17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 107 & 108: Ai Thắng Ai

Cơ mặt Zachary căng ra, anh nhìn Serenity với ánh mắt cảnh cáo.

"Anh York." Serenity hỏi anh, "Tôi có thể hôn anh không?"

Zachary bối rối. Cô không biết xấu hổ sao? Cô còn dám hỏi một người đàn ông câu hỏi như thế này.

"Nụ cười của anh thật tuyệt. Nó làm tôi quên thở. Tôi chỉ muốn ôm anh và thuận theo cảm xúc của mình."

"Serenity, cô còn có mặt mũi không."

"Mặt mũi tôi ở ngay đây."

Serenity mỉm cười vỗ nhẹ vào mặt mình trong khi Zachary nhăn mày.

"Tôi chỉ nói thế vì chúng ta đã kết hôn. Ý tôi là, chúng ta đã kết hôn theo luật pháp, nên hôn anh không phải là tội ác."

Zachary lùi lại vài bước, Serenity bật cười trước bản năng tháo chạy của anh. Zachary nổi khùng.

Đúng, cô phải chịu trách nhiệm cho phản ứng của anh. Lần vừa rồi cô thậm chí còn chạm vào mặt anh mà không hề báo trước.

Khi tiếng cười của cô như muốn nhấn chìm anh, Zachary đột nhiên tiến lại gần và bắt lấy cô gái đang cười khúc khích, rồi kéo cô vào vòng tay mình. Zachary cúi đầu về phía trước và khóa môi cô, ngăn tiếng cười của cô.

Tiếng cười khúc khích của Serenity đột ngột kết thúc. Serenity ngạc nhiên mở to mắt và nhìn chằm chằm vào khuôn mặt được phóng đại. Cô chỉ trêu anh vì nụ cười của anh đẹp.

Cô thích trêu anh vì anh còn ngây thơ hơn cả cô ở phương diện thân mật lãng mạn giữa đàn ông và phụ nữ. Cô không bao giờ nghĩ rằng Zachary sẽ hơn thua. Anh biến lời nói của cô thành hành động và hôn cô.

Zachary chỉ áp môi mình vào môi cô để ngăn tiếng cười khúc khích khó chịu, không phải mục đích nếm thử hương vị đôi môi cô.

Zachary buông tay và đẩy cô ra khỏi vòng tay mình. Anh cong ngón tay lại búng vào trán cô. Serenity kêu lên đau đớn.

"Đó là những gì cô đáng nhận khi tỏ ra tự mãn," Zachary nói bằng giọng khàn khàn.

Và rồi như thể chưa từng có chuyện xảy ra, anh ngồi vào bàn bình tĩnh ăn sáng. Serenity cạn lời.

Lướt ngón tay trên môi, Serenity nhìn chằm chằm vào chồng mình, người đang bắt đầu bữa sáng với vẻ mặt nghiêm nghị. Ai đã đấu với ai? Và ai đã thắng?

Rõ ràng là cô đã thua. Điều đó thực sự khiến Serenity sợ hãi.

Sau khi giành được chiến thắng vào phút chót, Zachary cảm thấy vui vẻ như mặt trời đang sáng rọi. Anh thưởng thức bữa ăn của mình ngon lành.

Để chiến thắng trò chơi tình yêu, điều quan trọng nhất là phải vô sỉ. Anh đã hơn cô vì cô không đạt tới trình độ của anh.

Serenity không đủ can đảm để đáp trả bằng một nụ hôn lại, nên cô ngượng ngùng ngồi xuống đối diện và trừng mắt nhìn anh.

Zachary thấy buồn cười. Anh nghĩ Serenity có nhiều kinh nghiệm hơn anh và sẽ truyền cho anh. Nhưng hóa ra cô chẳng giỏi hơn anh là bao.

Vào ngày họ ký giấy kết hôn, Serenity có nhắc đến việc cô từng có một mối quan hệ trong quá khứ, nhưng đó là tám năm trước. Đó hẳn là mối tình đầu của cô. Mối tình đầu thường xảy ra ở độ tuổi mà mọi thứ đều trong sáng và ngây thơ. Nói cách khác, Serenity, giống như anh, cũng là một tờ giấy trắng.

"Sao hôm nay cô lại chuẩn bữa sáng thịnh soạn thế này? Để cảm ơn tôi chuyện hôm qua sao?"

"Vâng, thưa ngài 'Hiển Nhiên'."

Zachary vui vẻ bỏ đầy thức ăn vào đĩa và nói: "Tôi đang giúp cô và chính mình. Dù thế nào đi nữa, cô vẫn là vợ tôi. Tôi sẽ không vui nếu có chuyện gì xảy ra với cô. Tất nhiên, tôi cũng vui vì cô biết ơn bởi điều đó. Tôi đã có bữa sáng ngon miệng hôm nay."

"Cô không cần phải chuyển tiền mua xe đâu." Zachary chuyển chủ đề trở lại việc mua xe gần đây.

Vì Serenity không có thông tin tài khoản ngân hàng của Zachary, nên cô đã gửi năm mươi nghìn đô la vào thiết bị di động của anh mỗi ngày. Tuy nhiên, Zachary chưa bao giờ chấp nhận giao dịch này.

Giao dịch đầu tiên trị giá năm mươi ngàn đô la đã được chuyển lại vào tài khoản ngân hàng của Serenity.

"Tôi mua cho cô chiếc xe để chứng tỏ tôi tốt. Dù sao thì hình thức cũng quan trọng. Tôi có thể bận rộn với công việc, nhưng cũng có những lúc tôi cần đưa cô đi ăn tối cùng công ty. Sẽ rất nhục nhã cho tôi nếu mọi người phát hiện ra vợ tôi đi xe đạp điện hỏng hóc."

Zachary thấy chiếc xe này chỉ mang tính hình thức.

"Tôi nghĩ đó là quà xin lỗi." Serenity đáp trả.

Zachary trả lời sau một hồi im lặng: "Cả hai đều đúng."

"Vậy được, đừng đưa thêm tiền sinh hoạt phí cho tôi trong năm nay nữa vì anh đã mua cho tôi chiếc xe rồi."

Zachary ngẩng cằm lên và nhìn cô chằm chằm mà không nói đồng ý hay không.

Serenity xem sự im lặng của anh như lời khẳng định về vấn đề này. Cô cảm thấy nhẹ nhõm vì cô tin rằng giờ đây mình không còn nợ anh điều gì nữa.

"Đừng để ý đến họ hàng của cô lúc này. Hiên tại họ có thể kiên trì với lập trường của mình, nhưng điều này sẽ không kéo dài được bao lâu. Họ sẽ xin lỗi cô. Cô và chị gái cô có thể đưa ông bà ra tòa để đòi lại ngôi nhà của cha mẹ cô. Cô nên bắt họ trả một nửa nếu không muốn toàn bộ. Không cần mềm lòng với những kẻ lợi dụng và chà đạp cô."

Nếu được lựa chọn, Zachary sẽ biến cuộc sống của gia đình Hunt thành địa ngục trần gian.

Đây là việc riêng của Serenity. Anh có thể đưa ra gợi ý về chuyện nên làm, nhưng cuối cùng chính cô mới là người đưa ra quyết định.

"Tôi sẽ ra tòa để lấy lại nhà của bố mẹ tôi sau ca phẫu thuật của bà nội."

"Được thôi." Zachary trả lời.

Dù sao thì họ cũng là ông bà của cô. Serenity cố tỏ ra khoan dung một chút vì họ vẫn là người nhà.

Kết thúc bữa sáng, Serenity vào bếp lấy ra hai hộp đựng và nói: "Hầu như đồ ăn sáng vẫn còn nguyên, tôi sẽ gói lại cho anh. Anh có thể mang đến công ty, khi nào đói thì ăn. Chúng ta không nên lãng phí thức ăn."

Zachary nhăn mặt vì anh tin rằng việc mang hộp cơm trưa đến văn phòng không xứng với một CEO.

"Tôi no rồi. Tôi không cần bất kỳ hộp cơm trưa nào."

"Vậy thôi. Tôi sẽ mang đồ ăn đến cửa hàng. Jasmine thích đồ ăn sáng tôi làm và Shawn cũng vậy. Cậu ấy thường ghé ngang cửa hàng trên đường đi làm. Tôi sẽ nhắn tin cho cậu ấy ngay bây giờ để ghé ăn sáng rồi đi làm." Cô sẽ không bao giờ làm bữa sáng phong phú nữa.

Mặc dù biết tình cảm của Serenity dành cho Shawn chỉ giới hạn trong tình bạn, nhưng việc nhắc đến Shawn vẫn khiến Zachary có tâm trạng tồi tệ. Anh im lặng một lúc trước khi nhắm mắt hy sinh: "Đưa tôi đồ ăn đã bỏ hộp. Callum cũng làm việc trong cùng văn phòng. Tôi sẽ mang cho nó một ít."

Tốt hơn là để Shawn ăn nó.

"Đừng làm quá nhiều đồ ăn ngay cả khi muốn cảm ơn tôi. Chỉ có hai chúng ta thôi. Cô định cho bao nhiêu người ăn vậy?"

Serenity có niềm đam mê với đồ ăn, nhưng hôm nay mắt cô đã to hơn bụng. Cô sẽ không thể ăn hết số thức ăn đó một mình.

"Callum, đúng không? Ừ, mang đồ ăn cho cậu ấy nhé."

Các em trai và anh em họ của Zachary đã gây ấn tượng khá tốt với Serenity. Chủ yếu vì họ đều là những anh chàng quyến rũ theo cách riêng của họ. Ai có thể quên một khuôn mặt xinh đẹp?

"Tất nhiên rồi." Zachary trả lời.

Sau khi cho thức ăn vào hộp, Serenity dọn bàn và rửa bát đĩa. Kế đến cô đi ra ban công để tưới cây. Serenity đã chụp một loạt ảnh những bông hoa nở rộ tuyệt đẹp ngày hôm nay như thường lệ và đăng lên Facebook.

Zachary hiếm khi vào Facebook, nhưng từ khi có vợ, anh sẽ theo dõi những cập nhật mới nhất của cô. Hoạt động của cô trên Facebook sẽ cho Zachary biết tính cách của cô.

Anh luôn là người đầu tiên xem bài đăng về hoa của Serenity. Tuy nhiên, anh sẽ không bao giờ tương tác bài đăng của cô, vì anh không muốn cô biết anh đã theo dõi cô.
 
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 109 & 110: Sao Cô Ấy Không Tặng Anh?

Zachary đứng ở cửa ban công và lặng lẽ nhìn Serenity một phút trước khi quay gót đi làm. Serenity không hề hay biết gì.

Zachary lên đường đi làm mang theo hộp cơm trưa của vợ. Anh nói với Serenity trước khi bước: "Tôi đi làm đây."

"Lái xe cẩn thận." Serenity lịch sự đáp.

Zachary đóng cửa lại và mang hai hộp thức ăn xuống cầu thang. Đội vệ sĩ của anh đang đợi ở đó. Người đang đứng, kẻ thì tựa hoặc ngồi dưới cây xanh. Thấy Zachary xuống với hộp đựng thức ăn trên tay, các vệ sĩ đứng dậy và nhìn chằm chằm vào anh. Chẳng ai đến gần Zachary.

Zachary không nói nên lời. Chuyện gì vậy? Họ không nhận ra anh vì anh đang mang hộp thức ăn sao?

"Thưa ngài." Định thần lại, Jim bước nhanh tới và cẩn thận cầm hộp thức ăn từ tay Zachary và đi đến chiếc Roll Royce mà không nói thêm lời nào.

Chiếc Rolls Royce lăn bánh ra khỏi khu phố với sự hộ tống của dàn xe vệ sĩ. Serenity tình cờ nhìn xuống ban công và thấy những chiếc xe sang trọng quen mắt trong khu phố thường lái theo đoàn. Cô cũng nhìn thấy chiếc xe MPV bình dân của chồng bám theo ở cuối đường.

Tốt nhất là nhường những chiếc xe đắt tiền đi trước, còn hơn chạm vào làn đường của chúng. Trời biết nếu lỡ va vào chúng, chi phí sửa chữa sẽ là gánh nặng lớn với người bình thường.

Khu vực này hẳn là một trong những khu phố đẹp nhất vì kẻ sở hữu xe Rolls Royce trị giá mười triệu đô la ở đây. Serenity tự hỏi Zachary đã trả bao nhiêu cho ngôi nhà.

Zachary làm giám đốc điều hành cấp cao tại một tập đoàn lớn, nhưng Serenity không biết gì ngoài điều đó. Cô cũng không bao giờ hỏi anh. Vì anh luôn cảnh giác với cô, nên tâm trí của Zachary sẽ lại trở nên khó nắm bắt nếu cô hỏi về công việc của anh.

Sau khi Zachary đi, Serenity tưới nước cho những bông hoa và ngồi xuống xích đu. Cô có thời gian để đọc bình luận của cư dân mạng sau màn đáp trả của mình. Thấy cư dân mạng chỉ trích họ hàng mình, Serenity cảm thấy thoải mái.

Có người khuyên Serenity nên tha thứ và quên đi vì mọi chuyện đã là quá khứ. Thêm vào đó, bà của cô hiện đang bệnh. Tuy nhiên, những cư dân mạng khác đã nhảy vào bảo vệ Serenity bất cứ khi nào những bình luận này xuất hiện.

Thật thiếu não khi phán xét một người mà không cùng chung cảnh ngộ. Người ta sẽ không dễ dàng bỏ qua quá khứ nếu họ ở trong hoàn cảnh của Serenity.

Serenity tin rằng chỉ một số ít trong đó có thể vượt qua mọi chuyện. Tuy nhiên, nói thì lúc nào cũng dễ hơn làm.

Nghỉ ngơi một lát, Serenity đã ra cửa. Cô đương nhiên đến thăm chị gái mình trước.

Liberty đã đi mua đồ với con trai khi Serenity đến nhà. Serenity gọi cho chị và biết chị sẽ không quay về sớm, vì vậy cô đến hiệu sách.

* * *

Tại văn phòng của cấp cao.

Sau khi pha cho mình một tách cà phê ngon, Callum bước ra khỏi phòng trà nước và chạm trán Zachary, người vừa gõ cửa và đi thẳng vào.

"Anh Zack!" Callum chào khi đến gần Zachary.

Thấy những hộp đồ ăn trong tay Zachary, Callum mỉm cười nói: "Anh đến để đưa đồ ăn sáng cho em à, anh Zack?"

Zachary đặt hộp đồ ăn lên bàn làm việc của Callum và trịnh thượng nói: "Serenity biết chúng ta làm việc cùng một công ty. Cô ấy đã làm thêm đồ ăn sáng và bảo anh mang một ít đến cho em. Ăn ngoài suốt ngày không tốt cho sức khỏe."

"Anh cũng thường xuyên ăn ngoài mà anh Zack."

Mặc dù bữa ăn được lấy từ khách sạn nhà họ, nhưng vẫn là ăn ngoài.

Đặt tách cà phê xuống, Callum háo hức lấy một trong hai hộp đựng thức ăn và mở nắp.

"Em đã không thôi nhớ về hương vị món ăn của chị Serenity nấu trong nhiều ngày sau khi được nếm vào thứ bảy tuần trước. Wow, nhìn sự đa dạng, phong phú và cách trình bày kìa! Em cá là nó ngon lắm."

Callum mở cả hai hộp, rồi há hốc mồm kinh ngạc trước sự khéo léo của Serenity. Serenity không chỉ giỏi thủ công mà còn có khiếu nấu ăn nữa. Chẳng trách nội lại thích Serenity và khăng khăng đòi anh Zack cưới chị ấy. Chị ấy là sự kết hợp của vẻ đẹp, duyên dáng và tài năng.

Thấy Callum ưa thích, Zachary ra vẻ thản nhiên nói: "Serenity dậy sớm vào buổi sáng và chuẩn bị bữa sáng bổ dưỡng để cảm ơn anh đã giúp cô ấy. Anh không thể ăn hết, nên cô ấy chia cho em một ít."

Callum mắc nghẹn. Cậu nhanh chóng cong môi: "Chắc chắn chị Serenity chỉ gói những món ăn mà anh chưa đụng đến."

Đến lượt Zachary im lặng. Biết vậy Zachary đã ăn vài miếng hết tất cả các món ăn. Cậu em sẽ không tự mãn như bây giờ nếu ăn đồ thừa của Zachary.

"Còn gì nữa không anh Zack?"

