làm bất cứ thứ gì. "Rồi hắn trao cô bé lại cho một người đàn ông với râu tóc dài đến nỗi phải buộc lại thành một cuộn lớn trước ngực. Thầy Dumbledore ư? Còn ai có vẻ ngoài kì dị vậy nữa chứ.

Cảnh lại mờ đi, xung quanh cô hiện ra một phòng làm việc lớn chứa đầy sách, trông như một cái thư viện. Phòng này quen mắt lắm. Còn ai có thể ganh đua với cụ Dumbledore trong vấn đề sưu tầm sách ngoài giáo sư Gaunt chứ. Người đàn ông mặc một chiếc áo sơ mi đen đã có phần rối loạn, chiếc cúc của hắn mở ra tới nút thứ ba. Tóc tai hắn xõa xượi che rủ xuống cả mặt. Hắn đang nghiêng đầu đặt đôi môi của mình lên môi cô bé kia. Đến lúc này thì Sabrina có thể khẳng định đó chính là mình rồi. Nhưng hắn chỉ đặt môi nhẹ nhàng lên vậy, không có sự cuồng nhiệt như nụ hôn trước kia.

Môi hắn có vị mát lạnh, mềm mại lắm. Kỳ quái, sao xem xuân cung đồ mà lại phát sinh cảm giác được. Đem chiếc lưỡi nhỏ liếm một vòng, cảm giác không sai, một đường cong khúc khuỷu mềm mại đang trượt đi trên môi cô. Cô có thể cảm thấy nó. Nụ hôn ấy. Rất nhanh cảm giác ấy biến mất. Chỉ còn lại hơi thở nhẹ lành lạnh xộc thẳng vào sống mũi cô. Hắn lại đặt đôi môi lên môi cô, nhè nhẹ tách khuôn miệng cô ra, chiếm lấy chiếc lưỡi non mềm mật ngọt kia, đáp lại nhiệt tình.

Ừhm có chút vị ngọt, môi cô ngọt lắm, như một món điểm tâm thích mắt vậy. Còn có dòng nước lẫn chút vị chua dịu nhẹ, vừa hay tỉnh dậy khuông miệng hắn có phần khô khốc. Hắn mạnh bạo mà xâm chiếm nơi mật ngọt kia, hớp lấy từng ngụm ngon lành. Hắn thích chí nhìn cô bé vẫn đang nhắm mắt mơ màng kia, cô đẹp lắm. Hệt như những ngày đầu hắn gặp cô, cả khi hai người âu yếm bên nhau. Vậy mà cô lại nỡ quên đi hắn, cô quên hắn thật, hắn đã từng tự hỏi rất nhiều, là cô có cùng cảm giác giống như hắn không? Cô chưa từng đỏ mặt với hắn. Nhưng giờ đây khi say, mặt cô lại ửng hồng lên ngút mắt. Hắn đang dấn sâu vào cuộc tình này ư? Lần cuối những gì còn đọng lại trong trí nhớ hắn là tiếng cô đang lay gọi hắn bên cạnh. Âm thanh này dễ nghe quá. Hắn có chút buồn ngủ, không tài nào đáp lại âm thanh ấy. Nhưng trong giấc ngủ thiếp đi đó hắn đã nghe đi nghe lại âm thanh kia rất nhiều lần, nó cứ chạy đi chạy lại như bản nhạc trong tâm trí hắn." Thomas, anh không sao chứ? "Cô đang lo lắng cho hắn lắm ư? Hắn có thể cảm nhận được dòng nước mắt nóng hổi của cô rơi trên mặt hắn. Nơi vết thương cào xé đã rất lâu hắn không cảm nhận được điều gì nữa rồi.

Nhưng giờ đây, dòng nước mắt nóng hổi ấy lại len lỏi vào hắn. Hắn có thể cảm nhận được một luồng hơi ấm áp truyền qua, vang vọng lại trong chính cơ thể lặng im của hắn. Hệt như ném một viên đá vào mặt hồ lớn. Mang những tổn thương cùng vằn vện vết sẹo trong tim hắn mà chữa lành. Không phải là có một con Phượng hoàng nào đang khóc ở đây đấy chứ? Lão Dumbledore đời nào lại hào phóng với hắn như vậy.

Liệu cô có gọi tên hắn trong khi đang say hay không? Vì hắn vẫn luôn luôn làm như vậy. Có lẽ hắn đã quá bận mà không thể làm quen với bất kỳ một người con gái nào khác, kể cả cô công chúa Raphael kia hay không? Chỉ là hắn đã rất nỗ lực để cố hôn cô một cái thôi mà. Ta đã thật buồn khi thấy em rời khỏi sảnh lớn, trong lòng hắn có biết bao nhiêu mong muốn giữ cô lại.

Đã bao giờ em trở nên say khướt mà buông những lời âu yếm. Bởi vì hắn vẫn luôn như vậy

- Chúng ta hoàn toàn có thể hạnh phúc bên nhau nếu em muốn.

Ta liệu còn có thể tìm được cho mình một câu trả lời hay không? Ta tỉnh lại, thấy bản thân đã rất sạch sẽ rồi, không cần sửa soạn gì cả. Hẳn là Sabrina đã sửa soạn giùm ta rồi. (Ý ẹ trời ơi không phải đâu ạ, anh chỉ đang mơ mộng một chút thôi)

Là Sabrina vẫn chứ yêu ta! Là Chúa đừng ngăn cản trái tim của cô ấy đi đến với ta và ở mãi với ta! Được yêu, cũng chính là thấy mình lành mạnh, khoan khoái, đầy đủ, được ban thưởng, được tuyên dương. Được nàng yêu, ta sung sướng siết bao! Ta không đòi hỏi gì thêm. Vì có ai bảo: Anh còn muốn hơn nữa chứ? Ta sẽ trả lời: Không. Vị Chúa bảo ta: Con muốn lên thiên đường không? Ta sẽ thưa: Như thế e là con sẽ bị thiệt.

Còn có thể thấy cô bé đang vì lo lắng cho ta mà ngủ quên lại bên cạnh giường. Thực lòng muốn bế cô bé lên nằm với ta. Nhưng ta lại có chút sợ hãi, ta sẽ đánh thức cô bé rồi sẽ ăn thêm một cái bạt tai hay không? Vậy là ta ngồi đó ngắm nhìn cô bé đang say ngủ rất lâu. Nhưng ta lại không thể ngăn cản được bản thân tiến đến an ủi đôi môi đang mơ màng nói mớ kia. Ta thừa nhận, ta bị dụ hoặc khi nhìn vào đôi môi trái tim đỏ mọng thơm mùi nho ấy.

Ta cũng rất nhanh không để cảm giác phân vân làm phiền đến hai lần. Ta ghé môi đặt lên môi cô ấy. Ta chỉ muốn làm thật nhẹ nhàng thôi, kẻo cô ấy giật mình tỉnh lại. Ta đã rất ngạc nhiên khi chiếc lưỡi non mềm ướt át kia chạm qua môi ta. Ta không tự chủ được, chuyện gì xảy ra thì kệ để mặc nó xảy ra đi. Ta cũng rất hưởng thụ.

Ta đáp lại nồng nhiệt. Đem cả ấm áp và ấm ức bao lâu nay trong lòng đem ra mà quấn lấy đầu lưỡi thơm mát kia. Ta có chút trầm mê. Nhưng ta lại thích cơn trầm mê này. Mãi mãi cũng không muốn tỉnh lại.

Nhưng rất không may cho ta, cô ấy tỉnh lại. Mơ màng, rụt vội đầu lại, nhìn ta. Cô ấy nhìn ta bộ dáng đáng thương không biết là đang giận hay phẫn úat quá phát giận ta không biết. Nhưng ta lại cứ như thằng ngốc, ngồi đó nhìn cô ấy cười xuề xòa. Ta nặn ra một nụ cười có lẽ là khó coi lắm. Cứ nhìn mặt cô ấy thì biết. Không phải chứ, ta cũng" từng"là mỹ nam hạng nhất cơ mà.

