Bạn được Whiskey Dương mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
3,167 ❤︎ Bài viết: 2507 Tìm chủ đề

Đồng Thuyền - Đẳng Thập Ma Quân​


Lyricist: Lôi Tráng/ Hoàng Nhiên (雷壮 / 黄然)

Composer: Hà Thi Mông (何诗蒙)

Trans: JuLy, CKey.​

Ta nguyện bỏ đi vẻ đoan trang, thục nữ để cùng chàng xông pha nơi trận mạc

Ta gạt đi thị phi, ân oán của nhân gian, gạt đi vận mệnh gian nan

Ta bước lên thuyền, chẳng ngại mưa sa bão táp

Chỉ mong..

Ta và chàng cả đời không ly biệt

Muốn ta cùng chàng sống cuộc đời an nhiên, vô lo vô nghĩ, phong lưu trong men nồng

Vạn chuyện nhân gian, ta cùng chàng vượt qua, ngao du thiên hạ

Bạc đầu răng long, ta cùng chàng sống tới già..


Remix


Douyin cover


Lời bài hát​


踏上轻舟

路遥遥任他风雨骤

万水同舟

我同君遨游

我策马渡阳关

卸下女子的温婉

披上一身豪气侠肝义胆

遥闻丝竹呢喃

又似愁肠百转

恩怨与事非斩不断

江湖风云变幻

命运颠沛莫悲叹

幸得红尘之中有你相伴

将那兴衰看淡

逍遥倾尽余欢

共赴天涯一世悠然

踏上轻舟

路遥遥任他风雨骤

惟愿长醉无忧千年风流

痴心相守

贪恋你倾世的温柔

万水同舟

我同君遨游

江湖风云变幻

命运颠沛莫悲叹

幸得红尘之中有你相伴

将那兴衰看淡

逍遥倾尽余欢

共赴天涯一世悠然

踏上轻舟

路遥遥任他风雨骤

惟愿长醉无忧千年风流

痴心相守

贪恋你倾世的温柔

万水同舟

我同君遨游

踏上轻舟

路遥遥任他风雨骤

惟愿长醉无忧千年风流

痴心相守

贪恋你倾世的温柔

万水同舟

我同君遨游

Pinyin​


Tà shàng qīngzhōu

Lù yáoyáo rèn tā fēngyǔ zhòu

Wàn shuǐ tóngzhōu

Wǒ tóng jūn áoyóu

Wǒ cè mǎ dù yáng guān

Xiè xìa nǚzǐ de wēn wǎn

Pī shàng yīshēn háoqì xíagānyìdǎn

Yáo wén sīzhú nínán yòu shì chóucháng bǎi zhuǎn

ēnyùan yǔ shì fēi zhǎn bùdùan

Jiānghú fēngyún bìanhùan

Mìngyùn diānpèi mò bēitàn

Xìng dé hóngchén zhī zhōng yǒu nǐ xiāngbàn

Jiāng nà xīngshuāi kàndàn xiāoyáo qīng jǐn yú huān

Gòng fù tiānyá yīshì yōurán

Tà shàng qīngzhōu

Lù yáoyáo rèn tā fēngyǔ zhòu

Wéi yùan zhǎng zùi wú yōu qiānnían fēnglíu

Chīxīn xiāng shǒu

Tānlìan nǐ qīng shì de wēnróu

Wàn shuǐ tóngzhōu

Wǒ tóng jūn áoyóu

Jiānghú fēngyún bìanhùan

Mìngyùn diānpèi mò bēitàn

Xìng dé hóngchén zhī zhōng yǒu nǐ xiāngbàn

Jiāng nà xīngshuāi kàndàn xiāoyáo qīng jǐn yú huān

Gòng fù tiānyá yīshì yōurán

Tà shàng qīngzhōu

Lù yáoyáo rèn tā fēngyǔ zhòu

Wéi yùan zhǎng zùi wú yōu qiānnían fēnglíu

Chīxīn xiāng shǒu

Tānlìan nǐ qīng shì de wēnróu

Wàn shuǐ tóngzhōu

Wǒ tóng jūn áoyóu

Tà shàng qīngzhōu

Lù yáoyáo rèn tā fēngyǔ zhòu

Wéi yùan zhǎng zùi wú yōu qiānnían fēnglíu

Chīxīn xiāng shǒu

Tānlìan nǐ qīng shì de wēnróu

Wàn shuǐ tóngzhōu

Wǒ tóng jūn áoyóu

Vietsub​


Khẽ bước lên thuyền

Đường xa sá chi bão táp mưa sa

Vạn thuỷ đồng thuyền

Ta cùng quân ngao du

Ta thúc ngựa vượt Dương Quan

Bỏ xuống thục nữ dịu dàng

Khoác lên một thân chính khí hào hùng

Từ phương xa tiếng đàn sáo nỉ non lại như man mác buồn

Ân oán cùng thị phi cắt mãi không dứt

Giang hồ biến đổi khôn lường

Mệnh định khốn cùng, chớ thở than

May thay hồng trần này có chàng bầu bạn

Lạnh nhạt nhìn xuống hết thảy thịnh suy, tiêu dao hưởng lạc

Công hưởng thiên nhai, một đời an nhiên

Khẽ bước lên thuyền

Đường xa sá chi bão táp mưa sa

Chỉ mong vô ưu, ngàn năm phong lưu trong men hồng

Say đắm bên nhau

Mê luyến chàng, ôn nhu nhất thế

Vạn thuỷ đồng thuyền

Ta cùng quân ngao du

Giang hồ biến đổi khôn lường

Mệnh định khốn cùng, chớ thở than

May thay hồng trần này có chàng bầu bạn

Lạnh nhạt nhìn xuống hết thảy thịnh suy, tiêu dao hưởng lạc

Công hưởng thiên nhai, một đời an nhiên

Khẽ bước lên thuyền

Đường xa sá chi bão táp mưa sa

Chỉ mong vô ưu, ngàn năm phong lưu trong men hồng

Say đắm bên nhau

Mê luyến chàng, ôn nhu nhất thế

Vạn thuỷ đồng thuyền

Ta cùng quân ngao du

Khẽ bước lên thuyền

Đường xa sá chi bão táp mưa sa

Chỉ mong vô ưu, ngàn năm phong lưu trong men hồng

Say đắm bên nhau

Mê luyến chàng, ôn nhu nhất thế

Vạn thuỷ đồng thuyền

Ta cùng quân ngao du
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back