"Sao hả? Em vội đuổi anh ra sau khi anh đưa đồ ăn tận tay em?" Trong khi nhìn Callum bằng ánh mắt khó chịu, Zachary tình cờ thấy đồ thủ công bằng dây đồng ở góc bàn. Nó trông giống một cái cây thu nhỏ.

Zachary cầm tác phẩm thủ công lên để xem kỹ hơn và nói: "Anh nghĩ tác phẩm nghệ thuật này là của cùng nghệ nhân với những sản phẩm mà nội đang triển lãm ở nhà."

Vì nội trưng bày các sản phẩm thủ công của Serenity ở những nơi nổi bật nhất trong nhà, nên khó mà không chú ý đến.

"Có mắt nhìn đấy." Callum ngồi xuống và thưởng thức bữa sáng nhà làm trong khi buông lời khen ngợi: "Chị Serenity đã làm. Chị ấy đang kiểm kê hàng tồn khi em đưa nội đến cửa hàng. Chị ấy tặng em một cây đồng thu nhỏ. Anh Zack, chẳng phải vô cớ mà nội thích chị Serenity. Chị ấy khá khéo tay. Giống như chị ấy đã thổi hồn vào những kiệt tác của mình. Mọi người đều khen nó đẹp kể từ lúc em đặt tác phẩm của chị ấy ở đây. Họ đã lên mạng và cũng mua một vài cái cho chính mình. Em đã giới thiệu cửa hàng trực tuyến của chị Serenity cho họ. Nó sẽ thúc đẩy doanh thu cho chị ấy."

Zachary lặng lẽ đặt cây thông nhỏ xuống, rồi nhàn nhạt nói: "Thưởng thức xong bữa sáng thì làm việc. Đừng lười biếng nữa."

Anh quay gót.

Callum ngậm thức ăn trong miệng nói: "Hẹn gặp lại anh Zack."

Zachary dừng ở cửa và quay đầu nhìn. Ánh mắt anh dừng trên cái cây thu nhỏ, nhưng anh không nói gì mà mở cửa và rời đi.

Cảm nhận được gì đó, Callum cười khúc khích và lẩm bẩm: "Có phải anh ấy ghen không?"

Nếu không Zachary sẽ không tập trung vào cây dây đồng trước khi đi ra.

Zachary cũng cảm thấy lạ về chuyện này. Anh là chồng của Serenity mặc dù cả hai không có tình cảm với nhau. Tuy nhiên Serenity đã tặng Callum sản phẩm của cô trong khi anh chẳng nhận được gì.

Anh không thể gạt bỏ cái tôi của mình và yêu cầu cô cũng phải tặng một cái cho anh. Nhưng anh cũng không cảm thấy hợp lý khi không có cây dây đồng nào để trưng trên bàn làm việc của mình. Anh cảm thấy như bị Serenity lãng quên.
 
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 111 & 112: Hôn Nhân Là Nấm Mồ

Không biết gì về sự ghen tuông của người đàn ông của mình, Serenity đã đến cửa hiệu. Vì không có việc gì, cô lại bắt đầu làm đồ thủ công của mình.

Thấy Serenity đang bận rộn làm cây thông mini, Jasmine hỏi: "Serenity, sao dạo này bồ toàn làm cây thông mini thế? Có phải hàng này bán chạy không?"

Serenity vừa hoàn thành sản phẩm điêu khắc nên cô dừng lại nghỉ ngơi một lúc. Nghe câu hỏi của bạn, cô mỉm cười nói: "Công việc kinh doanh trực tuyến của mình gần đây rất tốt, và mặt hàng bán chạy nhất là cây thu nhỏ. Có rất nhiều đơn đặt hàng cho sản phẩm này."

"Dân mạng thấy thương hại bồ và chị Liberty sau khi xem phản hồi của bồ hả? Có phải vì thế mà họ ủng hộ cửa hàng trực tuyến của bồ không?"

Serenity suy nghĩ một lúc rồi nói: "Có vẻ không phải vậy. Gia đình Hunt chỉ đăng ảnh thời thơ ấu của mình lên mạng, và họ không biết số điện thoại hoặc thông tin chi tiết khác của mình. Bài đăng gốc đã bị xóa, và những người có sức ảnh hưởng đó cũng đã xóa bài đăng của họ."

Những người có sức ảnh hưởng có lẽ sợ bị gia đình Hunt liên lụy.

"May mắn thay, tin đồn của Ngài York được nhiều người biết đến hơn câu chuyện mang tính xu hướng đó, vì vậy mình đã kịp phản ứng trước khi dân mạng có thời gian để điều tra lý lịch và nơi làm việc của mình. Đó là lý do tại sao mình nghĩ không có khả năng bài đăng đó đã giúp thúc đẩy doanh số bán hàng trực tuyến của mình."

Khi nhắc đến Ngài York, Jasmine trở nên tò mò và nói một cách bí ẩn: "Mình nghe dì mình nói Quý cô Stone rất buồn vì câu chuyện mang tính xu hướng của bồ đã làm mất sự chú ý của dân mạng khỏi cô nàng, vì vậy cô nàng đã bí mật xóa câu chuyện nóng hổi của bồ."

Serenity cười không để ý đến điều này: "Nếu theo cái bồ nói, Quý cô Stone đã gián tiếp giúp mình!"

Nghĩ về điều đó, cô lại cười: "Mình thực sự muốn cảm ơn Quý cô Stone. Mình hy vọng cô ấy có thể giành được trái tim của Ngài York càng sớm càng tốt! Quý cô Stone là người thừa kế của Tập đoàn Stone, có tất cả tiền bạc và quyền lực trên thế giới, vì vậy cô ấy nên tìm hiểu xem liệu Ngài York có thể có vấn đề gì không. May mắn là chẳng ai nghe chúng ta nói đùa về chứng bất lực của Ngài York vào thời điểm đó, cho nên tốt nhất chúng ta không nên nói đùa về điều này nữa."

Jasmine thản nhiên nói: "Dù sao thì chúng ta cũng chỉ buôn chuyện thôi. Quý cô Stone làm sao biết được Ngài York có bị liệt dương không? Xung quanh Ngài York chẳng có cô gái trẻ nào, vậy ai biết anh ấy có vấn đề ở khía cạnh đó không?"

"Mình không nghĩ là Ngài York và Quý cô Stone sẽ đến được với nhau vì nhà York và nhà Stone không hợp nhau lắm. Nếu hai gã khổng lồ này trở thành đối thủ và đối đầu trong tương lai, Quý cô Stone sẽ bị bị kẹp ở giữa. Cô ấy nên giúp ai?"

Jasmine chia sẻ với Serenity: "Nhà York và nhà Stone đều không ủng hộ mối quan hệ của họ. Nhưng Quý cô Stone thực sự táo bạo khi công khai bày tỏ tình cảm của mình với Ngài York bằng sự phô trương lớn như vậy. Cô nàng rất cởi mở về tình cảm của mình. Mình ngưỡng mộ cô ấy vì điều đó."

Sau một lúc nghỉ ngơi, Serenity lấy ra các vật liệu thủ công để tiếp tục làm thêm nhiều cây thu nhỏ hơn.

"Dù sao thì đó là việc của họ. Những người như chúng ta có lẽ không bao giờ được gặp Ngài York. Thỉnh thoảng chúng ta có thể nghe những lời đồn đại, nhưng không nên lãng phí thời gian vào đó. Gần đây mẹ bồ không ép bồ đi xem mắt sao?" Serenity hỏi.

"Tạm thời thì không. Có lẽ dì mình đã nói gì đó với bà. Mình đoán dì sẽ sớm mời mình đến một bữa tiệc tối khác. Serenity.."

"Đừng cố bắt mình dự những bữa tiệc đó nữa. Mình không hứng thú đâu." Serenity từ chối mà không cần suy nghĩ thêm.

Cô không muốn tham dự một bữa tiệc tối như thế nữa sau khi đã trải nghiệm một lần. Điều đó không có nghĩa là Serenity sợ ở giữa những người của giới thượng lưu, cô chỉ không thích những dịp như thế.

"Sẽ có nhiều đồ ăn ngon, nên chúng ta hãy đi và ăn thỏa thích nhé!"

"Mình có thể tự mua đồ ăn."

"Nhưng bồ có sẵn sàng chi tiền cho những món đắt đỏ không? Mình biết bồ đang tiết kiệm để mua nhà."

Jasmine đã nói đúng trọng tâm vấn đề. Serenity ngừng nói.

"Seren, chúng ta là bạn thân, nên mình phải chia sẻ tất cả những điều tốt đẹp với bồ! Vậy nên mình sẽ nói với dì mình rằng bồ sẽ đi cùng mình nếu dì ấy mời mình dự tiệc tối. Chúng ta có thể biết thêm về xã hội thượng lưu nếu chúng ta tham gia nhiều những bữa tiệc tối xa hoa thế này!"

Jasmine cố gắng hết sức để thuyết phục bạn đi cùng.

"Dì Swer!" Tiếng hét của bé Sonny.

Cuộc trò chuyện của Jasmine và Serenity bị ngắt quãng. Serenity nhìn thấy chị gái và cháu trai bước vào, cô lập tức dừng công việc rồi đứng dậy và đi vòng qua quầy thu ngân.

Jasmine nhanh hơn Serenity. Cô đã ôm và hôn Sonny đáng yêu. Cô thậm chí còn nâng cậu bé lên cao, khiến cậu bé bật cười.

"Chị Liberty, sao chị lại tới đây?" Serenity nhận ra đã hơn mười giờ rồi. Vào giờ này, Liberty thường sẽ chuẩn bị bữa trưa ở nhà. Nếu Hank không có đồ ăn trưa khi đi làm về, anh ta sẽ phàn nàn.

"Chị ở nhà buồn chán nên đến thăm. Sonny cũng đang làm ầm ĩ vì muốn gặp em."

Liberty tháo mũ ra, lau mồ hôi trên trán rồi nói: "Gần tháng mười một rồi mà vẫn còn nóng quá!"

Mùa thu ở Wiltspoon cũng tương tự như mùa hè và mùa đông, cũng không quá lạnh. Thời tiết chỉ mát mẻ vào buổi sáng và buổi tối. Ban ngày trời nắng vẫn nóng như thường.

"Hơn mười giờ rồi chị Liberty, chị không phải nấu ăn sao?" Serenity không nghĩ việc nấu ăn cho anh rể là bổn phận của chị gái. Cô chỉ hỏi vì hầu như mọi người đều ăn trưa.

"Chị đã cho Sonny ăn trước khi đến đây, và chị cũng mang sữa bột đến để nó có thể chơi ở đây đến chiều. Chị sẽ gọi đồ ăn với các em sau, hoặc chị có thể đến chợ gần đó mua một ít nguyên liệu và nấu cho các em trong căn bếp nhỏ của các em. Còn anh rể của em.. Chị đã để mì ống và nồi nước cho anh ta rồi. Anh ta chỉ cần luộc mì khi về là được. Chị đã rửa một ít rau cho anh ta và cũng để trong bếp. Anh ta có thể chần hoặc xào tùy thích."

Jasmine nghe Liberty nói vậy thì cười: "Chị Liberty, anh ta chỉ làm một nửa công việc thôi sao?"

"Vì bọn chị chia đôi, phải chia đôi mọi thứ! Lý nào chị phải làm hết mọi việc trong nhà? Anh ta muốn chia đôi nhưng anh ta nghĩ nó chỉ giới hạn ở chi phí."

Liberty rất đau lòng vì hành vi gần đây của chồng. Do đó, cô kiên quyết khi nói đến việc chia đôi vì cô muốn trả thù Hank. Bằng cách đó, Hank sẽ không dám dùng điều này để kiểm soát và đe dọa cô trong tương lai.

Trong ba năm chung sống, Liberty đã nhượng bộ bất cứ khi nào có thể. Cô chăm con trai, nghỉ việc, mất đi vóc dáng và đổi lại bị đối xử thiếu tôn trọng. Nếu cô không chống trả, anh ta sẽ nghĩ cô là kẻ dễ bị bắt nạt. Hank sẽ nghĩ Liberty yếu đuối nếu cô không trả đũa.

Cả Serenity và Jasmine đều giơ ngón tay cái lên với Liberty. Họ đồng tình rằng Liberty không nên thỏa hiệp về mọi thứ. Vì Hank đề xuất chia đôi, anh ta nên nếm cảm giác tự bê đá đập chân.

"Hồi đó anh Hank đối xử với chị Liberty rất tốt. Mới cưới nhau chưa được bao lâu. Thật là mở mang tầm mắt.." Jasmine thở dài.

Hôn nhân thực sự là nấm mồ chôn sự lãng mạn. Những người độc thân muốn kết hôn, nhưng những người đã kết hôn lại muốn thoát ra.

Jasmine không muốn kết hôn sớm như vậy. Cô muốn tận hưởng thêm vài năm tự do.

Liberty oán giận nói: "Mẹ chồng và chị chồng chị là người xúi giục chuyện này. Anh ta quá tin tưởng gia đình mình."
 
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 113 & 114: Hôn Nhân Sai Lầm

"Chị mang tất cả những món quà mà Serenity và Zachary mua lần trước vào phòng mình vì chị rất tức giận về chuyện chia chi phí này."

Liberty ngồi trên ghế. Serenity đi vào bếp nhỏ lấy một ít trái cây từ tủ lạnh, rửa sạch và đưa cho Liberty trong khi Jasmine rót một cốc nước ấm cho cô.

Cô nhấp vài ngụm nước và quyết định kể cho hai người nghe những rắc rối của gia đình mình. Hôm nay cô đến đây vì cảm thấy buồn bực và thất vọng, cô muốn tìm em gái để tâm sự.

Nếu Liberty không tìm ai đó để nói chuyện, cô sợ mình sẽ rơi vào trầm cảm. Hơn nữa Liberty đã biết Jasmine nhiều năm và biết cô có thể giữ bí mật. Liberty tiếp tục nói:

"Khi chị thức dậy vào ngày hôm sau, Hank đã tiễn gia đình anh ấy đi, điều này khiến chị rất vui. Có điều trước khi rời đi, họ đã lấy hết những món quà mà Seren và chồng em tặng chị. Chị chồng chị thậm chí còn lấy một số đồ chơi của Sonny. Chị đã rất tức giận khi phát hiện ra, nhưng Hank nói bọn chị không thiếu những thứ đó, vì vậy anh ta đã đưa tất cả cho chị gái mình. Vậy chị gái anh ta có thiếu những thứ đó không? Chị gái anh ta và chồng chị ta đi làm có thu nhập ổn định. Bố mẹ chồng chị còn giúp họ chăm con cái và họ cũng có bảo hiểm xã hội, vì vậy tiền lương hưu của họ cộng lại là quá đủ cho chi phí của họ. Tuy nhiên họ vẫn muốn Hank cho họ một khoản trợ cấp. Vậy Hank chẳng phải đang trợ cấp cho gia đình chị gái mình sao? Thu nhập của chị gái và chồng chị ta không bị sứt mẻ, vì họ tiêu tiền của bố mẹ chị ta và cả Hank. Nếu Hank không có gia đình để nuôi và sẵn sàng chi tiền cho chị gái mình, thì chẳng ai có thể nói về điều đó. Nhưng Hank có gia đình riêng, và bọn chị vẫn còn khoản vay thế chấp phải trả. Sao chị ta có thể can đảm lấy tiền em trai để nuôi gia đình riêng của mình?"

Liberty không thể hiểu hành vi của chồng. Hank biết bố mẹ anh ta đang dùng tiền của anh ta để trợ cấp cho gia đình chị gái, nhưng anh ta vẫn chuyển tiền cho bố mẹ mình hàng tháng mà không băn khoăn chút nào. Ngược lại Hank rất keo kiệt với cô. Điều này khiến Liberty đau khổ.

Cô cũng mắng gia đình chồng vì đã làm ra vẻ tốt giả tạo trước khi cô kết hôn với Hank. Mọi người đều giả vờ tốt bụng trong nhiều năm và lừa dối cô thành công. Khi cô kết hôn với Hank, mang thai và sinh ra Sonny, cuối cùng họ đã bộc lộ bản chất thật.

"Con trai phải chu cấp cho cha mẹ, nhưng sao phải chu cấp cho gia đình chị gái? Chị không nói là anh ta không nên chu cấp cho họ bất cứ thứ gì, nhưng anh ta nên chu cấp ít hơn và tiết kiệm nhiều hơn cho việc học của Sonny. Anh ta không nghe lời khuyên của chị và thậm chí còn đề nghị chia chi phí như thể chị đang tiêu rất nhiều tiền của anh ta."