Cô ấy dặn dò ta vài điều, ta đã rất muốn cảm ơn cô ấy bằng một nụ hôn nữa. Nhưng ta đã đủ tỉnh táo để không làm vậy và cũng đủ tỉnh táo để từ chối món thuốc Phục hồi mà cô ấy đưa cho ta. Ta nói rằng cô ấy có thể ngủ ở lại đây cùng ta mới là thứ thuốc Phục hồi tốt nhất. Cô ấy bèn chạy thẳng biến đi mất. Ta đã nói sai gì à? Những thứ ta nói đều là sự thật mà?
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 10: Trận chiến trong rừng sương

Sáng hôm sau, sau một đêm ngủ không ngon giấc. Sabrina lờ đờ tỉnh dậy. Bộ quần áo thi đấu đã treo sẵn ở đó. Bữa sáng cũng được thị nữ chuẩn bị từ lúc nào. Cô rất nhanh xua tan đi cơn mệt mỏi, vệ sinh mặt mũi rồi thay quần áo.

Sabrina hôm nay tết tóc cao hai bên, trông như một nữ chiến binh. Đi vào đôi bốt da rồng màu tím. Mặc vào bộ quần áo màu xanh đang cứ chốc chốc lại bùng cháy lên những ngọn lửa xanh rừng rực ở đuôi áo. Trông cả người Sabrina cứ như một cây đuốc nhỏ sắp ra trận.

Khán đài hôm nay là trường thi đấu thể thao thường ngày của Hoàng gia. Hai bên khán đài hình oval đã chật kín người ngồi từ rất sớm. Bọn họ đều treo băng rôn, biến ra những khẩu hiệu ủng hộ cho nước nhà mình. Có một con rồng rất lớn bằng phép thuật còn bay quanh khán đài để cổ vũ cho Hungary. Bên này, một đám yêu tinh nhí xinh đẹp với mác tóc vàng chóe lọe đang chí chóe cãi cọ nhau về điệu nhảy để chào mừng Italia. Đám người Ireland mặc đồ xanh mướt mát cỏ ba lá, liên tiếp hóa phép ra những con yêu tinh xanh nghịch ngợm như lũ mèo nhỏ bưng theo những chiếc nồi vàng ra sức mời mọc giám khảo. Quả thực là ở những sự kiện trọng đại, các nước luôn muốn phô trương thanh thế ra cho cả thế giới thấy.

Riêng nước chủ nhà Ai Cập thì kéo cả những con nhân sư của họ theo để đứng ở cửa ra vào đấu trường. Ở giữa là một cái khán đài nơi các thí sinh dự thi sẽ đứng trên đó. Sabrina rất nhanh chạy lại đứng cùng Sirius và Snape, đội thi đại diện cho Hogwarts, đại diện cho nước Anh.

- Cậu có lo lắng không vậy? Sirius nhỏ giọng hỏi, còn đem một chiếc kẹo bơ mềm chìa ra cho cô. "Ăn đi, cậu sẽ thấy đỡ hơn."

Sirius đúng là còn ngọt ngào hơn cả kẹo bơ nữa. "Mình đang cảm thấy hào hứng vì sẽ có rất nhiều đấu thủ mạnh tới từ khắp nơi trên thế giới." Mà kẻ kia, nghe nói là hắn nhất quyết chống cự vùng vẫy trốn thoát khỏi sự phản đối của những thầy thuốc để đến tham dự Lễ khai mạc. Hắn nói rằng hắn đã khỏe lắm rồi, nhưng cả đường đi cứ vịn tay lên đầu thầy Flitwick làm gậy chống.

- Không hẳn khắp nơi đâu. Có rất nhiều nước không tham gia. Ví dụ như Cuba chẳng hạn. Bọn họ chỉ thích làm cướp biển.

- Và giờ đây Lễ bế mạc của cuộc thi Đấu tay đôi Phù thủy Quốc tế thường niên do Liên đoàn Đấu Tay Đôi Pháp Thuật Quốc Tế đăng cai tổ chức ở Ai Cập. Và trước tiên xin gửi những lời cảm ơn nồng nhiệt nhất đến gia đình Hoàng Gia Ai Cập đã rất rộng rãi tiếp đón chúng ta những ngày qua. Thứ hai, ta xin không phụ lòng mong đợi của quý vị nữa, cuộc Thi đấu tay đôi phù thủy Quốc tế chính thức được bắt đầu.

- Tôi sẽ phổ biến cách thức, phương pháp, luật lệ của cuộc thi ngay bây giờ đây. Trước mặt tôi đang có 99 phù thủy trẻ tài năng đến từ khắp nơi trên thế giới. 99 người này sẽ chia ra làm 33 đội, mỗi nhóm ba người để bắt đầu bài thi. Phần thi năm nay sẽ có chút khác biệt so với mọi năm. Vì lượng thí sinh dự đông. Nên Liên đoàn quyết định sẽ tổ chức thi đấu dưới dạng Battle Royale. Tức là thi đấu sinh tồn. 99 người trong một khu rừng rộng 10km. Có một con sông bắc ngang qua khu rừng. Trung tâm của con sông đó chính là địa điểm tổ chức vòng thi đấu thứ hai. Tất cả những thí sinh ở đây sẽ có 5 ngày sinh tồn trong rừng, chống lại quái thú, bẫy sập và cả chính những đội thi khác để đến được "Ngôi nhà giữa rừng". Mỗi đội thi sẽ được phát cho một tấm thẻ. Đó là những tấm thẻ mang thuộc tính kim, mộc, thủy, hỏa, thổ được biểu trưng trên đó. Ngoài tấm thẻ duy nhất được phát, mỗi đội sẽ phải tìm thêm 2 tấm thẻ nữa để đạt đủ điều kiện dự thi. Như vậy là sẽ chỉ có 11 đội được bước tiếp vào vòng sau thôi. Không cần biết dùng thủ đoạn gì, hãy đảm bảo có được 3 tấm thẻ. Bạn sẽ đi tiếp.

Tể tướng Imhotep dùng Sonorus tăng âm lượng của mình lên cỡ đại. Đứng đó giang cả hai tay ra mà giảng giải trận đấu.

- Nào giờ hãy lại bàn ta lấy đơn đăng kí. Đơn này sẽ khiến các ngươi kí một cái khế ước rằng sẽ chấp nhận nguy hiểm trong trường hợp mất mạng. Có nghĩa là các ngươi sẵn sàng cho cái chết. Nào lại đây!

Ông hô hào mọi người. Đội của Sabrina sẽ bước ra sân thi đấu đầu tiên theo nhưtụi nó thỏa thuận. Ông Imhotep sẽ cầm lấy tay chúng nó kí một cái Lời thề Bất Khả Bội Fidelius Charm lên để đăng ký chấp nhận việc chúng nó sẽ chết như ông Imhotep thỏa thuận. Và Sabrina giờ đây đang đứng như trên pháp trường, cắn răng giơ tay ra để tạo lời thề. Mà theo cô quả quyết là ánh mắt của Voldemort trông như sẽ giết chết cô nếu cô không dành chiến thắng. Cô đứng đây chấp nhận cái chết theo như đã thỏa thuận với hắn.

Các tiểu thuyết ái tình đều không tỏ điều này, khi hai người, mỗi người một nơi, lòng còn chưa tỏ, nhưng cả hai đều sẽ bắt lửa, sớm thôi. Phải, có gì lạ đâu khi hai người đều chất chứa những luồng điện tình mang đầy bão táp và uể oải vì nó. Cả hai tâm hồn bén lửa cũng như đám mây chất chứa sấm sét. Hai tâm hồn ấy nhất định phải gần nhau lại, phải trộn lẫn vào nhau trong một cái nhìn cũng như hai đám mây phải chạm vào nhau trong một tia chớp. Vận mệnh, với sự kiêu hãnh và huyền bí và chắc chắn đang dần nhích họ lại gần nhau.

Bây giờ chẳng mấy ai tin người ta yêu nhau là vì hai người đó đã nhìn nhau. Chỉ vậy thôi! Ấy vậy mà chính người ta yêu nhau là như thế đó. Và chỉ có như thế đó thôi! Còn cái gì nữa thì đó là cái phụ, nó đến sau. Chẳng có gì thật hơn những chuyển động sâu xa khi hai tâm hồn truyền cho nhau khi trao đổi với nhau những tia lửa trong ánh mắt. =))

Sirius là người xem ra dũng cảm nhất trong cả nhóm. Hắn còn dắt tay cô bước thẳng vào cánh cổng vòm lớn đằng sau khán đài, bước thẳng vào cuộc thi đấu.