Liberty hối hận vì đã nghỉ việc sớm và trở thành bà nội trợ toàn thời gian. Khi một người phụ nữ không có thu nhập và phải chìa tay ra xin từng xu của đàn ông, họ sẽ vô thức hạ thấp bản thân và mất đi sự tự tin, cũng như vị thế của mình trong gia đình.

Liberty biết cảm giác đó như thế nào. May mắn thay Liberty vẫn có thể nhờ em gái chu cấp, nên cô không phải lo lắng về chi phí.

Jasmine sửng sốt: "Hầu hết phụ huynh đều thích trợ cấp cho con trai. Sao cha mẹ anh Hank lại muốn con trai trợ cấp cho con gái? Nếu con gái họ đang vật lộn để kiếm sống thì có thể chấp nhận được, nhưng chị ta không nghèo. Chị ta có nhà, có xe và tiền tiết kiệm."

Serenity đã quen với cách thức của gia đình anh rể. Cô ẵm cháu trai từ tay Jasmine trong khi nói với chị gái:

"Liberty, chị có thể bắt đầu tìm việc ngay bây giờ. Chị có thể để Sonny cho em. Em sẽ chăm sóc nó vào ban ngày, để nếu sau này chị quyết định ly hôn, chị có thể tự tin đấu tranh giành quyền nuôi Sonny. Nếu chị không có nguồn thu nhập, chị sẽ tranh giành thế nào?"

Jasmine sửng sốt khi nghe thế. Tuy nhiên nghĩ đến gia đình hám tiền của Hank, cô có cảm giác Liberty sẽ ly hôn sớm hay muộn. Chẳng ai có thể chịu đựng được chồng và gia đình chồng như vậy suốt đời.

Liberty nhìn con trai và nói: "Chị sẽ chịu đựng thêm vài tháng nữa. Sắp đến năm mới rồi, khi đó Sonny có thể bắt đầu đi mẫu giáo. Em chỉ cần giúp đón nó từ trường buổi chiều là được."

Cô phải sớm tìm việc thôi. Ngay cả khi Liberty không thể đảm nhiệm được vai trò điều hành như trước khi kết hôn, thì cô vẫn có thể có được một công việc tử tế với khả năng của mình.

Serenity ậm ừ đáp lại. Cô hôn cháu trai và hỏi: "Cháu có muốn đi mẫu giáo không?"

"Không." Cậu bé thích bám mẹ ở độ tuổi này.

Serenity mỉm cười nói với chị gái: "Chị đã nghĩ đến trường mẫu giáo nào cho Sonny chưa? Nếu chị nghĩ đến, chúng ta có thể đưa Sonny đến đó chơi vào cuối tuần để bé làm quen với môi trường. Khi bé đã quen với nơi này, bé sẽ không còn phản kháng khi đến trường mẫu giáo nữa."

Nhiều trường mẫu giáo cho phép phụ huynh đưa con đến thăm và chơi vào cuối tuần.

Liberty đồng ý: "Còn một điều nữa khiến chị bực mình. Chị gái của Hank nói với anh ta rằng chị ta muốn chuyển hai đứa con lớn của mình đến thành phố học, để các con chị ta có thể sống với bọn chị. Chị ta nhờ chị giúp đưa đón, nấu ăn và kèm cặp. Chị ta nghĩ chị trông trẻ miễn phí sao? Hank thậm chí còn nói anh ta sẵn sàng đưa chị thêm một ngàn năm trăm đô để mua thức ăn. Anh ta nói chị đã chăm một đứa, nên chăm thêm hai đứa nữa cũng chẳng có gì khác biệt. Chị sẵn sàng chăm con mình vì chị đã sinh ra nó, nên dù có khó khăn và mệt mỏi đến đâu, chị cũng không bận tâm. Nhưng sao chị phải chăm con của người khác? Anh ta còn nói sẽ chuyển nhượng quyền sở hữu nhà cho chị gái anh ta. Như vậy, con cái của chị gái anh ta sẽ dễ dàng học ở gần đó hơn. Chị nghĩ não anh ta có vấn đề. Làm sao anh ta có thể lấy lại được nhà sau khi chuyển nhượng?"

Serenity và Jasmine đều im lặng khi nghe điều này. Trên mạng có nhiều trường hợp như vậy, nhưng họ không thể tưởng tượng được rằng điều đó lại xảy ra với Liberty.

Liberty tâm sự với họ mọi thứ. Cô uống thêm hai ngụm nước rồi nói tiếp: "Seren, chị đã nói với Hank nếu anh ta muốn chuyển nhượng nhà cho chị gái mình, anh ta sẽ phải trả lại chị chi phí tân trang. Nếu không, chị sẽ không thể lấy được gì. Ngày đó chị đã bỏ ra bốn trăm ngàn đô để cải tạo ngôi nhà."

Toàn bộ tiền tiết kiệm của cô sau nhiều năm làm việc đều được dùng để nuôi gia đình nhỏ của cô.

"Nếu anh ta không trả tiền cải tạo nhà cho chị, chị sẽ ly hôn. Bằng cách đó, chị sẽ lấy lại được tiền sửa nhà. Seren, em có thể giúp chị tìm một nơi phù hợp để thuê không? Nếu Hank cứ tiếp tục thế này, cuộc hôn nhân của bọn chị sẽ sớm kết thúc thôi."

Liberty đã nhận ra và cảm giác được sự thờ ơ và tránh né của chồng. Cô chưa bao giờ thấy đau khổ đến mức muốn ly hôn. Hai vấn đề gần đây cùng với thái độ của chồng và gia đình chồng khiến Liberty chán nản.

Liberty bắt đầu nghĩ về cuộc sống sẽ như thế nào sau khi ly hôn, để cô có thể sắp xếp và chuẩn bị cho điều đó.

Hank đã mua nhà trước khi kết hôn, vì vậy Liberty sẽ không được hưởng một phần nào từ nó. Tuy nhiên, cô phải lấy lại chi phí sửa nhà mà cô đã trả.

"Chị vô cùng thất vọng về thái độ của anh ta đối với những rắc rối mà bọn chị gặp phải gần đây." Liberty nói với đôi mắt đỏ hoe.

Phải mất nhiều công sức để hai chị em vượt qua sóng gió cuộc đời, nhưng Liberty đã phạm sai lầm khi kết hôn với người đàn ông như thế này. Một phần do lỗi của cô vì đã bị Hank làm cho mù quáng và dối lừa. Cô nghĩ mình đã kết hôn với một người đàn ông tốt, nhưng ai có thể ngờ cô lại kết hôn với kẻ khốn nạn như vậy.
 
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 115 & 116: Tự Nhiên Muốn Gọi Cho Cô

Liberty nói: "Nhưng không phải tất cả đàn ông đều giống Hank. Jasmine, đừng ngại kết hôn chỉ vì cuộc hôn nhân thất bại của chị. Em mà như vậy, chị sẽ cảm thấy tội lỗi mãi mãi."

Cô nhớ bạn thân của Serenity vẫn còn độc thân và đang bị gia đình thúc ép kết hôn.

Jasmine cười nói: "Em biết khắp nơi đều là cặn bã, em chỉ muốn tìm người em thích, sau khi kết hôn có thể giao phó cả cuộc đời mình cho người đó. Em sẽ không bị ảnh hưởng bởi chị Liberty. Nhưng em sẽ cẩn thận với tính cách của gia đình nửa kia trước khi kết hôn với ai đó trong tương lai."

Mẹ của Jasmine thường nói rằng hôn nhân không chỉ là kết hôn với người đàn ông, mà là kết hôn với gia đình của người đó và hòa nhập vào vòng tròn họ hàng và bạn bè của anh ta. Có rất nhiều điều cần cân nhắc. Jasmine liếc nhìn người bạn thân nhất của mình và ngưỡng mộ Serenity.

Rõ ràng Liberty đã có một cuộc hôn nhân thất bại. Tuy nhiên, cô không thể bốc đồng ly hôn vì Sonny. Liberty phải đảm bảo rằng cô có thể tự kiếm sống và nâng cao vị thế của mình ngang bằng với Hank trước khi cô có thể ly hôn.

Serenity và Zachary đã kết hôn ngay từ cái nhìn đầu tiên, vì vậy không ai trong hai người biết nhau trước khi kết hôn. Một cuộc hôn nhân như vậy đòi hỏi rất nhiều lòng can đảm. Jasmine biết mình không đủ can đảm để kết hôn với người lạ ngay từ cái nhìn đầu tiên.

Hiện tại, Zachary tốt hơn Hank. Ít nhất khi Serenity gặp khó khăn, Zachary đã cố gắng hết sức để giúp đỡ và không bao giờ từ bỏ. Tuy nhiên, anh vẫn ký hợp đồng nửa năm với Serenity. Chỉ riêng điều này thôi cũng khiến Jasmine cảm thấy chán nản và lo lắng cho tương lai của bạn.

Serenity không nói gì vì có một số chuyện tốt hơn là không nên nói với chị gái.

Reng reng reng.. Điện thoại của Serenity reo. Cô nhấc lên, thấy tên người gọi bèn giao Sonny cho chị gái và nói: "Anh Zachary gọi. Em sẽ ra ngoài trả lời cuộc gọi."

Serenity sợ chị gái sẽ nghe cuộc trò chuyện của hai người và biết được bí mật của họ, vì vậy cô đi ra ngoài trả lời điện thoại. Liberty chỉ nghĩ Serenity muốn có chút riêng tư với chồng mới làm như vậy.

Serenity bước ra khỏi hiệu sách. Sau khi chắc chắn mình đã đi đủ xa để chị gái không nghe thấy, cô trả lời cuộc gọi của Zachary.

"Anh York, có chuyện gì thế?"

Đầu dây bên kia im lặng. Zachary chẳng nói gì.

Serenity nghĩ cuộc gọi không được kết nối, vì vậy cô đưa điện thoại ra xa tai và nhìn vào nó để kiểm tra xem cuộc gọi vẫn còn kết nối. Cô hỏi người đàn ông qua điện thoại:

"Anh York, anh có nghe không? Anh có nghe thấy tôi nói không?"

"Ừm!" cuối cùng Zachary cũng ngân nga. Nếu anh không nói gì, Serenity chắc chắn sẽ cúp máy.

"Anh York, có chuyện gì vậy?" Serenity hỏi lại.

Zachary không biết sao anh lại gọi điện. Anh quay lại văn phòng sau cuộc họp và có vài phút rảnh rỗi liền gọi điện. Và anh lập tức hối hận khi Serenity trả lời điện thoại. Bởi vì anh không biết sao mình lại muốn gọi cho Serenity.

"Có người họ hàng nào liên lạc với cô không?" Cuối cùng Zachary cũng tìm được lý do.

"Họ gửi cho tôi rất nhiều tin nhắn, nhưng tôi chỉ đọc một vài tin nhắn và bỏ qua phần còn lại. Họ yêu cầu tôi xóa phản hồi bài đăng, và nếu tôi làm vậy, họ sẽ không yêu cầu chúng tôi đưa tiền. Tóm lại, họ không nghĩ rằng họ có lỗi và thậm chí còn nói tôi tàn nhẫn."

"Đừng xóa nó để công chúng có thể thấy bản chất thật của họ."

"Tôi sẽ không xóa nó. Lần này, tôi muốn họ nhượng bộ và công khai xin lỗi tôi và chị tôi. Họ cần phải hứa sẽ không tống tiền chúng tôi, nếu không sẽ có chuyện như thế này xảy ra lại."

Zachary ậm ừ nói: "Sau chuyện này bọn họ sẽ không dám gây sự với cô nữa đâu."

Gia đình Hunt sẽ hối hận mà thôi.

"Anh thường đi ăn trưa ở đâu?" Serenity đột nhiên hỏi.

"Bên ngoài." Zachary trả lời, rồi hỏi lại: "Cô muốn mời tôi ăn trưa hả?"

Serenity cười nói: "Nếu tiện. Anh giúp tôi nhiều như vậy, tôi sẽ mời anh. Tôi rất cảm kích sự giúp đỡ của anh, cũng không có gì để đền đáp, vậy để tôi mời anh một bữa. Nhưng đừng chọn nhà hàng quá sang trọng, tôi sợ mình không đủ tiền."

Zachary muốn cười. Serenity muốn mời anh một bữa ăn để cảm ơn, nhưng cô sợ mình không đủ khả năng trả cho một bữa ăn ở khách sạn cao cấp. Sự chân thành này có phải là thật lòng hay không?

"Tôi không có nhiều thời gian rảnh vào giờ ăn trưa, và có quá nhiều người ở nhà hàng quanh đây vào giờ đó. Nếu cô thực sự muốn mời tôi một bữa, hãy về nhà sớm vào buổi tối và nấu bữa thịnh soạn cho tôi. Nhưng đừng làm nhiều vì chúng ta không thể tiêu thụ hết."

Zachary sẽ không bao giờ gói đồ ăn cho Callum nữa. Tại sao anh nên mang đồ ăn do vợ nấu cho Callum, dù Callum có là em họ của anh đi chăng nữa. Nếu Callum muốn ăn đồ ăn nhà nấu, cậu ta nên kiếm một người vợ cho mình để cậu ta có thể ăn đồ ăn do vợ nấu mỗi ngày.

Nếu Callum biết Zachary đang nghĩ gì vào lúc này, cậu ấy sẽ nói Zachary thực sự đang ghen tị! Haha, thật là một cái tát vào mặt! Thời gian trước, Zachary đã nói rằng anh không biết ghen tuông là gì và sẽ không bao giờ trải nghiệm nó. Cuối cùng anh đã biết ghen tuông là gì.

Serenity mỉm cười: "Được! Tối nay tôi sẽ về nhà sớm để mua một ít nguyên liệu nấu ăn cho anh!"

"Cảm ơn vì đã vất vả." Zachary không nghĩ rằng việc nấu ăn cho chồng là bổn phận của một người vợ. Vì vậy, anh rất biết ơn vì Serenity đã sẵn lòng nấu ăn cho anh.

Cả hai đều phải đi làm và có công việc riêng, nên không ai có cuộc sống dễ thở hơn người kia. Cần cả vợ và chồng nỗ lực cùng nhau để xây dựng một gia đình hạnh phúc.

Cặp đôi kết thúc cuộc gọi trong vòng chưa đầy năm phút. Sau khi cuộc gọi kết thúc, Zachary nhìn vào điện thoại một lúc rồi đặt nó lên bàn và lẩm bẩm: "Mình bị quỷ ám à? Mình vừa làm gì thế này?"

Đột nhiên anh gọi cho Serenity khi có thời gian rảnh. Zachary thực sự bị ám mới làm những điều lạ lùng như vậy.

Reng reng reng.. Điện thoại lại reo.

Zachary nhanh chóng nhấc điện thoại lên vì nghĩ cuộc gọi của Serenity. Khi thấy số lạ, anh cảm thấy thất vọng thoáng qua và nhanh chóng gạt bỏ cảm giác đó, rồi trả lời cuộc gọi.

"Anh Zachary!" Giọng nói nhẽo nhẹt, cố tình ve vãn và rất giả tạo.

Zachary nghe vậy nhíu mày, không cho đối phương cơ hội nói tiếp liền cúp máy và chặn số điện thoại, vì đó là Elisa Stone!

Người phụ nữ này thực sự đã có được số điện thoại liên lạc của anh. Ai đã đưa cho cô ta? Có phải là Clive không?

Clive không ủng hộ mối quan hệ của họ. Mỗi lần Elisa ầm ĩ ở lối vào tòa nhà văn phòng của Zachary, thì Clive hoặc vợ anh ta sẽ đích thân đến đón Elisa.

Với điều này, Zachary chắc chắn Clive sẽ không đưa cho Elisa số liên lạc của anh.

Zachary chẳng biết ai đã bán đứng mình và nguyền rủa kẻ đó. Anh buồn nôn với lời thú nhận táo bạo và sự theo đuổi công khai của Elisa.

Anh vốn vô cảm. Nội bảo anh ổn với gia đình nhưng khi nói đến tình yêu, Zachary chỉ là một gã đầu đất lạnh lùng, cứng nhắc. Nếu không có sự giúp đỡ của nội, anh sẽ mãi mãi độc thân.
 
Chỉnh sửa cuối:
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 117 & 118: Anh Ấy Là Người Đàn Ông Tốt

Serenity nhét điện thoại vào túi quần và định quay lại hiệu sách thì thấy chị gái đi ra.

"Chị Liberty định đi đâu?"

"Chị đi mua ít nguyên liệu nấu cho các em. Đừng gọi đồ ăn trưa. Ăn nhiều đồ ăn bên ngoài không tốt cho sức khỏe đâu. Seren, em trông chừng Sonny nhé."