Đứng ở cửa ra vào cô một cặp nữ chiến binh đang cúi chào bọn họ. Người chị tên Allan, người em tên Nóe. Bọn họ là đội xuất phát trước, kế tiếp là đội hình nước chủ nhà Ai Cập với Hoàng tử Nameri và công chúa Raphael cùng một kẻ to lớn, trông cứ như là Hộ vệ của bọn họ. Trông hắn chẳng có vẻ gì giống với lũ trẻ con đứng trên bục ngày hôm nay.

Bọn họ đi ngày sau khi đội của Sabrina đã rời đi nên cô không thể thấy rõ được những đội hình đằng sau nữa. Nhưng cô đã rất nhanh nhẩm lại tên tuổi cùng khuôn mặt của mỗi người khi cô nghe lỏm được họ nói chuyện lúc đứng ghi danh ở trên sân đấu. Bọn họ đi sâu vào trong rừng. Những cây cối cao lớn ngút trời, đan xen vào nhau như khung cửi. Bọn trẻ bước đi trên nền đất mấp mô toàn những lá khô.

- Vậy là chúng ta sẽ phải chấp nhận cả việc giết chết lẫn nhau để đi tiếp. Quá là tàn nhẫn! Snape lên tiếng.

- Cậu sợ rồi sao Snivellus? Sirius châm chọc.

- Đừng có gọi cậu ấy là Snivellus. Cậu ấy tên Severus Snape. Còn nữa, cậu nên nhớ là bài thi này đề cao tinh thần đồng đội. Còn nếu như cậu đủ khả năng lấy được thêm hai tấm thẻ nữa thì mình không ý kiến. Cậu có thể lên đường được rồi đấy. Sabrina quạu.

- Các cậu đừng cãi nhau nữa. Snape lúc này mới đứng một bên hòa giải hai người.

BỘP. Một tiếng va chạm rất to, Sirius đấm ngã Snape. Snape bị người kia giáng cho một đấm, loạng choạng đứng dậy.

- Hai cậu làm cái quái gì thế hả? Cậu không thể đánh Sev được. Sabrina chạy lại ngăn lấy Sirius.

- Cậu còn không nhìn kỹ lại xem? Hắn không phải là Snape. Snape sẽ không bao giờ nói chuyện với tớ bằng giọng điệu hòa giải ấy. Hắn không hề có. Hơn nữa, đầu tóc hắn cũng sạch sẽ chứ không bóng lưỡng như Snape.

- Cậu đang nói gì vậy? Mình biết cậu ghen tức với mình và Sabrina. Nhưng mình.. không nghĩ cậu lại nhỏ mọn vậy. Snape gào lên, chỉ thẳng cây đãu phép vào mặt Sirius.

- Fulgari. Một sợi dây ánh sáng văng lên, trói chặt lấy Snape lại.

- Finite Incantatem. Cô bé chỏ đầu đũa phép lên Snape, kẻ kia viền vặn vẹo, làn da phùng ra trông như ủng nước, hắn thoát ra khỏi bộ dáng lòng khòng của Snape mà hiện thân thành một thằng bé da nâu, nó có tới 6 cánh tay mọc ra từ đằng sau lưng, đang bị trói dồn lại thành một đống như những que diêm. Hắn có cái đầu trọc lốc, bên trên là một chỏm tóc bờm xờm vàng khè như bờm sư tử cháy.

- Tên đóng giả yếu kém. Món thuốc Đa dịch của ngươi cũng không thể nào giúp ngươi đóng giả con sên ghê tởm kia được. Sirius đứng một bên, dí đũa phép vào hắn, bộ dáng sẵn sàng chiến đấu.

- Xui quá. Có vẻ như không còn sự lựa chọn nào khác khi các ngươi đã khám phá ra sự thật. Tên 6 tay ré lên. Trong tay hắn cầm một con dao nhỏ, chặt đứt cả sợi dây ánh sáng của Sabrina.

- Vậy thì ta đành dùng tới vũ lực thôi. Nói rồi hắn lao vào Sirius đang đứng ở đó.

- Ăn hay bị ăn còn chưa biết đâu? Sirius đáp trả.

Hai tay của tên kia lôi ra hai thanh kiếm đang gác bên hông. Thì ra hắn chỉ có thể cầm 2 thanh, chứ 6 thanh thì hắn tuyệt đối trở thành nhân vật đáng sợ nhất của bài thi này.

- Incendio! Từng quả bom lửa văng ra từ đầu cây đũa phép của Sirius, đem mặt đất nổ thành từng hố lớn sâu hoắm, liên tục đuổi theo mục tiêu đang chạy lại tấn công bằng kiếm.

- Tay ta được tạo ra để ngăn chặn mọi phản đòn ma pháp cậu bé ạ. Nói rồi hai cánh tay rảnh rang của hắn giơ lên, nắm trọn lấy ngọn lửa ném trả về phía Sirius.

Sabrina nãy giờ đều là chạy đi tìm Snape. Thấy cậu ngã bất tỉnh ở đó thì cô vội chạy lại điều trị rồi kéo cậu qua phía Sirius đang quần nhau với tên kia. Cô đã quá chủ quan khi nghĩ rằng Sirius có thể chống đỡ được với một tên quái vật 6 tay.

- Locomotor Mortis.

- Levicorpus.

Hai âm thanh đồng loạt vang lên. Đem chân kẻ kia trói chặt lại, hắn ngã lăn ra mặt đất rồi rất nhanh bị treo lên không trung bằng mắt cả chân duỗi ra lơ lửng. Một món bùa độc của Snape, thì ra năm Hai cậu đã phát minh ra nó rồi. Sabrina thầm khen ngợi.

- Ta vẫn là không thích hợp hành động một mình.

Nói rồi hắn đu người lên hoàn hảo khôi phục bộ dáng bay trong không trung rồi nhảy xa vài thước biến mất vào trong rừng cây rậm rạp. Kẻ này có họ hàng với Tề thiên đại thánh Tôn Ngộ Không ư? Trèo cây giỏi như vậy.

- Nếu ba chúng ta không ở gần nhau thì đừng tin ai, bất cứ ai cũng có thể giả dạng thành một trong chúng ta. Có khả năng chúng sẽ trà trộn vào chúng ta. Rõ chưa?

Snape đứng đó giảng giải.

- Chính cậu mới là kẻ bị đánh ngất.

- Vậy chúng ta phải làm như thế nào? Sabrina lên tiếng.

- Chúng ta sẽ tạo ra một mật khẩu, một mật khẩu mà chỉ có chúng ta sử dụng với nhau thôi. Nếu đưa sai mật khẩu thì chúng ta sẽ phát hiện ra kẻ thù liền. Nghe cho kỹ đây, mình chỉ nói một lần thôi, mật khẩu cho Sabrina là kẹo bông gòn, mật khẩu cho Sirius sẽ là Chân nhồi bông. Còn mình sẽ là Hoàng tử lai nghe chưa?

- Tại sao lại chỉ có một mình cậu được là Hoàng tử?

- Vì mình là trưởng nhóm.

Bọn trẻ lần mò đi trong khu rừng. Bọn chúng dừng bước trước một rặng cây mờ đục toàn sương trắng. Bọn chúng không thể nghe rõ, nhìn rõ được người xung quanh.

Sabrina nghe thấy tiếng lạo xạo đạp lên những chiếc lá khô bên cạnh, tiếng bước chân vang lên cứ mỗi lúc lại một gần. Trong tay càng nắm chắc hơn cây đũa phép. Cô đợi cho đến khi tiếng bước chân đó đi ngang qua mình. Bỗng thấy một trận rùng mình, xung quanh cô lạnh băng như thêm sương phủ giá. Những đọt băng bám vào cành cây gần đó mà héo úa đi.

Sabrina thấy một người đàn ông đeo chiếc kính tròn một mắt lê lết lại gần phía cô.

- Chạy đi.. con hãy chạy ngay đi.. đừng để chúng bắt được. Người đàn ông với đôi tay đầy máu ra nắm lấy cổ tay cô.

Chỉ tới khi Sabrina phát hiện ra cổ tay cô không dính máu cô mới biết đây là ảo giác. Có lẽ là do màn sương kia ư? Ngẩng đầu lên, cô thấy một tốp Giám ngục Azkaban đang đứng ở đó. Áo chùm đen kín mặt, chỉ lộ ra cái mồm tròn xoe với tua tủa răng nhọn hoắt. Chúng đang bay lờ lững trong không khí. Đem hạnh phúc và niềm vui rút sạch đi chung quay đây.

Chỉ còn lại nỗi tuyệt vọng. Người ta cảm thấy trống rỗng hoặc có kẻ lại đang đau khổ cực kỳ. Chúng không thể thoát ra khỏi khung cảnh trước mắt.

Chuyển động.. mày phải chuyển động đi. Sabrina thầm nghĩ, mắt thấy một tên giám ngục đang hớp lấy từng ngụm linh hồn của Sirius. Kéo linh hồn cậu bé mỏng manh như làn khói vàng mà tham lam hút lấy.

Sabrina nghĩ tới một ký ức vui vẻ. Khi cô chiến thắng Cúp Quidditch. Cô đã vui như thế nào khi mọi người hò reo rồi khênh cô lên không trung.

- Expecto Patronum!

Chỉ một ánh sáng bạc xẹt ra từ đầu cây đũa phép. Không ổn rồi. Sirius không thể lặplại định mệnh bị hút hồn bởi những tên Giám ngục được nữa. Cô không muốn chứng kiến cảnh đó, không muốn nghĩ đến chúng. Cô nghĩ tới niềm vui khi Slytherin liên tục Bảy năm liền đạt được Cúp nhà. Cô đứng trên bục nhận danh hiệu học sinh xuất sắc nhất. Cô nhảy cỡn lên, vui đùa theo điệu nhạc.

- Expecto Patronum.. ummmmm!

Một tiếng hét còn lớn hơn nhưng đáp lại chỉ là một luồng sáng bạc vụt ra. Thành công đem sự chú ý của cả 3 tên Giám Ngục dồn về phía cô.

Lạy Merlin, bọn họ còn nhập khẩu cả Giám Ngục ư? Giám ngục không phải đang nên cai ngục Azkaban hay sao. Vui đùa ở đây làm gì? Không có vui đâu nha. Rồi trong đầu Sabrina vụt lên cảnh cô và người kia đang hôn nhau thắm thiết. Hai người như hòa quyện vào làm một. Dường như không gì có thể chia cắt họ:

- Ex.. pec.. to.. Patronum!

Sabrina đảo cây đũa phép một vòng. Từ đầu cây đũa phép hiện ra một con ngựa lớn màu bạc có cánh, chạy băng lại hí vang giơ chân giẫm đạp tấn công những tên Giám Ngục. Rồi quay đầu lại bên này, húc văng một tên khác bay xa. Chạy quanh một vòng xung quanh xua tan đám sương mờ mờ rồi vỗ cánh bay đi mất. Một con Abrẫn màu bạc. Thần hộ mệnh của cô là một con Abraxan.

Đỡ lấy Sirius và Snape. Dùng một cái quyết chữa trị còn không quên lôi ra cả tá lớn bé chocolate Ếch Nhái ra cho bọn họ.

- Ăn đi! Các cậu sẽ thấy đỡ hơn đấy.

Cánh rừng rậm ban đêm rì rào vây bọc lấy tụi nó. Ba đứa trẻ nhỏ xíu trước đêm tối bao la. Có điều lạ là đêm tối như thế, hãi hùng như thế mà tụi nó không lạc. Hãy còn chút bản năng đưa đường cho chúng nó. Mà có đứa nào dám đưa mắt nhìn sang hai bên đâu, sợ nhỡ trông thấy gì ở trên cành cây hay trong bụi rậm.

Sao Mộc đang lặn ở phương xa thăm thẳm. Sabrina kinh hoàng nhìn ngôi sao to, lạ lùng kia. Ngôi sao lúc ấy đang tiến đến sát chân trời, xuyên qua làn sương đêm dày đặc, trông đỏ đòng đọc. Sương mù nhuốm một màu đỏ ghê rợn làm cho ngôi sao to thêm ra. Giống như một vết loét ngời sáng. Gió lạnh từ đồng thổi vào! Rừng tối om! Các cành cây dựng đứng trông ghớm chết. Mấy bụi cây gầy guộc, hình thù kỳ quặc đang rít gió ở ven rừng. Đám cỏ cao vun vút nhung nhúc dưới làn gió thổi, như một đàn lươn. Những cây gai vặn vẹo như những cánh tay dài nghêu có vuốt đang giơ ra bắt mồi. Tứ bề là cảnh mênh mông kinh khủng.

Bóng tối làm cho con người choáng váng. Con người cần có ánh sáng. Kẻ nào đi vào chỗ không phải là ánh sáng sẽ thấy lòng hồi hộp. Hễ thấy mù mịt trí óc cũng thấy ghê rợn, sởn tóc gáy. Trong những hốc đêm, có cặp mắt sáng quắc của những con quái thú đang rình mồi. Chúng trong bóng tối, mà bọn trẻ thì cũng bị bóng tối nhai nuốt.

Nhìn rõ hơn, chỉ cần một bùa Lumos Solem - Thái Dương Phát Quang là có thể thấy. Đó là Amphicyon - Loài động vật ăn thịt cổ đại lai giữa chó và gấu.

Amphicyon là một loài động vật có vú lớn và ăn thịt đã bị tuyệt chủng vào cuối thế Thượng Tân (5-10 triệu năm trước). Làm thế quái nào mà Ai Cập lại có thể có những loài đã tuyệt chủng từ đời tám hoánh nào rồi cơ chứ.

Không lẽ ngành lai giống sinh vật huyền bí của bọn họ phát triển đến mức này. Phải nói là nhất thế giới chứ chẳng ngoa. Đúng là nhà giàu chơi nổi. Dubai có sư tử nuôi như thú cưng thì Ai Cập có mấy thanh niên "cháy não" kỷ băng hà.

Chúng còn được biết đến rộng rãi với cái tên "bear dog" (chó gấu), thuộc họ Amphicyonidae của phân họ Amphicyoninae. Sinh thời, chúng từng tung hoành trên khắp nơi, từ Bắc Mỹ, châu Âu, châu Á và châu Phi, tùy thuộc vào các phân loài, khi nhiệt độ trái đất đã ấm lên rất nhiều (30 độ C).

Loài này như một sự kết hợp giữa chó và gấu ngày nay. Hãy tưởng tượng một con gấu với cái đầu và đuôi của một con chó cao gần đến vai bạn, nặng trung bình hơn 80 kg (những phân loài to có khi lên đến 180-450 kg, bằng cả một con gấu Bắc Cực) và dài đến 2.5 m, thậm chí những con to nhìn có nét giống gấu hơn là chó, dù thực tế chúng không thuộc họ Ursidae của gấu lẫn họ Canidae của chó nên không thể tổ tiên của hai loài này. Chúng có đuôi to và dày, cổ chúng cũng lớp lông dày, bốn chi rắn chắc có vuốt, mõm dài và răng sắc như loài sói. Giống loài gấu nâu ngày nay, chúng được phỏng đoán là loài ăn tạp, nhưng thiên về thịt hơn là thực vật và xác thối, và đi săn một mình. Chúng được cho là thường nhắm đến mục tiêu là các con mồi lớn, bị thương hoặc chậm như loài lười đất Chalicotherium. Tuy nhiên vì kích cỡ quá to nên khi các loài động vật ăn thịt nhanh hơn và tinh ranh hơn xuất hiện, Amphicyon có lẽ đã không thể cạnh tranh với chúng nên cuối cùng đã tuyệt chủng.

Và giờ chúng ở đây, như chưa từng có cuộc chia ly. Thế mới cay.

Sabrina rùng mình. Một cái rùng mình lạnh thấu tâm can. Con mắt nó hãi hùng. Nhưng bấy giờ, như một thứ bản năng xui khiến để thoát khỏi cái trạng thái ngây ngốc đến dị kỳ, khó hiểu cùng khiếp sợ đó. Nó hít một hơi, hoàn hồn, nhận rõ sự vật quanh mình. Không phải ảo ảnh, không phải mơ giữa ban ngày.

Nhanh như chớp mắt nó tạo ra một thanh củi từ những cành cây gần đó. Đốt chúng lên bằng bùa tạo lửa Incendio!

- Sirius! Bắt lấy! Sabrina hét rõ to.

Quăng chúng đi. Bọn chó túa ra như những con chim non. Trông chúng thành ra có chút ngốc nghếch của chó nhà. Thấy cái gì ném cho là cũng chạy lại bắt. Còn mặt Sirius thì đen như than. Cái cô gái này! Lại so sánh cậu với con chó ư?