Serenity không ngăn chị gái đi mua nguyên liệu nấu ăn cho mình. Cô chỉ bảo Liberty đi đường cẩn thận.

Serenity không lái xe mới đi làm mà vẫn dùng xe đạp điện như thường lệ vì nó tiện lợi và nhanh chóng. Cô sợ kẹt xe trên đường vào giờ cao điểm.

"Chị Liberty, em sẽ chuyển ít tiền cho chị." Serenity không muốn chị gái dùng tiền mua thức ăn mà chồng đưa cho, nên cô chuyển cho Liberty một ít tiền.

Liberty chạy xe điện đến chợ. Cô vẫn còn tiền để mua thức ăn cho em gái. Sau khi Liberty rời đi, Serenity quay lại cửa hiệu.

Đây không phải lần đầu tiên Sonny đến cửa hàng và bé cũng đã quen với Jasmine, vì vậy bé không khóc hay gây rối khi mẹ rời đi. Bé đi khắp cửa hiệu và chạm tay vào những cuốn sách và cây bút mà bé có thể với tới. Sự tò mò của bé đã được khơi dậy.

"Chồng bồ gọi đúng không?" Jasmine nháy mắt với Serenity. "Chắc anh ấy nhớ nên gọi cho bồ trong giờ làm việc."

"Anh ấy gọi để hỏi xem những người họ hàng hám tiền của mình có liên lạc với mình không."

Jasmine nói: "Ồ, đó là vì anh ấy quan tâm đến bồ. Seren, có lẽ bồ nên cân nhắc đến mối quan hệ thực sự với anh York."

"Sau khi ở cùng anh ấy một thời gian, mình nghĩ anh ấy là người đàn ông tốt, nhưng chúng ta hãy chờ xem."

Zachary vẫn cảnh giác với Serenity và bài xích sự tới gần của cô. Cô không muốn quá nhiệt tình, vì vậy cô sẽ chỉ thuận theo tự nhiên.

Serenity nhớ cả hai không thể tiến xa hơn sau nụ hôn nhẹ sáng nay và cảm thấy ngạc nhiên. Cô thấy như mình đã đào trúng vàng vì Zachary rất ngây thơ ở phương diện nam nữ. Thật hiếm khi người đàn ông ở độ tuổi của anh lại ngây thơ như vậy.

Điều này cũng chứng minh Zachary không quan tâm đến các mối quan hệ. Chẳng trách bà anh phải tốn nhiều công sức để ghép đôi họ. Nếu không có sự can thiệp của bà và với tính khí của Zachary, có lẽ Zachary sẽ kết hôn ở tuổi năm mươi nếu được trời phù hộ.

"Jasmine, món quà nào phù hợp với đàn ông?"

"Bồ muốn tặng quà cho người đàn ông của bồ hả?"

"Anh ấy đã giúp mình rất nhiều, nên mình muốn bày tỏ lòng biết ơn của mình."

Jasmine phấn khích nói: "Mình thấy mẹ mình thường mua quần áo, cà vạt, đồng hồ và giày dép cho ba mình. Ba mình thích uống rượu, vì vậy mẹ mình thỉnh thoảng mua vài chai rượu ngon cho ông."

"Mình không biết kích cỡ của anh ấy, thêm nữa quần áo của anh ấy toàn màu đen. Mình đã đề nghị anh ấy đổi màu tủ quần áo, nhưng anh ấy lập tức gạt phăng ý tưởng đó. Khuôn mặt anh ấy sạm lại và cất giọng lạnh lùng bảo mình đừng quan tâm đến cách lựa chọn quần áo của anh ấy."

Jasmine mỉm cười: "Người đàn ông của bồ trông có vẻ cứng rắn và lạnh như đá, đã vậy còn mặc đồ đen khiến anh ấy càng trở nên vô cảm hơn. Mình dám cá anh ấy hẳn ở vị trí cao trên vạn người. Hãy nghĩ đến sở thích của anh ấy và tặng anh ấy thứ gì đó phù hợp."

Serenity hoang mang. Vấn đề là cô không biết anh thích gì.

"Bồ có thể tìm hiểu từ bà May." Jasmine nhắc nhở bạn.

Serenity nghĩ đó là một ý kiến hay nên cô gọi điện hỏi bà May. Bà nghe Serenity hỏi về sở thích của Zachary liền thấy hy vọng vào tương lai của cặp đôi này.

Bà vui vẻ nói cho Serenity nghe sở thích của cháu trai và thậm chí những chuyện riêng tư như màu đồ lót yêu thích của anh.

Quần áo của Zachary đều được may và giao đến tận cửa sau khi hoàn thành. Bà May đã nhìn thấy chúng và do đó biết Zachary thích mặc đồ lót màu gì.

"Seren, Zachary chẳng thích gì nhiều, nên cháu không cần suy nghĩ nhiều. Chỉ cần mua cho nó ít quần áo thôi. Bà sẽ nói cho cháu biết kích cỡ của nó."

"Nếu anh ấy không thích những thứ cháu mua thì sao ạ?"

Bà cụ mỉm cười: "Quan trọng là tấm lòng. Mặc hay không mặc là việc của nó, nhưng bà nghĩ nó chắc chắn sẽ mặc."

Đứa cháu này thích che giấu cảm xúc của mình. Nó có thể tỏ ra không thích những bộ quần áo mà vợ mua cho, nhưng nó sẽ mặc chúng đến công ty để khoe khoang.

Mặc dù bà May không còn phụ trách việc công ty nữa, nhưng bà vẫn có cách tìm hiểu những gì đang diễn ra ở đó. Zachary đã khoe những lợi ích của việc có vợ trước mặt Josh Bucham.

Nghe lời nội, Serenity quyết định mua hai bộ quần áo mới và hai chiếc cà vạt cho Zachary. Serenity kiểm tra ví tiền và không thể chiều theo sở thích xa hoa của Zachary.

Cô luôn sống thật với chính mình và làm mọi việc trong khả năng của mình. Cô không bao giờ tỏ ra giàu có.

Sau khi hoàn thành công việc vào buổi trưa và ăn trưa, Serenity chạy xe điện đến trung tâm thương mại để mua quần áo cho Zachary. Trên đường đến trung tâm thương mại, cô đưa Liberty và Sonny về nhà.

"Chị Liberty, anh Hank có thể lại cãi nhau với chị khi chị về đấy."

Lúc họ còn ở cửa hiệu, Hank đã gọi cho Liberty và hỏi tại sao cô không nấu ăn cho anh ta. Serenity nghe câu trả lời của Liberty. Không cần suy nghĩ Serenity cũng biết Hank tức giận như thế nào sau khi đã quen với sự phục tùng của Liberty trong suốt những năm qua.

Liberty im lặng một lúc rồi nói: "Vì chị đã làm thế này, nên chị không sợ tranh chấp với anh ta nữa. Seren, nếu ngày nào đó chị ly hôn và cần sự giúp đỡ của em, em phải giúp chị. Nhưng đừng lo, chị sẽ vực dậy trở lại."

Liberty cần em gái hỗ trợ về mặt tài chính. Tuy nhiên cô chỉ mượn và không đồng ý Serenity cho cô. Khi cô có thể tự đứng vững trên đôi chân của mình lại, cô sẽ trả tiền cho em gái.

"Chị Liberty đừng nói thế. Chuyện của chị là chuyện của em. Em sẽ ủng hộ chị bất kể chị quyết định thế nào. Zachary cũng nói chị có thể đến gặp anh ấy nếu chị cần sự giúp đỡ. Anh ấy chỉ không thích giao thiệp với anh Hank."

"Zachary là người đàn ông tốt, em nên trân trọng cậu ấy và giữ gìn gia đình nhỏ của mình. Đừng đi theo vết xe đổ của chị. Điều chị hối hận nhất là nghe lời vô nghĩa của Hank, tin rằng anh ấy sẽ chăm lo cho chị mãi mãi. Đó là lý do tại sao chị nghỉ việc và trở thành bà nội trợ. Hóa ra tất cả đều nhảm nhí!"

"Em sẽ trân trọng anh ấy."

Serenity chở Liberty về nhà và nhất quyết đưa cô lên lầu. Nếu Hank dám thô bạo với Liberty, Serenity sẽ đánh anh ta.

Vài phút sau Liberty mở cửa và bước vào nhà cùng Serenity và con trai. Cậu bé đã ngủ thiếp đi trên đường.

"Cô đi đâu thế? Sao giờ mới về hả? Nghĩ.. Ồ, Seren! Em cũng tới à?"

Hank mặc tạp dề và bước ra khỏi bếp với cái xẻng trên tay. Khuôn mặt anh ta vô cùng cau có. Anh ta muốn mắng vợ nhưng thấy em vợ, anh ta đành phải nuốt những lời mắng nhiết vào lòng.

"Anh Hank chưa ăn trưa à?" Serenity hỏi đầy ẩn ý.

Hank trừng mắt nhìn vợ, nhưng Liberty giả vờ không nhìn thấy. Cô bế con trai vào phòng.

Hank phàn nàn với em vợ: "Seren, nhìn chị gái của em kìa! Cô ta chỉ chăm Sonny và không làm gì khác ở nhà. Anh phải tự nấu ăn khi đi làm về. Có vợ thì có ích gì chứ?"

Serenity vô cùng tức giận khi nghe điều này. Hank cưới chị gái cô để làm bảo mẫu miễn phí cho anh ta!
 
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 119 & 120: Bạo Lực Gia Đình

"Anh Hank muốn chia phí với chị gái tôi khi chị ấy không có việc làm. Chị ấy ở nhà nuôi con anh, vậy mà anh lại có gan chia đôi với chị ấy. Vậy chị gái tôi lấy chồng để làm gì? Anh vẫn luôn nói chị tôi chẳng làm gì ở nhà, nên chị ấy đã đáp ứng mong muốn của anh và hôm nay không làm gì cả. À, khoan.. Chị tôi vẫn làm một nửa công việc. Ít nhất chị ấy đã mua nguyên liệu, để sẵn mì ống và chuẩn bị nồi nước cho anh. Tất cả những gì anh cần làm là tự nấu."

Hank há miệng muốn nói gì đó, nhưng Serenity không cho anh ta cơ hội. Cô tiếp tục: "Hank, anh nghĩ nhà anh tự dọn dẹp mỗi ngày à? Sonny vẫn còn nhỏ nên khi chơi đồ chơi, nó thích vứt khắp sàn nhà và không thể tự dọn dẹp. Anh không nghĩ những món đồ chơi đó tự cất đi chứ? Hơn nữa anh nghĩ ai sẽ chuẩn bị bữa ăn cho anh mỗi ngày? Chẳng phải chị tôi cũng giặt quần áo bẩn cho anh sao? Chị tôi không nấu một ngày ba bữa cho anh sao? Anh chỉ oán hận chị tôi không có việc làm và thu nhập, nếu không phải chị tôi chăm sóc gia đình chu đáo như vậy, anh có thể chuyên tâm làm việc sao? Ngôi nhà này của hai người. Chị tôi phụ trách việc nhà, trong khi anh lo kinh tế gia đình. Anh không thể nói chị tôi chẳng làm gì cho gia đình chỉ vì chị ấy không có việc làm. Thực ra chị tôi còn vất vả hơn anh ở chỗ làm. Sao anh và chị tôi không đổi vai cho nhau? Anh có thể giặt giũ, nấu ăn, chăm em bé và dọn dẹp nhà cửa để chị tôi đi làm."

Thu nhập của Liberty trước khi kết hôn chẳng thấp hơn Hank là bao. Hank há hốc mồm mấy lần khi bị Serenity phản bác, nhưng vẫn không nói nên lời. Một lúc sau anh ta ngượng ngùng nói:

"Serenity, tôi chỉ nói một câu, nhưng cô lại giảng cho tôi một bài dài như thể tôi đã ngược đãi chị cô. Cô không bận việc ở hiệu sách sao? Nếu công việc kinh doanh của cô không tốt và không kiếm được nhiều tiền, thì hãy đóng cửa hiệu và làm việc cho ai đó đi. Zachary chẳng phải đang làm việc trong một công ty lớn sao? Cô có thể yêu cầu cậu ta giới thiệu cho vào làm công ty của cậu ta. Thà kiếm được vài ngàn đô một tháng còn hơn duy trì cửa hiệu."

Serenity lạnh lùng nói: "Anh không cần lo lắng cho tài chính của tôi. Tôi kiếm đủ tiền chi tiêu và còn có ít tiền dự phòng."

"Tôi.. tôi sẽ nấu ăn." Hank biết em vợ đang tức giận và không tiếp tục nói. Anh ta quay đầu đi vào bếp.

Serenity hít sâu vài hơi. Liberty vẫn chưa sẵn sàng để ly hôn, vì vậy Serenity phải chịu đựng Hank. Bằng không thì Serenity sẽ làm cho Hank bẽ mặt, nếu anh ta dám phàn nàn về chị gái cô một lần nữa. Giờ phải chờ đến khi Liberty có việc làm và chuẩn bị cho vụ ly hôn.

Serenity bước vào phòng Liberty và thấy cô đang ngồi ở mép giường, dịu dàng vuốt ve Sonny. Cô biết Liberty chỉ chịu đựng vì con.

Nghe tiếng cửa mở, Liberty quay đầu lại và thấy Serenity. Cô đứng dậy bước về phía Serenity và nhẹ nhàng nói:

"Serenity, anh rể của em sẽ chẳng nghe những gì em nói đâu. Đừng lo cho chị. Chị sẽ tự bảo vệ mình cho đến khi chị bỏ anh ta. Em không định mua quà cho Zachary sao? Em nên đi đi, đừng lo cho chị. Chị ổn mà."

"Vậy em đi mua sắm bây giờ. Nếu chị cần gì thì gọi cho em. Nếu anh ta dám đánh chị, hãy nói cho em biết. Em sẽ không bao giờ cho phép bất kỳ ai đánh chị gái mình!"

Liberty gật đầu. Cô đã chịu đựng rất nhiều trước đây vì cô yêu Hank. Bây giờ Liberty chỉ cảm thấy thất vọng với Hank. Cô tạm thời gắng gượng vì Sonny, và vì không đủ khả năng giành quyền nuôi con. Hank sẽ không thể đe dọa nếu cô đứng vững trên đôi chân của mình.

Serenity rời đi dưới sự thúc giục của Liberty. Lúc Serenity đi, Hank vừa nấu ăn xong và bưng từ trong bếp ra. Thấy Serenity sắp đi, anh ta hỏi đãi bôi: "Serenity, cô ăn chưa?"

"Rồi." Serenity bình thản đáp rồi rời đi.

Hank không nấu tất cả nguyên liệu mà Liberty chuẩn bị mà chỉ làm một món. Anh ta dùng nĩa xiên miếng rau cho vào miệng. Nếm xong anh ta nhổ ra ngay lập tức. Vừa ngọt vừa khó nuốt.

Sao lại ngọt vậy? Anh dùng đường thay cho muối à? Hank lập tức đi vào bếp, cầm hộp gia vị lên xem để biết nó là đường, muối hay bột ngọt. Tất cả đều để chung một hộp, chắc chắn vừa rồi anh nhầm đường thành muối.

Trước khi Hank kết hôn, mẹ anh ta nấu ăn cho anh ta ăn. Sau khi kết hôn, chị em nhà Hunt nấu cho anh ta. Cho tới giờ anh ta chưa từng nấu ăn. Chẳng có gì ngạc nhiên khi món ăn anh ta nấu không ngon, và anh ta còn nhầm đường thành muối.

Anh ta nhìn vào phần mì ống trong nồi. Vì Liberty đã nêm cho anh ta nên mì ống có thể ăn được. Nhưng Hank được chiều không thể nuốt nổi mì ống mà không có gia vị hoặc thịt.

Hank bốc hỏa khi nghĩ đến việc mình đã làm việc chăm chỉ như thế nào trong buổi sáng và trở về mà không có thức ăn trên bàn. Anh ta tức giận bước vào phòng và càng giận hơn khi thấy Liberty ngồi trên giường đang nhìn vào điện thoại của mình.

Anh ta đột nhiên bước tới đập điện thoại của Liberty và túm tóc cô. Anh ta kéo Liberty xuống sàn và bắt đầu đấm đá. Anh ta không hét Liberty vì sợ đánh thức con trai đang ngủ say của mình.

Liberty không chuẩn bị cho cuộc tấn công bất ngờ của Hank nên bị kéo đầu xuống đất. Khi định thần lại, cô trả đũa ngay lập tức.