Mà không phải giống chó thấy ai mà chúng ưa thích thì đều vẫy đuôi, quấn quít, liếm láp người như chủ nhân. Nếu chó mà có nói được. Nó sẽ nói: "Ôi mùi người cậu thích quá! Ok! Tớ sẽ yêu cậu suốt đời luôn."

Xong ngay là tụi nó đâm đầu chạy, chạy thục mạng. Mãi đến lúc đứt cả hơi thở tụi nó mới thôi chạy. Nhưng cứ đi mãi. Tụi nó cứ tiến đi. Hết cả hồn cả vía!

Nơi tới là một cái lòng chảo thiên nhiên nho nhỏ, do nước sói mãi vào đất sét; tạo ra những vũng sâu chừng 60 phân. Rất thích hợp xây hào. Ban đêm, sau khi Sabrina chạy xung quanh một vòng, liên tục tạo ra những màng chắn pháp thuật vô hình bao quanh lại khu cắm trại.

- Salvia Hexia.. Protego totalum.. Cave inimicum.. Fianto Duri.

Cô bé tạo ra một loạt thần chú bảo vệ, bùa che chắn, còn có cả bùa báo động và đuổi người nữa. Sirius đứng một bên phụ giúp Snape dựng trại.

Lúc nhóm lửa xong thì lũ trẻ đã đói meo. Sirius mới bèn nhận nhiệm vụ cùng Snape đi kiếm những thứ có thể ăn được trong rừng.

- Mẹ mình có thể hóa phép ra thức ăn từ trong không khí. Snape một bên gãi đầu gãi tai, bộ dáng biếng nhác lên tiếng.

- Mẹ của bồ không thể nào biến ra thức ăn từ không khí. Không ai có thể. Thực phẩm là điều đầu tiên trong năm trường hợp ngoại lệ chính trong luật của Gamp về Luật chuyển đổi nguyên tố. Bồ không thể tạo ra thức ăn từ trong hư vô. Bồ có thể Triệu hồi nó, nếu bồ biết nó ở đâu, có thể biến đổi nó, hay làm tăng số lượng nếu bạn đã có. Sabrina lên tiếng giảng giải.

Snape rất không đành lòng nhưng vì cậu là người am hiểu các loại cây, thảo dược và nấm nhất. Nếu để cho tên Sirius kia đi kiếm rau cỏ, bọn cậu cũng ngộ độc hết cả lũ không chừng. Vậy là Snape nhận nhiệm vụ đi hái nấm, tìm những rau và củ quả có thể ăn được trong khu rừng. Còn Sirius thì đi săn thú. Một công việc phải nói là vô cùng hợp với Sirius. Cậu nhanh nhẹn đặt bậy sập, bẫy treo rồi trái đánh phải đánh đem lời nguyền bắn ra bùm bùm vào những con thú vật đáng thương trong khu rừng.

Bọn chúng săn được 2 con gà vầ một con dê núi bự. Tay nghề của Sirius quả nhiên là thần sầu. Snape cũng không kém cạnh, cậu bới được hàng tá khoai lang, nấm và quả dại.

Snape được giao cho phần việc đồ tể với Sectumsempra. Bùa Cắt sâu vĩnh viễn. Sabrina chịu trách nhiệm chế biến đồ ăn và dùng bùa chú để bảo quản cho chúng mãi tươi trong những ngày sắp tới.

Bọn chúng nhóm một khóm lửa nhỏ. Đem những con gà đã được nướng chín vàng ươm đang tỏa ra mùi thơm nức mũi.

- Ahhh ăn thôi, mình đói lắm rồi. Sirius vẻ mặt háu ăn không thể chờ đợi thêm nữa.

- Từ từ đã. Sabrina ở một bên, liên tay quết những thứ nước vàng đặc sệt lại trên lớp da của con gà. Liên tay lật giở con gà trên ngọn lửa phừng phừng.

- Đây là mật ong. Thứ này làm tăng mùi vị và cũng khiến da gà giòn hơn. Chút các cậu ăn thử xem. Xong ngay đây.

- Tớ không thể đợi đến khi nó chín. Này đây, cái đùi lớn sẽ là của Sabrina, cô ấy một con gà. Và phần lớn thứ hai là của mình. Snape cậu cũng kiếm được nhiều quả dại mà đúng không?

- Chỉ có 1 phần ba số đội tham dự có thể lọt vào vòng trong. Chưa kể khi cậu ở quá lâu tại một địa điểm, sẽ có những màn sương mờ từ từ lan từ ngoài bìa rừng vào thu hẹp khoảng cách. Những làn sương này có thể khiến người ta say ngủ. Snape cầm lấy một cái đùi gà ngoạm lấy một miếng rồi mới cất giọng.

- Vậy là chúng ta sẽ phải di chuyển liên tục. Sirius lên tiếng. Gà Sabrina nướng đúng là rất ngon. Ngon hơn cả con gia tinh Kreacher của nhà cậu làm nữa. Hương vị thơm nức, lướp da giòn béo ngọt lịm, hòa quyện cùng từng thớ thịt săn chắc. Ngon tuyệt cú mèo! Có tay nghề của Sabrina ở đây, bọn trẻ còn lo gì đói nữa.

- Nhưng vấn đề chính vẫn là phải kiếm được 2 chiếc thẻ nữa.

- Nhưng không thể đảm bảo là các tấm thẻ còn nguyên vẹn hoặc bị chiếm đoạt được rồi. Những đội khác có thể đã chạm trán nhau.

- Kẻ thù tiếp theo có thể chính là cơ hội của chúng ta đấy.

- Tại sao chúng ta không sao chép một chiếc thẻ giống y hệt. Tớ đã thấy những thẻ bài khác của nhóm khác.

- Không. Nó đã được ếm bùa Chống gian lận rồi nhớ không?

Bọn trẻ ngồi cùng nhau nướng Marshmallow và uống những cốc bia bơ tu khụ mà Sabrina mang theo. Cô còn đóng lon cẩn thận từng chai một. Và hãnh diện nói rằng đó chính là do cô phát minh ra từ ý tưởng đồ uống đóng lon của Muggle đó. Bên trong được hút hết không khí để bảo quản tươi nguyên.

Chúng trở lại căn lều. Bên trong là một căn nhỏ nhỏ bằng gỗ, có ba căn phòng và một nhà vệ sinh. Còn có phòng khách với lò sưởi và bàn uống nước. Một kệ sách và hai chiếc đèn đứng to cồ cộ. Một căn nhà đơn giản ấm cúng. Bên trong mỗi phòng đều có giường và tủ kệ. Dưới sàn cũng trải sẵn thảm lông mịn mượt. Bọn trẻ rất nhanh chìm vào giấc ngủ.
 
Last edited by a moderator:
17 ❤︎ Bài viết: 68 Tìm chủ đề
Chương 11: Họ.. mang cả sa mạc vào bài thi

Sáng hôm sau, khi thu dọn đồ và gỡ lại bùa chú. Không quên dùng thêm mấy bùa xóa dấu vết Obliteration Charm và Evanesco. Bọn trẻ đi tiếp, rồi chúng thoát ra khỏi khu rừng. Thì trước mặt lại chỉ là một biển cát mênh mông. Bọn họ còn bê cả đặc sản sa mạc vào trong bài thi ư?

Đây là nơi hiếm thấy những sinh vật huyền bí nhất, những loài sinh vật "cháy não" của thời tiền sử đã bị tuyệt chủng chúng cũng thấy rồi. Phía trước có sợ hãi thì vẫn phải tiến lên thôi. Bông hoa mà không nhận lấy rủi ro thì làm sao hé nở.

Trên lớp cát có những đường vân kỳ lạ, cứ như thể chúng được tạo ra bởi người ngoài hành tinh đã đến Ai Cập từ khi Trái Đất mới sinh ra trong vũ trụ. Snape cứ nhất quyết cho rằng người ngoài hành tinh mới là những vị thần xây nên kim tự tháp vĩ đại ở Ai Cập. Nhưng Sabrina thì quả quyết rằng đó là công sức, máu, mạng sống của hàng nghìn nô lệ lúc bấy giờ. Sirius thì cho rằng đó là thành quả của những phù thủy vĩ đại. Vậy ra phù thủy đã xuất hiện rất sớm ở Ai Cập.

Trên mặt cát có hình thù to lớn lắm, có kỳ cục như một con cá sấu không vảy, da trơn láng như con lươn điện.

Đó là Pachyrhachis problematicus - Loài rắn cổ đại có hai chân.

Đây là một loài rắn biển nhỏ cổ đại từng sống vào cuối kỷ Phấn Trắng và còn là mắt xích quan trọng trong việc chuyển tiếp liên kết giữa rắn với thằn lằn biển. Chúng còn là một trong những loài rắn cổ đại nhất được biết đến trong việc còn giữ được phần chân sau phát triển tốt.

Các hóa thạch đầu tiên của chúng đã được tìm thấy ở khu vực gần thị trấn Ein Yabrud của Palestine ở Bờ Tây sông Jordan ngày nay. Chúng không dài lắm (khoảng 1 m). Không như loài Tetrapodophis sống vào đầu kỷ Phấn Trắng có tới bốn chân nhỏ thì loài Pachyrhachis problematicus này chỉ có hai chân sau, rất nhỏ nên cũng không thể nào hỗ trợ cho chúng trong việc di chuyển trên đất liền. Những dấu vết chi nhỏ là những đặc điểm nguyên thủy của các loài rắn cổ đại. Loài này có xương dày, xương sườn và đốt sống chúng có chức năng như chấn lưu để làm giảm sức nổi của cơ thể, cho phép chúng lặn dưới mặt nước biển, mặt cát. Đôi chân nhỏ bé của Pachyrhachis bao gồm khớp hông, khớp gối và khớp mắt cá. Chúng có nhiều răng cưa. Những hóa thạch này chứng tỏ cho giả thuyết rằng các loài rắn cổ đại có liên quan chặt chẽ nhất với các loài thằn lằn biển của kỷ Phấn Trắng như Mosasauroids.

Liên tiếp những bùa rút xương Ossio Dispersimus được bắn ra. Những con rắn mất đi bộ xương rắn chắc, chúng lập tức ngã quỵ, trượt dài trên cát như quả bóng bowling bị người ném đi. Bọn họ là vừa làm bị thương những sinh vật tuyệt chủng nha. Chắc Ai Cập cũng có đội ngũ y tế tốt đi. Mọc xương thôi mà.

Sabrina ngao ngán lắc đầu. Bọn trẻ kéo những tấm áo chùng có mũ ra đội lên. Đem khăn quấn bịt chặt lại, vượt qua cái nóng bỏng rát của sa mạc. Bọn chúng đi rất lâu, đến nỗi chân đã tê nhừ cả. Sabrina phải dùng Duro hóa phép ra những chiếc cầu bằng đá để bớt đi sự cháy rát khi giày bọn trẻ chạm vào lớp cát của mênh mông sa mạc.

- Metelojinx. Sabrina thều thào. Một cơn bão sấm nhỏ đem theo mưa rơi hiện ra bao phủ lấy cơ thể cô và hai đứa trẻ.

- Bồ mê sảng rồi sao? Snape hỏi cô.

- Không mình đang hoàn toàn bình thường. Mình đang rất tỉnh táo, bồ biết không, ở sa mạc không có nước lại ít mưa, người dân ở đây khi thấy mưa đều sẽ chạy ra ngoài cơn mưa mà nhảy múa mặc kệ cho dù họ có ướt hết đấy. Quần áo của bồ cũng là bà mình gửi tặng, trên đó đã ếm lên Impervius rồi. Sẽ không thấm nước đâu.

Quả thực, những giọt nước chỉ làm ướt cơ thể và đầu tóc bọn trẻ. Khiến chúng trông thảm cực kỳ chứ không hề làm ướt quần áo. Từng hạt mưa rơi xuống cứ trơn trượt đi như thể chúng mặc một lớp áo mưa vô hình.

Nhưng chính cơn mưa cũng báo động những nguy hiểm gần kề ngay đó. Một hình thù dài nổi lên từ đụm cát lướt đi về phía bọn trẻ.

- Không ổn rồi, có gì đó đang tới. Sirius lên tiếng cảnh giác.

- Revelio. Cậu hét lên. Chĩa cây đũa phép vào đụn cát đang lớn dần lên. Một con mãng xà cỡ lớn quất mình bay lên trong không khí. Đem cái đuôi của nó quất thẳng về phía bọn trẻ.

- Reducto! Một tiếng nổ lớn đem lụ trẻ quật ngã về phía sau nửa thước. Nhưng con đuôi con rắn trước cú nổ đó vẫn toàn toàn không bị sứt mẻ.

- Không ổn rồi, lớp vảy của nó có thể chống lại phép thuật.

- Ngưng lại. Sabrina phát ra mấy tiếng xà xà. Ra lệnh cho con rắn đang nhe hàm răng lởm chởm của nó ra chực trờ cắn lấy cổ Snape.

- Bồ nói được Xà Ngữ ư? Bồ là một Xà Khẩu? Snape lên tiếng.

- Đây không phải lúc hỏi. Sabrina vẫn phát ra mấy tiếng xà xà mà cô đã quên mất rằng bản thân mình đang nói chuyện bằng Xà ngữ với.. Snape. Kẻ không hiểu Xà ngữ kia đứng đực ra ở đó, mặt cắt không còn giọt máu.

Con rắn đứng sững lại giữa không trung. Rồi một tiếng kèn sáo cất lên, con rắn quẫy đạp như thể bị người ta vụt bằng roi. Nháy mắt nó điên cuồng quay ra, bổ vục cái đầu xuống Snape. Một miếng nuốt chửng cậu bé.

Trong ẩm ướt và chật chội, bao tử con rắn nhớp nháp và đỏ lòm. Nó đang cố gắng bo cóp để tiêu hóa cậu. Cậu chỉ nghe lùng bùng vài tiếng vọng lại xà xà không biết là do con rắn phát ra hay do Sabrina phát ra nữa. Rồi rất nhanh, cậu cảm thấy như bị hút xuống một cái hũ nút, chui tọt vào trong rồi một lực đẩy mạnh mẽ cuốn cậu ra ngoài mang theo rớt rãi nhớp nháp của con vật.

- Kinh quá! Nói rồi Snape lăn đùng ra ngất xỉu.

- Ra mặt đi. Sirius hét lên.

Bước ra từ lời nguyền tan ảo ảnh, một nhóm ba người mặc đồ với những các quấn băng kỳ dị. Một tên bọc toàn cánh tay hắn bằng lớp áo giáp dài ra phía sau thành một đôi cánh bằng sắt thép to vĩ đại, đang chĩa tua tủa ra những chiếc lông sắc nhọn. Tên này tóc xám, mặt đã bịt một cái ốp sắt to đùng. Trông có vẻ bặm trợn. Một tên còn lại gầy, cao dong dỏng, hắn tóc vàng, vẻ mặt nhừa nhựa tựa như sáp, và sau lưng hắn thì nhô ra một đôi bánh bướm to vĩ đại. Hắn có họ hàng với vua Yêu tinh ư? Sabrina chợt nghĩ thì để ý thấy đứa con gái. Nó có mái tóc đỏ chót như lửa cháy trong sa mạc. Có ba phần giống với Lily nếu như nó không mặc một bộ đồ lông cam rực từ đầu đến chân. Trông y hệt như một con Yeti cỡ bự ở vùng núi tuyết phía sau Hogwarts. Nó có một chùm đuôi cáo mọc ra từ sau người. Đợi đã? Nó có đuôi ư? Nó không phải là Hóa thú sư Animagus như Sirius đấy chứ. Tên cánh bướm lên tiếng.

- Không ổn rồi. Nagini nó cứ không nghe lời.

Mà nó. Là Nagini thật ư? Nó lưu lạc tới tận Ai Cập này. Ta tưởng nó là sủng vật của Voldemort. Sabrina có chút đau đầu, vắt tay lên trán, ah, kẻ kia bây giờ vẫn chưa có con Nagini này bên cạnh. Cô sợ gì chứ?

- Vậy thì trực tiếp xông lên đi. Ta giải quyết tên tóc đen, còn cậu giải quyết con bé kia. Thằng kia đã ngất đi rồi. Tên có đôi cánh sắt lên tiếng.

- Vậy là mình không phải đánh nhau ư? Cô bé Yeti với giọng.

- Không. Cậu ở yên đó. Tránh cho cậu lại nổi khùng lên rồi mất kiểm soát.

- Vậy thì được rồi. Mình cũng rớt ghét đánh nhau àh.