Hank là đàn ông và anh ta bất ngờ tấn công, vì vậy Liberty vẫn ở thế bất lợi thậm chí cô chống trả. Nhưng Liberty không chịu thua dù cả mặt mũi sưng và bầm tím vì bị Hank đánh.

Cô nhớ một đồng nghiệp đã từng nói với cô rằng khi vợ chồng đánh nhau lần đầu tiên, người phụ nữ phải thắng bất kể giá nào. Bằng cách đó, người đàn ông sẽ biết rằng người phụ nữ không dễ bị bắt nạt.

Đó là cách duy nhất để kiềm chế hắn ta. Nếu người phụ nữ thua trong trận chiến đầu tiên, người đàn ông sẽ lấy bạo lực làm nghiện. Nói đến bạo lực gia đình, hoặc là không có, hoặc là sẽ tiếp diễn hoài.

Hank lại đấm Liberty một cú nữa. Dù đau đớn, cô vẫn nắm chặt tay anh ta và cắn mạnh vào, khiến Hank phải hét lên vì đau. Hank dùng tay còn lại kéo tóc Liberty nhưng anh ta càng kéo, Liberty càng cắn mạnh hơn.

"Liberty buông ra! Buông tôi ra! Chúng ta hãy buông nhau ra!" Hank hét lên vì anh ta không thể chịu đựng được nữa.

Anh ta buông cánh tay đang giật tóc Liberty và dùng nó đẩy Liberty ra. Ngay khi anh ta thả ra, Liberty đã lao vào anh ta.

Trong hai năm làm mẹ, Liberty không để ý đến vóc dáng của mình, sau khi kết hôn đã tăng mười mấy ký. Cô đè toàn bộ trọng lượng cơ thể lên Hank, khiến anh ta cảm thấy như bị tảng đá đè bẹp.

Lần này Liberty chiếm thế thượng phong. Cô hít một hơi thật sâu và tát cả hai bên mặt Hank bằng tất cả sức lực.

Liberty phản kháng dữ dội như cách Hank đánh cô trước đó. Cô chỉ dừng lại và đứng dậy khỏi cơ thể Hank khi anh ta hú lên với máu ở khóe miệng.

Sau khi thở hổn hển một lúc, Liberty quay lại đi vào bếp để lấy con dao. Lúc này, Hank đã đứng dậy và gọi cha mẹ và chị gái mình nói rằng anh đã dạy cho Liberty một bài học, nhưng Liberty trả đũa.

Khi thấy Liberty lao vào anh ta với một con dao, Hank đã kinh hoàng và không còn tinh thần phàn nàn nữa. Hank bị rượt chạy quanh phòng và cuối cùng tìm cơ hội thoát ra.
 
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 121 & 122: Chống Trả Quyết Liệt

Liberty đuổi theo Hank với con dao trên tay. Hank không ngờ Liberty lại mạnh mẽ đến thế. Liberty luôn dịu dàng và chu đáo kể từ khi họ kết hôn. Ngay cả gần đây anh quát cô, cô chỉ cãi nhau với anh khi anh quá đáng.

Lần này, Liberty đã hành động như một kẻ điên sau khi anh đánh cô. Liberty không chỉ chống trả mà còn dám dùng dao. Hank chạy ra khỏi phòng rồi ra khỏi căn hộ.

Liberty cũng không dừng lại mà đuổi theo anh ta với con dao nhà bếp. Cô rượt theo Hank xuống cầu thang. Cảnh tượng này làm cả khu phố chấn động.

Liberty chạy theo Hank với con dao trên tay qua năm dãy nhà. Khi đã kiệt sức, cô ngồi bên lề đường để thở.

Hank cũng mệt mỏi và ngồi cách xa cô. Bố mẹ và chị gái Hank chạy đến và thấy họ. Hank cảm thấy bị xúc phạm.

Bố mẹ anh ta vô cùng tức giận khi thấy đứa con trai yêu quý của mình thảm hại đến vậy, cả hai bên mặt đều sưng tấy.

Chelsea xắn tay áo lên và tức giận nói: "Con đĩ đó lại dám đánh em trai con! Con sẽ giết nó!"

Bà Brown đau khổ đến mức bật khóc mắng: "Hai người là kẻ thù sao? Sao cô ta dám đánh con? Mẹ biết cô ta điên vì cô ta lớn lên không được giáo dưỡng. Kẻ không cha mẹ, mẹ đã bảo con đừng cưới cô ta rồi nhưng con cứ khăng khăng! Con là đàn ông to cao như vậy, nhưng con không thể đánh bại một người phụ nữ. Con cứ nói với chúng ta rằng con sẽ dạy cho cô ta một bài học, nhưng hãy nhìn con bây giờ xem!"

Bà Brown quên rằng gia đình họ đã thuyết phục Liberty kết hôn với Hank, vì thu nhập của Liberty khi đó rất cao. Bây giờ họ khinh thường Liberty.

Ông Brown cũng nguyền rủa Liberty: "Bố thậm chí chưa đánh con trai mình. Liberty đã quá đáng lần này! Nó đâu rồi? Bố sẽ đứng ra bảo vệ con và sẽ đánh nó. Nó sống trong nhà con và tiêu tiền của con, nhưng nó dám đánh trả khi con dạy dỗ. Nó muốn chết phải không?"

Ông Brown thấy con gái mình lao về phía Liberty, nên lập tức chạy theo.

"Bố ơi, chị Chelsea ơi! Cô ta có dao đó!" Hank hét lên và nhanh chóng đứng dậy lao theo họ cùng với mẹ mình.

Liberty ngồi nghỉ một lát và thấy gia đình chồng hung hăng chạy về phía mình. Cô đứng dậy, nắm chặt con dao nhà bếp và trừng mắt nhìn gia đình chồng với ý định giết người.

Gia đình Brown vội vã chạy tới rồi dừng lại khi thấy vẻ mặt giết người của Liberty, và ánh sáng lấp lánh của con dao nhà bếp dưới ánh mặt trời. Họ cũng nhận ra mặt Liberty chẳng khá hơn Hank là bao.

Mặt cô bầm tím, mũi thì sưng vù, còn tụ máu ở mũi và miệng. Tóc cô rối bù, cộng thêm nhiều vết bầm tím và dấu giày trên cánh tay. Không cần nói, họ cũng biết đó là thành quả của Hank.

"Liberty, sao cô dám đánh nhau với Hank?" Chelsea không dám tiến lên mà hét lớn với Liberty: "Hank nói với chúng ta là trên bàn không có đồ ăn khi em ấy đi làm về. Cô là vợ như vậy sao? Cô không làm gì ở nhà, còn bắt Hank tự nấu ăn. Hank trước giờ chưa từng vào bếp! Em ấy chỉ đánh cô một chút vì nó tức giận thôi. Cô nên chịu đựng, sao cô dám đánh trả?"

"Nhìn xem cô đánh con trai tôi mạnh thế nào kìa! Cô là đồ khốn! Tôi sẽ bắt Hank ly hôn với cô! Nhìn cô xem. Cô sẽ sống thế nào nếu không có Hank. Cô dùng tiền của Hank, sống trong nhà nó, vậy mà còn dám đánh nhau với nó. Chẳng có người phụ nữ nào lại đánh chồng như thế!"

Liberty cười khẩy: "Là anh ta khăng khăng đòi chia đôi, nên tôi chỉ làm theo ý anh ta thôi. Sao anh ta có thể làm gì tôi tùy thích khi tức giận? Nhìn anh ta như vậy, mấy người thấy đau khổ, nhưng không thấy anh ta cũng đánh tôi sao? Anh ta là con trai quý giá của mấy người, nhưng tôi cũng là người! Đúng vậy, cha mẹ tôi đã chết, nhưng ngay cả khi tôi là trẻ mồ côi, tôi sẽ không để mấy người ngược đãi tôi! Mấy người định tấn công tôi từng người một, hay tất cả cùng lúc? Đánh tôi đi! Tôi sẽ đáp trả. Nếu anh ta không muốn ở với tôi nữa, chỉ cần nói một lời và chúng tôi sẽ ly hôn. Anh ta không nghĩ anh có thể thoát tội ngược đãi tôi sao! Tôi không phải là người dễ bắt nạt! Nếu anh ta dám bắt nạt hoặc đánh tôi lần nữa, tôi đảm bảo sẽ kéo cả gia đình anh ta xuống địa ngục trước khi tôi chết! Hank Brown, tôi đã nói với anh từ lâu rồi, nếu anh dám động vào tôi, anh nên đánh chết tôi đi. Vì nếu tôi còn sống, anh chẳng bao giờ được yên ổn. Tôi sẽ chặt anh thành từng mảnh và băm nhỏ!"

Libery trừng mắt nhìn bố mẹ chồng một cách dữ tợn. Nếu họ có can đảm tấn công cô, cô sẽ liều mạng đến cùng.

Gia đình Brown không nói nên lời.

"Thật là một đứa khốn nạn! Mày quá vô lý!" Ông Brown mắng Liberty và nói với con trai mình: "Hank, về nhà với chúng ta đi."

Hank cũng sợ hãi trước hành vi của Liberty ngày hôm nay. Anh ta quen cô mười hai năm và không bao giờ biết cô lại tàn nhẫn đến thế.

Chân Hank vẫn còn run rẩy khi nhớ lại vẻ mặt dữ tợn của Liberty, vì vậy anh ta rời đi cùng cha mẹ và chị gái, đồng thời gọi điện cho sếp xin nghỉ phép. Anh ta phải nghỉ ngơi tại nhà.

Chelsea lái xe tới. Sau khi gia đình Brown lên xe, Chelsea nói: "Hank, em nên ly hôn với cô ta và giành quyền nuôi Sonny. Đừng trao quyền nuôi con cho cô ta. Để xem cô ta có thể giữ được sự kiêu ngạo không."

Hank lau máu ở khóe miệng và hỏi bố mẹ: "Nếu con ly hôn với cô ta, bố mẹ có giúp con chăm Sonny không?"

"Bố mẹ đã phải rất vất vả chăm các con của chị rồi." Chelsea nói.

Sau một lúc im lặng, ông Brown nói: "Sonny vẫn còn nhỏ. Mẹ con và bố đang giúp Chelsea trông con nó, và chúng ta phải đón hai đứa lớn từ trường về. Làm sao chúng ta có thể chăm Sonny? Hank, đừng bốc đồng về chuyện ly hôn.. Đừng đưa Liberty bất kỳ khoản chi phí nào. Nếu con cắt đứt tài chính của cô ta, cô ta sẽ không còn kiêu ngạo nữa. Con có thể ly hôn với cô ta khi Sonny đủ tuổi đi mẫu giáo. Lúc đó chúng ta có thể lo việc đưa đón."

Hank đã có người yêu mới nhưng vẫn chưa ly hôn vì anh ta biết con trai mình còn nhỏ, và bố mẹ anh ta không thể giúp anh ta chăm Sonny.

Nghe lời khuyên của bố, Hank nói một cách cay độc: "Cô ta sẽ không bao giờ nhận được một xu nào từ con nữa!"

Ông Brown nhắc nhở anh ta: "Nếu con không muốn ly hôn thì đừng đánh cô ta nữa. Liberity quá tàn nhẫn. Nếu con không thể đánh lại cô ta, hãy để cô ta yên và ngừng ngược đãi cô ta đi."

Hank chẳng nói gì. Anh ta sợ Liberty rồi.

"Đúng! Đừng đưa thêm tiền cho cô ta nữa. Vả lại em đã mua nhà và tên cô ta không có trên giấy sở hữu. Đừng để cô ta ở đó, đuổi cô ta đi đi!" Chelsea gợi ý cho em trai.

Bà Brown nói: "Bây giờ Serenity đã kết hôn và chồng nó có nhà, việc đuổi Liberty ra khỏi nhà không đủ để đe dọa cô ta đâu. Hank, mẹ đã nhắc nhở con từ trước là đừng quá đà vì Sonny. Lần sau con phải cẩn thận hơn. Mẹ thấy cô bạn gái mà con đang quen. Cô ấy không chăm chỉ bằng Liberty."

Hank nhìn mẹ với vẻ ngạc nhiên: "Sao mẹ biết vậy?"

Bà Brown khịt mũi: "Trước đây con rất tốt với Liberty, nhưng đột nhiên con đổi tính. Mẹ biết có điều gì đó không ổn khi con bắt đầu đối xử tệ với Liberty. Mẹ thấy con ăn tối với một người phụ nữ trẻ xinh đẹp trong khách sạn năm sao cách đây vài ngày. Hai người thân mật đến mức mẹ biết ngay chuyện gì đang diễn ra."
 
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 123 & 124: Người Vô Tình, Kẻ Có Ý

Gia đình Hank phát hiện ra chuyện ngoại tình của anh ta và không trách móc anh ta vì điều đó.

Hank nói: "Liberty liên tục tăng cân sau khi sinh Sonny. Cô ta mất đi vóc dáng và con không thể chịu đựng được cô ta nữa. Jessica chu đáo, trẻ trung và xinh đẹp. Con nghĩ cô ấy là tình yêu đích thực của con."

Bà Brown nói thẳng: "Nhân tình của con chỉ để mắt đến địa vị và thu nhập của con thôi. Nếu con chỉ là một nhân viên bình thường như trước, liệu cô ta có thích con không? Dù Liberty dữ dằn và đánh con, nhưng nó đã chăm con rất tốt trong suốt cuộc sống hôn nhân và quản lý gia đình rất giỏi. Nó đã chịu đựng những khó khăn, vì vậy nó biết cách sống trong khả năng của mình và quản lý gia đình. Cô nàng mà con đang hẹn hò có vẻ không thể sánh được với Liberty."

Dù bà Brown thiên vị con trai, nhưng đánh giá của bà về Liberty không sai.

"Con cần một người vợ đức hạnh. Hank, con có thể quen bao nhiêu tùy thích và mẹ sẽ không nói gì cả, nhưng nếu con kết hôn với cô nàng kia, con phải cẩn thận kẻo sau này hối hận."

Hầu hết những người đàn ông ly dị vợ và kết hôn với nhân tình đều không có kết quả tốt đẹp. Bà Brown rất hài lòng với trạng thái hiện tại của con trai, nhưng bà không muốn con trai mất đi hạnh phúc và phải chịu sự trừng phạt.

Chelsea nói: "Liberty có gì tốt chứ? Cứ nhìn cách cô ta đánh Hank xem! Chúng ta không thể chịu đựng được một người phụ nữ như vợ Hank. Hank, chị ủng hộ em và Jessica. Chẳng ai dự đoán được liệu em có sống tốt sau khi kết hôn với cô ấy không. Ban đầu Liberty cũng lịch sự và tử tế đó thôi. Ai ngờ cô ta lại đuổi theo Hank xuống mấy dãy nhà với con dao nhà bếp và đánh em như thế."

Ông bà Brown lúc này mới dừng chuyện đang nói: "Hank, mấy ngày nay con không nên về nhà. Đừng đưa tiền cho nó và cũng đừng xin lỗi nó. Nó phải là người đầu tiên xin lỗi và nhận lỗi. Con có thể quay lại sau khi nó xin lỗi và hứa sẽ không tái phạm."

Chelsea cũng khuyên Hank: "Cho dù bây giờ không ly hôn, cũng không nên nhận thua. Nếu không, địa vị của em trong gia đình sẽ tụt dốc không phanh. Em là đàn ông mạnh mẽ, em phải là người quyết định mọi chuyện, em không thể để phụ nữ bắt nạt mình."

Hank nói: "Em chắc chắn sẽ không về trong mấy ngày tới."

Liberty sẽ không nấu ăn cho anh, vì vậy tốt hơn là ở lại nhà bố mẹ anh để hồi phục và thưởng thức đồ ăn ngon trong vài ngày. Anh sẽ quay lại làm việc sau khi đã hoàn toàn hồi phục.

Hank không có ý định giấu chuyện này với Jessica. Anh đã gửi tin nhắn cho người tình nói rằng mình bị vợ ngược đãi. Khi Jessica nhận tin, cô đã an ủi anh, điều này khiến Hank cảm thấy gần gũi với cô hơn.

* * *

Liberty thở phào nhẹ nhõm khi biết Hank không về nhà. Ít nhất cô không phải đến chỗ Serenity để lánh nạn. Về tới nhà thấy con trai vẫn còn ngủ, cô vội vàng chườm lạnh lên mặt, chỉnh trang lại bản thân. Cô sợ khi tỉnh lại, con trai nhìn thấy bộ dạng này sẽ sợ hãi.