Tên với đôi cánh bằng sắt bay tới tấn công Sirius. Hắn vẫy đập đooi cánh, một dàn những chiếc lông bằng sắt sắc nhọn bay thẳng trực tiếp, xé gió cắt qua da Sirius.

Cậu la lên một tiếng kêu thất thanh. "Vis Gravitatis" Sirius hét lên phản kháng. Một hàng rào những ô lưới bằng tia điện vàng xẹt ra, bẻ cong lấy không gian như thể hút những chiếc lông đang bay tới tấp vào. Rồi bụm bắn ngược trở lại về phía tên kia.

- Bar Magnes.. Avis Oppugno. Liên tiếp hai lời nguyền phát ra. Một đem hút tất cả nững chiếc lông còn lại. Hai đem một đàn chim nhỏ vỗ cánh, đem những cái mỏ rắn chắc của chúng, những con Gõ kiến Bảy màu Sabrina đã từng chỉ cho Sirius khi ở trong rừng. Đem chúng mô phỏng, hóa ra rồi lao vào tấn công trực tiếp mục tiêu. Trên chân mỗi con chim còn buộc một Bùa Phát Nổ ngay khi chạm vào.

Trong không khí ầm lên một tiếng nổ lớn, mà nhìn từ đằng xa cũng có thể thấy khói bụi văng lên. Mù mịt cả một góc sa mạc như thể bọn họ vừa va phải một cơn lốc xoáy. Kẻ mang đôi cánh chim đổ gục xuống.

Bên này Sabrina đang giao chiến với tên cánh bướm. Hắn liên tiếp đánh ra những thần chú xanh đỏ nhá lên bay thẳng về phía Sabrina.

- Baubilious!

Từng đợt sấm sét nhá lên, bắn thẳng về phía Sabrina. Giáng xuống ầm ầm mệt cách giận dữ. Cô bé không thể làm gì khác là liên tiếp thối lui và gia cố lớp phòng vệ bằng Protego Maxima. Hắn ra tay nhanh đến độ nhứ chém vun vút vào gió, không để lộ bất kỳ một sơ hở nào để Sabrina có thể trả đòn.

- Nebulus. Một làn sương ẩn hiện đem cả vùng lớn sa mạc chìm vào khói trắng. Sabrina ẩn mình trong làn sương khói mù mịt. Rất nhanh vẩy nhẹ đũa phép.

- Protean Puffskein Maxima. Cô bé lẩm nhẩm.

Một binh đoàn những con Puffskein bằng lông tròn tròn màu vàng hiện ra bay lượn trong không khí như thể những mặt trời nhỏ. Chúng cãi nhau chí chóe, có đứa còn liên tiếp cầm những cây búa to bự chảng đập vào đầu con còn lại như trò chơi đập thỏ. Có con lại cứ bay vòng vòng như thể nó là một quả bóng bị kim chích đang xì hơi bắn tứ lung tung.

- Cái quái quỉ gì thể này! Immobulus! Immobulus! Liên tiếp những đòn bùa đông cứng nhá lên trong không khí. Nhưng hắn càng đánh thì những con Puffein càng nhân bản ra thành nhiều phần. Cứ con lớn lại đến con bé hiện ra.

- Peskipiski Pesternomi! Hắn cứ bắn liên tiếp những lời nguyền ra mà đám Puffskein thì cứ thi nhảy nhảy vào cảm tử hứng chịu đòn đó. Điều đó lặp đi lặp lại khiến hắn như muốn phát điên lên được. Càng điên cuồng chém vun vút đầu đũa phép vào không khí. "Đồ quỷ! Lũ chết tiệt!" hắn tuôn ra những tràng chữ tượng hình ấn tượng. Đánh văng vẻ ngoài nho nhã như một công tử của mình biến đi sạch sẽ.

Sabrina lấy ý tưởng này từ những con Gargoyle cứ đánh trúng là lại phục hồi y nguyên ở mê cung của Brook. Còn thêm thắt cho chúng mấy cái bùa nhân bản cho có phàn đặc sắc. Hoàn hảo đem tên kia phát điên lên được.

- Stupefy.

Một ánh sáng đỏ nhá lên, đem tên kia hoàn hảo ngất ngay tại chỗ. Quay đầu lại chỗ Snape lúc này đã tỉnh lại. Vẫn còn chưa hết kinh hoàng. Hắn quay đầu nhìn lại cô bé Yeti đỏ cam chói lọi kia. Hắn thấy có đôi chút nhớ Lily rồi. Hắn đứng yên lặng tại đó như trời chồng.

- Thôi đi, mình đã thấy rất nhiều ánh mắt những đứa con trai nhìn mình như vậy. Chúng khiến mình bực mình. Đánh cũng đã đánh rồi. Đây. Đây là tấm thẻ Thổ của nhóm mình. Cầm lấy rồi đi đi cho nhờ. Cô bé bực mình lên tiếng. Mặt cô trông ửng đỏ hệt như màu tóc vậy. Cô tha lôi hai kẻ đang ngất kia kéo đi bằng một sức lực phi thường. Chỉ với hình hài nhỏ bé kia ư? E rằng đối thủ đáng ghờm nhất đã rất hào phóng mà ném cho chúng tấm thẻ trong khi còn không thèm chiến đấu.

Vậy là bọn trẻ đã lấy được tấm thẻ đầu tiên của bọn chúng. Sự vui mừng khiến bước chân chúng trở nên nhẹ bẫng. Như nhấc bổng chúng lên mà băng qua sa mạc rộng lớn kinh hoàng đó.

Nhưng cái số phận éo le. Thường nếu ngươi đen đủi thì chạy trời cũng không khỏi nắng. Trước mặt tụi nó là cái thứ kinh khủng còn hơn cả từ kinh khủng nữa. Mà hễ cứ trông thấy chúng thì ngươi xác định là cầu nguyện tất cả các loại Chúa trên đời này trước khi chết đi là vừa.

Đó là sự xuất hiện của đại ca giang hồ - Chúa Tể muôn loài - More than Lion King! Sư tử Barbary - Loài sư tử thời hiện đại to lớn nhất từng tồn tại. Trái ngược với cốt truyện trong bộ phim hoạt hình nổi tiếng Vua Sư Tử, vì Scar mới chính là con sư tử bờm đen trong phim và xét theo logic này thì Scar mới chính là con sư tử đực xứng đáng làm vua nhất, chứ không phải là Simba hay Mufasa.

Sư tử Barbary (tên khoa học là Panthera) hay còn gọi là sư tử Bắc Phi, sư tử Ai Cập hay sư tử núi Atlas là phân loài sư tử từng được tuyên bố đã tuyệt chủng hoàn toàn trong tự nhiên vào năm 1922 ở Ma Rốc vì nạn săn bắn bừa bãi. Tuy nhiên đến những năm 1950-1960, người ta đã từng tìm được dấu hiệu sống sót của một quần thể nhỏ của loài này, nhưng đến hiện tại loài sư tử có bờm màu đen đăc biệt này chỉ còn được tìm thấy trong điều kiện nuôi nhốt ở các vườn thú lớn trên thế giới.

Thời Trung Cổ, loài sư tử to lớn dũng mãnh này từng bị săn bắt ráo riết để phục vụ thú tiêu khiển của các nhà cầm quyền ở các đấu trường La Mã và thường xuyên được đem ra chiến đấu với các chiến binh ở đây. Thông thường sau các trận đấu, chúng thường bị đem đi giết hàng loạt, có khi lên đến 400 con/ lần. Trong tự nhiên, chúng từng phân bố ở các quốc gia ở phía Bắc châu Phi như Ma Rốc, Algeria và Ai Cập. Tuy sống ở lục địa này nhưng chúng lại có họ hàng gần với loài sư tử châu Á sinh sống ở Ấn Độ hơn. Chiều dài trung bình của các con đực là 2.35-2.8 m còn con cái chỉ tầm 2.5 m, ngoài ra con đực có thể phát triển lên đến 270-300 kg.