Hank giật rất nhiều tóc của cô khiến chúng rơi vãi khắp sàn nhà. Cô dùng chổi quét sạch chúng. May mắn thay Liberty có mái tóc bồng bềnh. Dù nhiều tóc bị giật ra, nhưng không thấy rõ sau khi cô chải và buộc lại.

Serenity không biết Hank đã ngược đãi Liberty ngay khi cô rời đi, và một cuộc ẩu đả lớn đã xảy ra. Sau khi rời nhà chị gái, Serenity đến phố đi bộ để mua một số quần áo và cà vạt cho Zachary.

Bà May nói với Serenity về kích thước của Zachary, vì vậy Serenity đã chọn hai bộ quần áo mới theo kích thước của Zachary. Màu yêu thích đương nhiên là màu đen. Hai chiếc cà vạt mới cũng vậy. Sau khi mua xong, cô quay lại hiệu sách. Giờ đang là cao điểm buổi tối khi học sinh đã tan học.

Zachary đến vào khoảng sáu giờ. Thời điểm này học sinh đang học thêm sau giờ học nên cửa hàng không đông khách. Biết Serenity cần thời gian riêng tư với chồng, Jasmine mỉm cười nói:

"Serenity, bồ về với anh York đi. Đừng để anh ấy đợi ở đây lâu. Mình sẽ đóng cửa vào tối nay."

Serenity nói: "Cảm ơn Jas!"

Jasmine cười nói: "Đừng khách sáo! Trước kia bồ luôn đóng cửa vào ban đêm, cho nên mình mới lợi dụng bồ. Bây giờ mình đền bù để lương tâm thôi cắn rứt."

Serenity đồng thuận và lấy quần áo cô đã mua trước khi chào tạm biệt Jasmine, rồi bước ra khỏi hiệu sách. Mở cửa xe, cô đặt túi quần áo lên ghế phụ và nói với Zachary:

"Anh có thể về nhà trước. Tôi cần đi chợ mua một ít rau. Nếu tiện thì anh hãy giúp tôi nấu một ít mì ống trong khi chờ đợi. Nếu không thì đợi tôi về nấu luôn."

Zachary liếc nhìn chiếc xe đạp điện của cô rồi hỏi: "Xe mới của cô đâu?"

"Hôm nay tôi ra khỏi nhà muộn hơn thường lệ nên sợ kẹt xe. Đó là lý do tôi đi xe đạp."

Serenity đội mũ bảo hiểm vào và nói: "Tôi đi đây."

Không đợi Zachary trả lời Serenity đã đạp xe đi mất. Zachary chẳng nói nên lời. Serenity đôi khi làm mọi việc một cách vội vã, trái ngược với sự điềm tĩnh của Zachary.

Nhìn túi quần áo trên ghế phụ, Zachary cầm lấy và xem qua rồi nhận ra đó là quần áo nam. Anh cau mày nghĩ thầm: "Cô ấy mua những thứ này cho ai?"

Zachary kiểm tra kích thước và nhận thấy tất cả đều giống với kích thước của mình và đều có màu đen. Chúng dành cho anh sao? Sự không hài lòng của anh biến mất sau vài giây suy nghĩ.

Zachary thấy Jasmine bước ra khỏi cửa hàng và gật đầu chào Jasmine trước khi lái xe đi. Ngay khi Zachary rời đi, Shawn đã tới. Jasmine giật mình khi thấy em họ.

Cô đưa tay ra kéo râu của Shawn: "Shawn, lâu rồi tôi không gặp em. Sao em lại để râu dài thế? Em nên cạo đi. Đừng để râu khi còn trẻ như vậy. Trông em già chát. Gần đây em bận lắm sao? Trông em thật hốc hác và mệt mỏi. Làm việc chăm chỉ là tốt, nhưng đừng quá sức. Dù sao thì cơ thể em cũng không phải sắt thép. Em phải chăm sóc sức khỏe của mình."

"Em ổn nhưng hơi bận trong công việc."

Shawn thực sự đã để râu vì Serenity. Dù sao thì nó cũng chưa quá dài. Jasmine chỉ ngạc nhiên vì Shawn thường cạo râu sạch sẽ.

"Chị Jas, chị Serenity không có ở đây à?" Shawn hỏi một cách hờ hững khi thấy chị họ đang ở một mình trong cửa hàng.

"Serenity đã về nhà sớm để nấu bữa tối cho anh York thay lời cảm ơn vì đã giúp nhỏ ấy nhiều. Em tìm Serenity hả? Em có thể cho chị biết em cần gì để chị chuyền tin cho."

"Không có gì đâu. Em chỉ hỏi thôi. Chị Serenity nói muốn mời em ăn cơm, nhưng em không biết khi nào chị ấy mới thực hiện lời hứa."

Jasmine cười: "Hai người là bạn thân, gọi đồ ăn mang về cho hai người cũng coi như là đãi hai người một bữa ăn."

Shawn im lặng. Cậu muốn ăn riêng với Serenity.

"Chị Jas, chị Serenity và chồng chị ấy đã kết hôn ngay từ lần gặp đầu tiên. Chị có nghĩ mối quan hệ của họ sẽ bền lâu không?"

Serenity là mối tình đầu của Shawn. Dù cậu trẻ hơn Serenity, thì cậu vẫn tin rằng mình có thể chăm sóc tốt cho cô. Khi cậu phát hiện ra Serenity đã kết hôn, cậu rất bối rối và không thể chịu đựng được việc mất cô. Vì vậy cậu hy vọng và mong chờ Serenity ly hôn.

"Anh York vô tình, nhưng anh ấy đối xử tốt với Serenity. Cảm xúc giữa họ sẽ nảy sinh sau khi sống chung một thời gian. Hai người đã ký thỏa thuận, nếu thực sự không thành công, họ sẽ ly hôn sáu tháng sau."
 
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 125 & 126: Tính Kế Vợ

Jasmine nhìn em họ một cách nghi ngờ: "Shawn, sao em lại hỏi chuyện này?"

Shawn không thừa nhận tình cảm của mình dành cho Serenity cũng như sự mong chờ của cậu về cuộc ly hôn của Serenity, vì vậy cậu nói dối:

"Em chỉ quan tâm chị Serenity. Em không có ý gì khác. Serenity là một cô gái tốt. Nếu chồng chị ấy không đối xử tử tế với chị ấy, tốt hơn là nên ly hôn sớm hơn để chị ấy có thể tìm được người đàn ông trân trọng chị ấy. Bằng cách đó, chị ấy có thể sống một cuộc sống tốt đẹp."

"Đúng vậy, Serenity thật tuyệt! Chị tin anh York sẽ phải lòng cô ấy. Thậm chí anh ấy có thể phải lòng sớm hơn cô ấy!"

Jasmine chỉ mong điều tốt nhất cho bạn mình. Tim Shawn nhói đau. Cậu không thể nói với chị họ rằng mình thích Serenity vì sợ Jasmine sẽ nói với mẹ cậu. Chưa kể Shawn hơi nhỏ hơn Serenity. Cho dù Serenity có ly hôn, thì mẹ cậu cũng sẽ không bao giờ chấp nhận Serenity làm con dâu. Trước khi Shawn có đủ tự tin để theo đuổi Serenity, cậu phải cẩn thận che giấu tình cảm của mình với người khác.

Ánh dương lặn xuống phía tây. Khi màn đêm buông xuống, bầu trời lặng lẽ tối dần. Lúc này ở Brynfield, Serenity đang tất bật trong bếp. Mùi thức ăn thoảng thoảng bay ra, thu hút Zachary đến cửa bếp. Anh muốn giúp nhưng Serenity nói cô sẽ tự làm mọi việc, vì cô đãi anh và từ chối sự giúp đỡ của anh.

Anh đang xem TV ở phòng khách nhưng cảm thấy chán, vì vậy anh xem vợ nấu ăn. Zachary nhìn động tác uyển chuyển của Serenity bằng ánh mắt sâu thẳm và dịu dàng. Dù chẳng nhận ra những thay đổi của bản thân, nhưng anh cảm thấy Serenity sở hữu rất nhiều thế mạnh.

"Serenity." Zachary đột nhiên gọi khi một ý nghĩ lóe lên trong đầu anh.

Serenity quay đầu hỏi anh trong khi vẫn tiếp tục nấu ăn: "Nói anh cần gì đi anh York."

"Cô đã chăm sóc tốt mấy chậu cây cảnh trên ban công. Cô có thể cho tôi một chậu mang đến văn phòng để đặt trên bàn làm việc được không?"

Serenity trả lời theo thực tế: "Cái chậu đó khá lớn. Nếu anh muốn mang đến văn phòng, tốt nhất là không nên đặt trên bàn vì nó sẽ chiếm nhiều không gian. Tìm một vị trí thích hợp trong văn phòng và đặt nó ở đó."

"Nhưng tôi muốn đặt nó trên bàn làm việc của mình. Tôi nghe đồng nghiệp nói rằng cây này tượng trưng cho sự may mắn, vì vậy tôi nghĩ nếu tôi đặt nó trên bàn làm việc, nó có thể giúp tôi thu hút may mắn."

"Vậy thì tốt nhất anh nên mua một con mèo may mắn và đặt nó trên bàn làm việc của mình." Serenity vừa gắp rau xào chuyển lên đĩa vừa nói: "Nếu muốn đặt trên bàn làm việc, tôi có thể tặng anh một cây thủ công thu nhỏ. Nó không lớn, không chiếm nhiều diện tích, trông đẹp mắt, lại có ý nghĩa tượng trưng."

Zachary nói vòng vo như vậy vì anh muốn vợ tặng mình những món đồ thủ công mà cô làm. Vợ đã rơi vào bẫy của anh một cách tự nguyện, và anh vui vẻ hưởng ứng:

"Vậy cô có hàng tồn không? Đồ thủ công của cô rất tinh xảo. Nội thích chúng đến nỗi bà đặt chúng ở những nơi dễ thấy nhất trong nhà. Bất cứ khi nào ai hỏi tới, bà sẽ ca ngợi cô."

Nội khen Serenity rất nhiều, đến nỗi cô trở thành vợ của Zachary.

"Tôi còn một ít trong kho, nhưng tất cả đều là đơn đặt hàng của khách. Tôi không cần vội đưa cho anh ngay vì chúng ta sống cùng nhau. Tôi sẽ đưa cho anh một cây thông mini vào ngày mai. Anh có muốn thêm một con mèo may mắn không?"

Zachary chẳng bận tâm đó là gì, miễn Serenity đồng ý tặng anh đồ thủ công do cô làm. Anh sẽ không giành đồ của khách hàng cô.

"Cô có thể làm con mèo may mắn không?"

"Được chứ."

Zachary mỉm cười: "Vậy tôi sẽ tham lam một lần, xin thêm một con mèo may mắn."

Callum không có mèo may mắn và bây giờ Zachary có nhiều hơn Callum một món.

"Nếu đồng nghiệp của anh thích chúng, vui lòng gửi cho họ liên kết cửa hàng trực tuyến của tôi để ủng hộ tôi nhé."

Zachary nói sau một lúc im lặng: "Nhiều đồng nghiệp của tôi đã biết đến cửa hàng trực tuyến của cô vì Callum đã giới thiệu cho họ."

Callum đã đoạt mất cơ hội của Zachary và đã đi trước một bước. Zachary vô cùng thất vọng. Tuy nhiên nghĩ kỹ lại thì việc Callum giới thiệu đồ thủ công của Serenity là Serenity có thêm thu nhập. Serenity là vợ anh, anh vẫn có thể hưởng lợi từ việc này. Với suy nghĩ này, Zachary không còn cảm thấy chán nản về điều đó nữa.

Khi đã nấu xong, Serenity bày tất cả các món ra bàn. Cặp đôi ngồi xuống cùng nhau ăn tối. Đang trong tâm trạng vui vẻ nên Zachary ăn rất ngon miệng. Anh phải thừa nhận Serenity có tài nấu ăn tuyệt vời và anh thật may mắn khi có cô.

Sau bữa ăn Serenity rửa bát đĩa và cầm túi quần áo từ ghế sofa lên. Cô lấy quần áo từ trong túi ra và đưa cho Zachary: "Anh York, anh thử hai bộ quần áo này xem có vừa không? Anh đã giúp tôi rất nhiều, tôi nghĩ mời anh một bữa ăn là chưa đủ. Cho nên tôi mua cho anh hai bộ quần áo mới và cà vạt để mặc cùng. Tất cả đều là màu đen, màu anh thích nhất."

Zachary đã đoán từ lâu những thứ này dành cho anh, nhưng anh không biểu lộ ra. Anh lấy quần áo của Serenity và nhìn cô hỏi: "Sao cô biết cỡ của tôi?"

"Tôi đã hỏi nội."

Zachary dừng tay.

"Anh không thử sao?"

"Không, chúng vừa rồi."

Serenity đã chọn màu mà anh thích.

"Lần sau nếu cô không chắc chắn nên mua gì thì hãy hỏi tôi nhé."

Zachary tự nhủ 'đừng hỏi nội nữa. Nếu bà phát hiện ra, ai biết bà sẽ giở trò gì sau lưng anh'.

"Anh bận việc nên tôi không muốn làm phiền anh." Serenity đáp.

Zachary không biết phải nói gì. Anh bận rộn và không thích cô hỏi anh về những điều vụn vặt.

"Anh York, bây giờ vẫn còn sớm, chúng ta đi dạo một chút đi. Nói đến chuyện này, tôi chuyển tới đây đã lâu mà vẫn chưa dạo quanh khu phố này."

Zachary do dự trước khi đồng ý với đề nghị của cô. Anh cũng không quen thuộc ở Brynfield. Quản gia là người đã giúp anh mua căn hộ này lúc trước.

Và lần đầu tiên cặp đôi cùng nhau đi dạo. Zachary tính tình điềm đạm, ít nói. Hơn nữa họ không giống những cặp đôi khác kết hôn vì tình yêu. Khi họ xuống lầu dạo quanh khu phố. Đi được một lúc, cả hai đều không nói gì.

Sau một hồi lâu Serenity tìm được chủ đề để nói chuyện và hỏi: "Anh York, quê anh cách thành phố bao xa?"

Serenity chưa từng đến quê của Zachary, nhưng cô nghe bà May nói họ sống ở vùng ngoại ô. Từ khi ký thỏa thuận, Serenity đã chuẩn bị tinh thần cho việc ly hôn bất cứ lúc nào. Vì vậy, cô không quan tâm nhiều đến quê hương của chồng và không thèm đến thăm. Việc cứ im lặng bước đi như thế thật ngại, nên cô nghĩ tới chủ đề này để giết thời gian.

"Với giao thông thoáng, sẽ mất chưa tới một giờ lái xe. Không xa nhưng cũng không quá gần."

Gia đình York cũng sở hữu nhiều biệt thự ở những khu cao cấp lớn trong thành phố. Họ có nhà ở khắp mọi nơi. Họ chỉ thỉnh thoảng quay lại nơi cư trú chính.

"Nội nói rằng gia đình anh cũng có đất nông nghiệp trồng rất nhiều cây."

"Ừm." Zachary qua loa: "Đúng thế."

Serenity không tìm hiểu thêm vì biết những gì bà May nói là sự thật. Gia đình York chỉ là những người nông dân bình thường. Cho nên Serenity biết cô không kết hôn với người có địa vị cao hơn, vì cô và Zachary cùng chung tầng lớp xã hội.
 
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 127 & 128: Đi Dạo Cùng Nhau

Rất nhiều người đi dạo trong khu phố. Hầu hết là cha mẹ đưa con đi dạo, một số khác bao gồm các cặp đôi trẻ đang nắm tay nhau thân mật. Dù nhìn thấy những cặp đôi khác tình cảm với nhau, thì Serenity và Zachary chỉ bước cạnh nhau mà không chủ động đưa tay ra nắm tay đối phương. Tuy nhiên nhiều người lại chú ý đến họ vì họ là một cặp đôi.

Một lúc Serenity dừng lại chỗ sân chơi trẻ em và nói với người đàn ông bên cạnh: "Chúng ta ngồi đây xem bọn trẻ chơi nhé."

Serenity thích trẻ con. Cô rất yêu cháu trai Sonny của mình.

Zachary không nói gì mà lặng lẽ theo cô đến ngồi trên chiếc ghế đá.

"Nếu Sonny ở đây chắc chắn thằng bé sẽ có khoảng thời gian vui vẻ."