Mắt chúng có màu hổ phách chứ không phải màu nâu như các loài họ hàng cùng châu lục, mõm chúng cũng ngắn hơn, thân mình cũng dài và đậm người hơn. Điểm đặc biệt và dễ nhận biết nhất của phân loài này là chiếc bờm cực kì dày và dài, kéo dài từ đầu đến tận vùng bụng dưới và hai chi sau của chúng và đặc biệt nhất là hơn 80% chiếc bờm có màu đen. Lí do chúng hình thành chiếc bờm dày tới vậy là do nơi phân bố của chúng ngày trước (Bắc Phi) gần với khu vực châu Âu cho nên khi mùa đông đến thì nhiệt độ ở khu vực vùng núi Atlas nơi chúng sinh sống có thể xuống rất thấp, vì vậy chúng cần lông bờm dày để giữ ấm cơ thể, cho nên chúng hoàn toàn thích nghi được với môi trường nuôi nhốt ở các nước ôn đới hiện tại. Trong thế giới các loài sư tử thì các con sư tử đực nào còn có lông bờm càng sẫm màu thì càng có nhiều uy phong và thu hút được nhiều con cái hơn trong mùa giao phối.

Sư tử Barbary sống đơn độc, có thể chỉ theo các gia đình nhỏ chứ không phải theo đàn lớn như các loài sư tử khác. Vì môi trường sống là vùng núi Bắc Phi và cận sa mạc Sahara nên chúng không thích nghi được trong các vùng đồng cỏ đồng bằng và chúng cũng không phải chia sẻ lãnh thổ với các loài báo săn và linh cẩu châu Phi, ngoài ra chúng cũng không ăn thịt các loài ngựa vằn và linh dương đầu bò đồng cỏ. Sự phát triển của các nền văn minh dọc theo sông Nile và bán đảo Sinai vào đầu thiên niên kỷ thứ 2 trước Công Nguyên và sự sa mạc hóa đã góp phần phân lập quần thể sư tử ở Bắc Phi. Ở Libya, sư tử Barbary tiếp tục sống dọc theo bờ biển Địa Trung Hải cho đến đầu thế kỷ 18, và số lượng chúng đã suy giảm nặng nề ở Tunisia vào năm 1890.

Vào những năm 1830 trước đó, các cá thể sư tử dọc sinh sống theo bờ biển thuộc châu Phi giáp Địa Trung Hải và gần các khu định cư của con người đã bị bắn giết hàng loạt vì có khả năng đe dọa đến cuộc sống của con người khi chúng đã buộc phải chuyển qua săn các loài gia súc của con người vì đã mất nguồn thức ăn chính là các loài linh dương châu Phi. Vào giữa thế kỷ 19, số lượng loài sư tử này đã giảm đến mức báo động, vì người ta còn treo tiền thưởng cho việc giết chết chúng. Việc mất môi trường sống làm chúng phải lùi sâu vào những cánh rừng tuyết tùng ở vùng Chelia và những ngọn núi lân cận cho đến khoảng năm 1884. Những năm sau đó, chúng đã biến mất ở khu vực Bône vào năm 1890, ở vùng Khroumire và Souk Ahras vào năm 1891, và ở Batna vào năm 1893. Lần cuối cùng mà một con sư tử Barbary được nhìn thấy ở Algeria là vào năm 1956 tại quận Beni Ourtilane. Tại Ma Rốc, lần ghi nhận cuối cùng của một cá thể sư tử Barbary hoang dã đã diễn ra vào năm 1942 gần khu vực Tizi n'Tichka ở dãy núi Atlas. Cho đến đầu những năm 1960, một quần thể cực nhỏ còn sót lại của loài này được phát hiện có thể đã sống sót trong các khu vực núi xa xôi, và cho đến thế kỉ 21 thì hoàn toàn không thấy bóng dáng của loài này trong môi trường tự nhiên nữa.

Vào đầu thế kỷ 21, vườn thú Addis Ababa ở Ethiopia đã nuôi 16 con sư tử đến tuổi trưởng thành. Chiếc bờm màu nâu sẫm của chúng trông giống như loài sư tử Barbary hoặc loài sư tử Mũi Hảo Vọng (một loài sư tử khác sinh sống ở Nam Phi cũng đã bị tuyệt chủng). Vào năm 2011, công viên động vật Port Lympne ở vùng Kent, Anh Quốc đã nhận được một sư tử Barbary cái dùng để phối giống cho những con sư tử đực khác ở đây. Tính đến tháng 6 năm 2016, Quỹ cứu trợ các loài mèo lớn Wisconsin Big Cat Rescue ở Rock Springs, bang Wisconsin, Mỹ đã cho ra đời hai cá thể sư tử cái sinh năm 2001 đã được chứng minh bằng thử nghiệm DNA là loài sư tử dũng mãnh này.

Vì sự nổi tiếng và dũng mãnh của chúng, đội tuyển bóng đá Ma Rốc đã quyết định chọn biệt danh cho mình là "Những con sư tử Atlas". Năm 2004, một nhóm các nhà khảo cổ dưới sự lãnh đạo của nhà khảo cổ học Alain Zivie đã tìm thấy xác chết của một con sư tử Barbary đực trong ngôi mộ của Maia, thái y của vị Pharaoh nổi tiếng Tutankhamun, ở bên bờ sông Nile.

Gặp Vua Sư tử Barnaby thì phải làm sao. Bình tĩnh nhé! Vái lạy chúng như trong phim Lion King ấy. Tuy không có con khỉ già nào hô vang: "Vua của chúng ta!" Nhưng ngươi cứ tự biết điều đi là vừa. Cũng đừng chạy nhé. Chạy là toi đời ngay đấy. Chúng có thể bật cao và nhảy xa tới 10 - 16m. Một vận động viên đỉnh nhứt trên chuỗi thức ăn. Một cái bạt tai của chúng thôi là ngươi đi chầu Diêm vương mà chẳng kịp biết mình chết ra sao.

Có một bí kíp nịnh vua như thế này. Ngươi bước lùi lại. Thật thận trọng thôi. Rồi vẫy tay chào chúng. Phải cứ chào đi. Trong đấu tay đôi không phải cũng thế sao. Cả trong tự nhiên cũng vậy, đây là quy luật bất di bất dịch.

Điều này sẽ khiến con sư tử dè chừng. Trong khi nó vờn quanh con mồi. Nó sẽ cố gắng chộp vào xé xác phần cổ đầu tiên. Từ góc độ này, hãy dũng cảm nhé! Đừng nghĩ đây là điên! Chuyện gì cũng có thể xảy ra được phải không nào. Hãy cho nó biết ai mới là Vua Sư Tử. Ngày nay có Tiểu Long Nữ ở Khu Chuồng Lợn trong Kungflu Hustle. Chỉ bằng một chiêu Sư tử hống vang danh hiển hách.

Hít đầy vào lồng ngực. Hít sao cho cả dạ dày bạn cũng đầy phổi luôn. Cố gắng mà thở đi chứ còn gì nữa. Sắp chết rồi!

Đùa đấy! Nếu bạn là phù thủy hãy sử dụng một cái bùa Phóng Thanh Sonorus để khuếch đại âm thanh lên lớn nhất có thể. Gầm! Đúng rồi! Gầm đi! Như một vị Chúa Sơn Lâm. Như một loài vật đang giao chiến trong tự nhiên. Như Tarzan chuẩn bị đập ngực thùm thụp mà rống lên.

Thứ ta gọi là "âm thanh" chẳng qua chỉ là rung động trong không khí. Khi cho những rung động đó đi qua một màn chắn. Nó truyền đi những xung điện siêu nhẹ. Chúng ta hãy khuếch đại mạnh nó lên. Như bên trong một cái bóng đèn chân không, tạo ra màng chắn ngăn cách hoàn toàn giữa không khí. Sau đó, khi dòng điện đó dao động lặp đi lặp lại cùng một vị trí. Nó trở thành những đợt sóng năng lượng lan truyền vào khu vực xung quanh chúng. Mấy cái đấy gọi là sóng điện từ.

Và để giải thích làm sao không có loa mà vẫn dùng Sonorus để Sư Tử Hống được thì chúng ta chỉ cần tuần theo các bước trên nhưng đảo ngược lại. Bắt sóng điện từ! Xung điện nhỏ được truyền từ các sóng năng lượng! Khuếch đại lên! Cùng lúc với xung điện. Ống phát rung động và âm thanh được phát ra như loa phóng thanh đầu làng bạn. Thậm chí to hơn!

Con sư tử hơn nhau ở tiếng gầm. Nó thể hiện ai mới là vua của muôn loài. Một núi không thể có hai hổ. Một sa mạc không thể có hai vua. Con sư tử Barnaby dù có xảo quyệt hung dữ cách mấy khi cảm nhận được sự sợ hãi bản năng, chúng cũng sẽ nhường bước cho đối thủ xứng tầm của chúng.
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back