Zachary ậm ừ đáp lại. Serenity nghiêng đầu nhìn Zachary. Cảm thấy cô nhìn rất kỳ quái, nên anh đề phòng: "Sao cô lại nhìn tôi như vậy?"

"Trông anh quá đẹp trai, nên tôi nghĩ đến việc xoa dịu mắt mình bằng cách ngắm anh thật kỹ."

Zachary cạn lời.

"Anh York, anh đẹp trai và có năng lực, điều đó có nghĩa là anh có gen thực sự tốt. Nếu anh có con trong tương lai, chúng chắc chắn sẽ thông minh."

"Cô muốn có con với tôi à?"

Serenity cười: "Nội cứ bảo là tôi nên nhảy lên người anh để bà có thể có đứa chắt gái."

Nghe vậy Zachary lặng lẽ di chuyển mông tránh xa Serenity. Serenity không để ý đến động thái nhỏ này và tiếp tục:

"Tôi biết anh chẳng có tình cảm với tôi. Tôi cũng không có tình cảm với anh, vì vậy chúng ta chỉ là cặp đôi không có nền tảng tình yêu. Tôi có nhảy lên người anh thì cũng không ổn, vì chúng ta không có bất kỳ sự gắn bó tình cảm nào. Nó sẽ giống như việc thuê một gã trai bao hơn. Tất cả những gì còn lại là trả tiền cho anh vì dịch vụ của anh."

Zactiary chẳng biết nói gì.

"Chúng ta sẽ không sinh con. Hãy để nội giục Callum và những đứa cháu còn lại." Serenity nói thêm.

"Liệu họ có thể sinh con không?" Zachary tự hỏi.

Anh tỏ ra không thoải mái khi nghe Serenity nói về việc có con, nhưng anh không phản bác cô.

"Anh York, anh có nghi ngờ tôi là một người phụ nữ gian xảo không?"

"Anh có thể thẳng thắn trả lời không?" Zachary nghĩ một cách mỉa mai và im lặng.

"Thật ra tôi có động cơ khi cưới anh, anh York à. Đó là vì anh có nhà. Nếu tôi kết hôn với anh, tôi có thể chuyển đến và sống với anh miễn phí. Bằng cách đó, tôi có thể tiết kiệm tiền thuê nhà."

"Tôi biết."

Đó là lý do tại sao anh không có ấn tượng tốt về cô. Zachary miễn cưỡng kết hôn với cô vì nội anh.

"Anh biết à?" Serenity nghiêng đầu nhìn anh lần nữa, trong mắt tràn đầy sự ngưỡng mộ. "Anh thực sự rất thông minh, anh York. Ánh mắt của anh rất sắc bén, khiến tôi cảm thấy anh có thể đọc được suy nghĩ của tôi khi nhìn tôi."

Zachary nhìn cô và nói: "Tôi không thể đọc được suy nghĩ của cô, nên tôi không biết sao cô lại nói chuyện này vào lúc này."

"Chẳng có lý do gì cả. Tôi chỉ nghĩ là chúng ta không trò chuyện. Anh cũng không chủ động bắt chuyện, nên tôi phải tìm chủ đề chung để nói, nhằm giảm bớt sự ngượng ngùng."

Zachary lại á khẩu. Anh không biết mình nên nói gì với cô. Những cặp đôi trẻ xung quanh họ là những cặp đôi mới cưới và cư xử rất tình cảm. Họ đan tay vào nhau khi đi cùng nhau.

Những cặp đôi có con thì tập trung vào con cái của họ, vì vậy họ có nhiều điều để nói hơn. Chẳng giống hai người, họ không có tình cảm cũng không có con. Việc trò chuyện thực sự là một nhiệm vụ khó khăn đối với họ.

Thấy Zachary lại không biết nói gì, Serenity mỉm cười đứng dậy rồi kéo anh theo. "Chúng ta quay lại để anh ngừng cảm thấy khó chịu, chẳng biết lúc nào tôi sẽ nhảy bổ vào anh."

"Serenity, cô là con gái đó."

"Thì sao nếu tôi là con gái? Tôi chỉ nói rằng.."

Serenity kéo anh ra, nhưng cô chỉ kéo tay áo anh mà không chạm vào tay anh, vì sợ anh sẽ rửa tay hàng trăm lần khi về nhà.

"Anh không thấy câu chuyện thịnh hành hai ngày trước sao? Đó là về cô Stone và anh York. Cô Stone thực sự thích anh ấy, vì vậy cô ấy đã thú nhận với anh ấy và tán tỉnh anh ấy một cách công khai. Đàn ông sẽ theo đuổi những người phụ nữ họ thích, và phụ nữ cũng sẽ làm như vậy vì mọi người đều theo đuổi tình yêu đích thực. Tôi ngưỡng mộ cô Stone vì điều đó. Cô ấy đã gián tiếp giúp tôi. Mặc dù cô ấy không biết tôi là ai, tôi sẽ thầm cầu nguyện cho cô ấy và chúc cô ấy may mắn trong việc theo đuổi tình yêu đích thực của mình. Tôi hy vọng cô ấy sẽ thành công và kết hôn với anh York. Cô ấy đang theo đuổi anh York khá quyết liệt. Một khi cô ấy ở bên anh ấy, tôi chắc chắn anh York sẽ chiều chuộng cô ấy đến phát điên."

Elisa vô tình đã giúp ém bài đăng xu hướng về "người cháu gái vô ơn" và làm giảm tác động của bài đăng đối với Serenity và Liberty. Do đó Serenity đã có ấn tượng tốt về Elisa. Hơn nữa, tính cách táo bạo của Elisa khiến Serenity càng ngưỡng mộ cô hơn.

Khi Zachary nghe những gì vợ mình nói, anh gần như trố mắt. Anh thầm nghĩ 'Nếu cô phát hiện ra anh York là chồng mình, cô vẫn sẽ nói như vậy sao?'

"Anh York không thích cô Stone." Zachary tự giải thích, vì sợ Serenity cố ghép đôi anh và Elisa. "Ngoài việc yêu nhau từ cái nhìn đầu tiên, hầu hết mọi người sẽ không cảm thấy họ sẽ yêu một nửa kia của mình. Tình yêu là sự theo đuổi và từ từ tìm hiểu nhau. Khi họ trở nên gần gũi hơn, sự ngưỡng mộ và tình cảm dành cho nhau chắc chắn sẽ phát triển dần dần."

"Tình cảm cần được vun đắp. Anh York và cô Stone rất hợp nhau vì họ cùng tầng lớp xã hội. Nếu hai người có thể đến được với nhau, chắc chắn họ sẽ là một cặp trời sinh!"

"Tôi làm việc ở tập đoàn York. Tôi biết ông chủ của chúng tôi luôn mang theo vệ sĩ của mình đi khắp nơi và không cho phép những cô gái trẻ tiếp cận ông ấy. Ông ấy không thích những cô gái trẻ. Hơn nữa công ty chúng tôi và tập đoàn Stone thực sự không có mối quan hệ tốt, vậy thì làm sao ông chủ của chúng tôi có thể ở bên cô Stone được?"

Sau khi kết hôn, Serenity chưa bao giờ hỏi về vị trí của Zachary trong công ty của anh và anh kiếm được bao nhiêu tiền mỗi tháng. Suy cho cùng họ chỉ là vợ chồng trên danh nghĩa và có thể không tồn tại lâu dài, vậy thì tại sao phải bận tâm? Nhưng nếu Zachary nhắc đến công việc của mình, Serenity sẽ háo hức tám chuyện về việc sếp anh là người như thế nào.

"Anh đã gặp sếp của mình chưa? Anh cùng họ với ông ấy, nên người khác dễ nhầm anh có họ hàng với sếp." Serenity mỉm cười và nói thêm: "Jasmine đã nghi ngờ anh có quan hệ họ hàng với ông York đó nhiều lần, nhưng tôi nói với cô nàng rằng cô nàng đã đọc quá nhiều tiểu thuyết nên lẫn lộn giữa hư cấu và hiện thực. Nữ chính luôn kết thúc bằng việc kết hôn với một tỷ phú ngay từ cái nhìn đầu tiên. Há chẳng phải mọi người đàn ông đều phải là tỷ phú, sao có thể dễ dàng kết hôn với một người như vậy!"

Zachary lẩm bẩm trong lòng 'Cô Sox có con mắt tinh tường đấy..'

Jasmine chắc chắn xuất thân từ một gia đình giàu có. Đối với những người bình thường, gia đình Sox giàu có và được coi là một ông trùm địa phương. Họ có thể kiếm được hàng trăm nghìn đô la một tháng bằng cách thu tiền thuê nhà hàng tháng. Chỉ vì gia đình Sox có xuất thân như vậy nên dì Rachel mới có thể gả vào gia đình giàu có.

Zachary tâm niệm nếu anh tham dự tiệc tối lần nữa, anh sẽ phải tránh xa người nhà Sox và người nhà Low, vì anh không muốn họ tiết lộ danh tính của anh với Serenity.

Anh là người đứng đầu York, gia tộc giàu có nhất ở Wiltspoon, và anh muốn tự mình tiết lộ danh tính thật của mình với Serenity, mà không bị ai khác nói trước.

"Ông chủ của chúng tôi rất bận rộn. Tôi khó có thể gặp ông ấy trừ khi họp. Dù sao thì tôi cũng không phải là cấp quản lý cao nhất của công ty. Cho dù tôi có tham dự cuộc họp thì tôi cũng chỉ ngồi ở cuối bàn. Thị lực của tôi cũng không tốt, nên không thể nhìn rõ mặt ông ấy."
 
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 129 & 130: Lợi Ích Của Việc Kết Hôn

"Anh là quản lý trong công ty, nhưng anh hầu như không có cơ hội gặp ông chủ của mình. Ông chủ của anh thực sự là.. không thể với tới và bí ẩn." Serenity nói.

Chẳng có bức ảnh nào của ông York trên internet. Ông York được một đội an ninh theo sau. Lần trước tại bữa tiệc tối, có rất nhiều vệ sĩ cao lớn và lực lưỡng vây quanh ông đến mức Serenity và Jasmine không thể nhìn thoáng qua khuôn mặt của ông York, ngay cả khi họ đã nhón chân.

Giờ biết Zachary là nhân viên văn phòng tại Tập đoàn York nhưng lại hiếm khi gặp ông York, Serenity cảm thấy tốt hơn nhiều về bản thân mình.

Zachary không tiếp tục cuộc trò chuyện. Anh không quan tâm đến những gì người khác nói về mình và chỉ hành động theo ý muốn của riêng mình.

Cặp đôi trò chuyện về nhân vật York và trở về khu nhà của họ. Vệ sĩ của Zachary quanh quẩn gần đó. Mặc dù họ không theo sát Zachary và Serenity, nhưng những người bảo vệ luôn để mắt tới cặp đôi trẻ và giữ họ trong tầm nhìn, bất kể họ đi đâu.

Tất nhiên, Serenity không biết rằng cô đã bị theo dõi suốt thời gian này. Serenity quay đầu lại và vô tình nhìn thấy một vệ sĩ đang đi lại cách đó không xa. Cô cảm thấy quen, bèn dừng lại nói với Zachary:

"Người đàn ông kia trông rất quen."

Zachary sửng sốt. Đó là vệ sĩ của anh, Jim. Jim cũng ngạc nhiên khi thấy Serenity và Zachary đang nhìn thẳng vào mình. Anh nhanh chóng lấy lại bình tĩnh và bước tới như không có chuyện gì xảy ra.

"Anh không phải là người lái xe đêm đó sao?" Serenity nhớ lại khi cô thấy anh ta.

Người đàn ông trông quen thuộc này chính là tài xế đã chở Zachary về nhà khi Zachary say rượu đêm hôm đó.

"Vâng là tôi đây." Jim trả lời.

Serenity có thị lực và trí nhớ tốt.

"Anh sống ở đây à?"

"Ừ, tôi đang thuê chỗ này. Thường thì tôi lái xe cho dịch vụ gọi xe, và thỉnh thoảng tôi làm tài xế thuê khi họ say xỉn."

"À ra vậy." Tuy rằng Serenity nhớ người tài xế này nhưng cô lại chẳng quen biết. Hôm nay chào hỏi vì trước đó đã từng gặp qua, cô cũng không suy nghĩ nhiều về chuyện này.

Zachary liếc nhìn Jim, anh ta ngay lập tức hiểu ra ý đằng sau cái nhìn của sếp. Thời gian kế tiếp Jim sẽ phải kín đáo khi bảo vệ Zachary ở nơi công cộng để không bị Serenity nhìn thấy, vì điều đó sẽ gián tiếp tiết lộ danh tính của anh. Nếu điều đó xảy ra, Jim sẽ không thể gánh hậu quả.

Quay lại nhà Serenity ngồi trên xích đu theo thói quen, trong khi Zachary trở về phòng của mình. Đêm đó họ không nói chuyện với nhau nữa. Hôm sau Zachary sắp rời đi thì Serenity mới làm xong bữa sáng.

"Anh York, anh vẫn chưa ăn sáng."

Zachary kéo cà vạt. Serenity nhận ra đó là chiếc cà vạt cô tặng anh. Cô đã nghĩ anh sẽ không thích hoặc thậm chí không mặc nó. Nhưng thật ngạc nhiên hôm nay anh lại mang nó.

"Hôm nay tôi có cuộc họp sớm và tôi không thể đến muộn. Tôi sợ bị kẹt xe vì vậy tôi cần phải đi sớm. Tôi sẽ không ăn sáng ở nhà hôm nay và sẽ gọi đồ ăn giao tới."

"Tôi đã nấu rồi. Đừng gọi đồ ăn. Tôi sẽ đóng gói cho anh để anh có thể mang đến văn phòng."

Zachary do dự một lúc vì anh không thể từ chối lời đề nghị tử tế của cô, đặc biệt là vì bữa sáng của cô làm mỗi ngày đều ngon tuyệt.

Serenity mang ra hộp cơm giữ nhiệt và cho đầy bánh sandwich, một quả trứng luộc và một ít salad vào. Cô đậy nắp lại trước khi đưa cho Zachary.

"Ăn khi đến văn phòng. Đừng làm việc khi bụng đói."

"Được."

Zachary cuối cùng cũng cảm nhận được lợi ích của việc kết hôn. Anh đi làm với hộp cơm giữ nhiệt. Trên đường đến văn phòng, anh thưởng thức bữa sáng mà vợ chuẩn bị cho anh bằng tình yêu thương.

Anh ăn nó một cách ngon lành và cảm thấy thỏa mãn. Tài xế và vệ sĩ ngồi cùng xe với Zachary có chút bối rối. Bữa sáng Serenity chuẩn bị cực kỳ đơn giản, nhưng Zachary kén chọn lại rất thích. Có lẽ tài nấu ăn của Serenity rất tuyệt.

Zachary rời đi, Serenity gọi điện cho chị gái và rời nhà sau khi biết chị gái vẫn ổn. Cô ra ngoài đã là giờ cao điểm, nên tình trạng tắc đường ngày càng nghiêm trọng hơn khi cô đi được nửa đường.

Những người đang vội vã đi làm cảm thấy vô cùng lo lắng đến mức gần như phát điên. Elisa Stone là một trong số đó.

Trong khi anh trai và chị dâu đang âu yếm ăn sáng với nhau thì Elisa lặng lẽ lẻn ra khỏi nhà, và bí mật chuẩn bị bữa sáng cho Zachary.

Cô nhờ đầu bếp ở nhà làm riêng. Sau đó cô cắt một bó hoa tươi lớn từ vườn nhà và gói chúng lại.

Mang theo bó hoa và bữa sáng được chuẩn bị bằng tình yêu, Elisa đi tới văn phòng của Zachary. Cô muốn đến trước khi anh vào tòa nhà, để cô có thể dừng xe anh theo cách cũ và đưa cho anh bữa sáng mà cô đã chuẩn bị cẩn thận.

Mặc dù mọi người bao gồm cả chị dâu, đã thuyết phục cô quên Zachary đi, nhưng Elisa vẫn chưa muốn từ bỏ mà không đấu tranh.

Nếu Elisa có thể quên Zachary, thì cô đã làm từ lâu. Nhưng sau ngần ấy thời gian cô vẫn không thể quên được anh, cô nghĩ đến việc thử một lần. Cô chỉ bỏ cuộc nếu không chiếm được trái tim anh sau ba đến năm năm.

Hiện giờ giao thông đã bị tắc nghẽn. Từng giây trôi qua khiến Elisa càng lo lắng. Nếu cô tiếp tục bị kẹt, Zachary sẽ bắt đầu làm việc khi cô đến tập đoàn York. Vậy thì uổng công cô phải chống chọi với tình trạng giao thông buổi sáng.

Không, Elisa không thể chờ đợi như thế này được. Elisa gọi cho vệ sĩ của mình và báo cho anh ta vị trí chiếc xe cô đỗ bên lề đường. Cô yêu cầu anh ta mang chìa khóa dự phòng từ nhà đến lái xe về.

Sau cuộc gọi, dòng xe cuối cùng cũng tiến về phía trước. Elisa tận dụng cơ hội này để rẽ vào lề đường và đỗ xe trước một cửa hàng.

Sau khi chụp ảnh và gửi cho vệ sĩ, Elisa lấy bó hoa và hộp cơm trưa từ trong xe rồi đi đến ven đường để chặn một chiếc xe đạp. Elisa đã kịp ngăn Serenity lại khi cô vừa đi ngang qua.

Serenity dừng lại nhìn Elisa, cô hỏi bằng giọng thân thiện: "Này cô gái xinh đẹp, có chuyện gì vậy?"

Elisa nhìn Serenity, cảm thấy cô trông khá quen, nhưng khi nhìn kỹ, cô biết Serenity là người lạ. Elisa thậm chí dám đuổi theo Zachary một cách công khai, thì cô chẳng cảm thấy tội lỗi hay sợ hãi khi đột nhiên dừng xe đạp của một người lạ.

Cô thẳng thắn: "Cô có thể cho tôi đi nhờ không? Giao thông hôm nay rất tệ và tôi đang vội."

Thấy Elisa cầm bó hoa và hộp cơm cách nhiệt, Serenity đoán Elisa định làm gì. Cô mỉm cười: "Cô định đi đâu?"

"Tập đoàn York."

"Đi nào, tôi sẽ đưa cô tới đó."

Tập đoàn York là nơi làm việc của chồng cô, vì vậy Serenity muốn nhìn tận mắt tòa nhà văn phòng sáu mươi tám tầng. Đây là nơi tập trung của giới doanh nhân ở Wiltspoon.

"Cảm ơn!"

Elisa thích Serenity không chỉ vì Serenity hứa sẽ chở cô đi, mà còn vì cảm giác quen thuộc như thể họ đã quen nhau hàng thập kỷ. Tiếc thay họ chỉ là người lạ. Đây là lần đầu tiên Elisa có cảm giác như vậy với một người mà cô vừa mới gặp.

Serenity lấy chiếc mũ bảo hiểm dự phòng từ cốp xe ra đưa cho Elisa: "Đội chiếc mũ bảo hiểm này vào để tránh bị cảnh sát giao thông chặn lại."

Elisa lấy chiếc mũ bảo hiểm và đội vào. Sau đó Serenity khởi động lại xe đạp điện của mình và chạy dọc theo làn đường dành cho xe không có động cơ, chở Elisa ở phía sau hướng thẳng đến tập đoàn York.
 
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 131 & 132: Vô Tình Giúp Người Ta Theo Đuổi Chồng

Serenity không bị ảnh hưởng bởi tình trạng tắc đường vì cô đi xe đạp điện. Phải mất hơn mười phút mới tới được Tập đoàn York. Cô dừng xe đạp, quay sang Elisa và nói:

"Chúng ta tới nơi rồi cô gái."

Elisa trả mũ bảo hiểm cho Serenity và cảm ơn cô.

"Chỉ là việc nhỏ thôi, không cần cảm ơn tôi đâu."

Elisa nhìn cô và hỏi: "Tôi có thể biết tên cô không? Chẳng hiểu sao trông cô rất quen. Chúng ta đã từng gặp nhau chưa?"

"Tôi họ Hunt. Tôi cũng khá thích cô, cô gái à. Thật không may, chúng ta chưa từng gặp nhau trước đây."

Những người phụ nữ đẹp luôn để lại ấn tượng với cô, nhưng cô không hề có ký ức nào về cô nàng này.

"Họ của cô là Hunt? À, tôi nhớ rồi. Có tin tức về một người cháu gái bất hiếu đã lan truyền trước đây. Họ của người đó cũng là Hunt, và có bức ảnh đính kèm nữa. Tôi nghĩ cô trông hơi giống một trong những cô gái trong ảnh. Có phải là cô không?"

Tin tức về 'người cháu gái bất hiếu' đã để lại ấn tượng sâu sắc với Elisa, và cô nhớ lại bức ảnh thời thơ ấu của Serenity và chị gái cô mà gia đình Hunt công bố.

Lúc đó cô không chỉ mắng tin tức thịnh hành này đã lấy đi sự chú ý của cư dân mạng, mà còn mắng cả chị em nhà Hunt bất hiếu. Và khi sự thật được phơi bày, cô lại mắng cả nhà Hunt.

Mẹ cô đã mắng cô, nói rằng cô không có sự kiên nhẫn và kỹ năng tư duy phản biện mặc dù đã ngoài hai mươi. Cô chỉ đơn giản lao theo và mắng chị em nhà Hunt bởi câu chuyện một chiều.

Vì cô mắng chị em nhà Hunt ở nhà, nên mẹ cô đã tò mò về tin tức đó và muốn đọc nó. Chẳng may tình thế đảo ngược, gia đình Hunt bị choáng bởi sự chỉ trích của cư dân mạng và nhanh chóng xóa sạch tất cả các bài đăng của họ. Rõ ràng là gia đình Hunt có tịch rục rịch.

Con trai cả của một người họ hàng nhà Hunt là quản lý của một công ty thuộc Tập đoàn Stone. Sau khi tình hình đảo lộn, phần lớn cư dân mạng tức giận đã truy ngọn nguồn gia đình Hunt và đào bới danh tính của John. Họ thậm chí còn vào trang chính thức của tập đoàn Stone để lại lời nhắn, yêu cầu trụ sở chính sa thải John.

Serenity không ngờ mình lại được nhận ra chỉ qua một bức ảnh thời thơ ấu. Thấy mình chiếm ưu thế, cô mỉm cười thừa nhận: "Cô vừa có đôi mắt tốt, vừa có trí nhớ tốt, tiểu thư ạ."

"Làm sao tôi không nhớ cô. Tin tức lan truyền về cô đã thu hút sự chú ý của rất nhiều cư dân mạng. Mặc dù tình hình hiện tại đã đảo ngược, nhưng nó vẫn là xu hướng trên rất nhiều trang tin tức."

Ánh mắt Serenity lóe lên khi nghe Elisa nói, cô thăm dò hỏi: "Vậy cô là con gái nhà Stone sao?"

Elisa khen cô: "Cô thực sự thông minh. Cô đã đoán ra."

Serenity cũng cười: "Thật trùng hợp, tôi cũng phải cảm ơn cô đã vào cuộc và chặn xu hướng tìm kiếm. Nhờ có cô mà chị gái tôi và tôi không phải chịu khổ nhiều. Cô hẳn đến đây để đưa bữa sáng cho anh York, đúng không?"

"Chính xác."

Hai người khá hợp nhau và lần đầu tiên Elisa trò chuyện vui vẻ với một người mà cô vừa mới gặp.

"Vậy thì cô Stone, cô nên nhanh vào trong đi. Đã tám giờ rồi. Anh York sẽ đói nếu cô không mang đồ ăn đến."

Elisa nhìn đồng hồ rồi nói: "Có lẽ anh ấy vẫn chưa đến vì kẹt xe. Tôi định đến công ty trước khi anh ấy đến. May mắn là cô đã chở tôi đi."

"Không có gì to tát. Cô đã giúp tôi giải quyết sự cố đó, nên tôi rất biết ơn cô."

Serenity không thể tin được số phận lại có thể kỳ diệu đến vậy. Họ đến từ thế giới hoàn toàn khác nhau, nhưng cuối cùng lại gặp nhau.

Elisa mỉm cười: "Cô không cần phải cảm ơn tôi. Chính tôi nên làm điều đó."

Lúc này đoàn xe của Zachary đang tiến đến từ xa. Elisa đặc biệt quen thuộc với chiếc xe của người yêu dấu. Vừa nhìn thấy đoàn xe sang trọng đang tiến đến, cô đã dừng nói chuyện với Serenity, và nhanh chóng lấy danh thiếp ra đưa cho Serenity.

"Cô Hunt, hôm nay cô đã giúp tôi, sau này nếu có việc gì thì cứ gọi điện cho tôi. Tôi nhất định sẽ cố gắng hết sức để giúp cô."

Elisa không muốn nợ Serenity ân tình, nhưng cũng vì cô cảm thấy mình có thể tương tác với Serenity, vì vậy cô đưa cho Serenity danh thiếp của mình.

Serenity cũng nhìn thấy hàng xe sang và nói một cách thông cảm: "Cô nên đi đi, cô Stone. Tôi chúc cô mọi điều tốt đẹp nhất."

"Cảm ơn!"

Elisa ôm bó hoa và cầm hộp cơm cách nhiệt. Thay vì chạy về phía những chiếc xe sang trọng, cô đi thẳng đến lối vào tòa nhà và đứng giữa cổng. Serenity vô cùng sửng sốt. Cô Stone thực sự bản lĩnh.

Zachary đến văn phòng muộn. Dù hôm nay anh rời đi sớm, nhưng anh phải ghé biệt thự để lấy vài thứ. Sau khi rời khỏi biệt thự, chiếc xe chạy được một lúc thì bị kẹt xe. Bất kể là xe nào hay nhân vật trong xe là ai, thì cũng không thể thoát được tình trạng tắc đường vào giờ cao điểm buổi sáng.

Vệ sĩ ngồi ở ghế hành khách tình cờ là Jim, người có thị lực tuyệt vời. Anh ta nhìn thấy Serenity và ngay lập tức quay lại nói với Zachary: "Anh Zachary, phu nhân và cô Stone đang ở cạnh nhau."

Zachary cau mày 'làm sao họ lại ở cạnh nhau?'Họ thậm chí còn không biết nhau.

Anh nhìn phía trước. Anh không thể nhận ra Elisa, nhưng anh nhận ra Serenity. Dù sao thì họ cũng đã sống chung nhà trong một khoảng thời gian và thậm chí còn trao nhau nụ hôn trước đó. Anh nên chọc mù mắt nếu vẫn không nhận ra cô.

"Phớt lờ họ đi." Anh nhỏ giọng và ngả người ra sau ghế.

Khoảng cách của họ ngày càng gần. Jim sợ bị Serenity nhận dạng nên cố tình quay đi để cô không thấy mặt anh.

Đoàn xe không dừng lại trước mặt Serenity. Cô nhìn đoàn xe chạy về phía trước thầm thở dài. Chẳng hiểu sao chiếc Rolls Royce này trông có vẻ quen. Giống chiếc xe mà cô đã thấy nhiều lần ở khu phố. Tuy nhiên nhớ ra địa vị của anh York, cô tự động mặc định khả năng chiếc xe đó chính là chiếc xe cô đã nhìn thấy ở khu phố mình.

Đoàn xe cuối cùng dừng phía trước. Elisa không sợ hãi còn mỉm cười với cô. Người ta nói phụ nữ sợ bị đàn ông làm phiền, nhưng điều đó cũng ngược lại.

"Elisa táo bạo và không sợ hãi. Cô tin rằng cô ấy sẽ sớm chinh phục được ngài York." Serenity ra hiệu cổ vũ Elisa, sau đó đánh vòng xe đạp điện rời đi.

Trong xe, Zachary cũng quay lưng lại với cô vì không muốn vợ nhìn thấy mặt mình. Khi xe anh đã qua Serenity, anh quay đầu lại và thấy cô đang cổ vũ cho Elisa. Anh phải cố gắng bình tĩnh mới không bị phun máu.

Chẳng có gì ngạc nhiên khi anh không nhìn thấy xe Elisa. Cô ta có thể chạy đến đây đứng ở cổng trước khi anh đến có thể do vợ anh đã chở cô ta bằng xe đạp điện. Nhưng họ đã gặp nhau như thế nào?

Xét theo cách Serenity cổ vũ Elisa bằng nắm tay của cô, điều đó có thể hiểu là họ đã biết nhau. Nhưng họ quen nhau như thế nào là một dấu chấm hỏi.

Elisa sinh ra trong tột đỉnh xa hoa, và cô được mọi người trong gia đình nâng niu. Cô thậm chí hiếm khi để mắt đến những người con gái khác của gia đình Stone, làm sao cô lại kết bạn với Serenity? Zachary khó hiểu.
 
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 133 & 134: Vợ Và Người Theo Đuổi Rất Hợp Nhau

Elisa đã chặn lối vào tòa nhà nên tài xế không còn cách nào khác ngoài việc dừng xe lại.

"Anh Zachary, tôi có nên xuống kéo cô Stone đi không?" Tài xế quay đầu lại hỏi ý Zachary.

Sau một lúc im lặng, Zachary hạ cửa sổ xe xuống. Thấy cửa sổ xe của anh hạ xuống, Elisa vô cùng vui mừng lập tức nhào tới, mang theo bó hoa và hộp đựng thức ăn cách nhiệt.

"Anh Zachary!" Cuối cùng cô cũng gặp được người đàn ông mà cô vẫn luôn mong đợi. Dù cô thường xuyên đến đây bày tỏ tình yêu, nhưng sự thật là lâu rồi cô đã không nhìn thấy anh. Cô nhớ anh rất nhiều!

Anh giữ vẻ lạnh lùng cố hữu, nhưng vẫn là người đàn ông đẹp trai nhất trong tâm trí cô. Mắt cô hướng xuống đôi môi đang mím chặt của anh, và cô có ước muốn muốn hôn anh. Cô tự hỏi đôi môi anh sẽ mềm mại đến mức nào. Elisa nhìn Zachary như thể anh là con mồi của mình và điều này khiến anh cau mày.

"Cô Stone!"

"Anh Zachary, cứ gọi em là Elisa."

Elisa cười tươi, nhét hộp cơm cách nhiệt vào cửa sổ xe anh và nói: "Em đặc biệt mang đồ ăn sáng đến cho anh, hãy ăn khi còn nóng. Còn nữa, bó hoa này tặng anh."

Zachary không nhận hộp cơm trưa, cũng như bó hoa. Anh là đàn ông đương nhiên không thích hoa.

"Hôm nay kẹt xe nhiều, sao cô đến sớm thế?" Anh chỉ muốn biết Elisa và Serenity gặp nhau như thế nào.

Nghe được câu hỏi của anh, Elisa nở hoa trong lòng và nói: "Em khá thông minh. Em đậu xe trước cửa hàng của người ta và bảo vệ của em đến lái xe về. Sau đó em chặn một người đi xe đạp điện và đến đây mà không bị trở ngại."

Vậy đã rõ. Đó là cách họ gặp nhau.

"Anh Zachary, chuyện thật hy hữu. Em giơ tay ngăn một người lạ nhưng cô ấy lại là 'cô cháu gái bất hiếu' đã gây sốt trên mạng gần đây. Tên cô ấy là Serenity Hunt. Cô ấy thực sự tốt bụng và chúng em khá hợp nhau."

Zachary phỉ nhổ trong lòng. Elisa là quý cô nổi tiếng ngang ngược và ngạo mạn ở Wiltspoon, nhưng cô lại hợp với Serenity. Có điều nhớ đến tính cách của Serenity, anh cảm thấy việc Elisa thích và kết bạn với cô là điều hiển nhiên.

"Lái xe!" Zachary ra lệnh cho tài xế bằng giọng trầm ấm sau khi thắc mắc của anh đã có lời giải đáp.

"Anh Zachary nhận hoa nhé. Còn nữa, anh nhớ ăn sáng nhé. Em vội vã chạy đến đây chỉ để tặng anh cái này. Em làm nó với tình yêu dành cho.."

Chiếc xe lao vút về phía trước bỏ Elisa lại phía sau. Cô chỉ có thể ném bó hoa vào xe chứ không dám ném hộp cơm trưa. Thức ăn sẽ đổ ra khắp xe nếu cô ném nó và chắc chắn sẽ khiến Zachary tức giận.

Cô rất ngạc nhiên khi Zachary chịu nói chuyện với mình hôm nay, nên không muốn làm anh tức giận. Bó hoa cô ném vào xe đã sớm bị anh ném ra ngoài. Những bông hoa rơi xuống đất một cách đáng thương.

Elisa cố chạy theo chiếc xe nhưng chẳng thể đuổi kịp, và không còn cách nào khác ngoài việc bỏ cuộc. Cô không dám xông thẳng vào tập đoàn York vì sợ Zachary sẽ ra lệnh cho an ninh khiêng cô ném ra đường. Điều này sẽ rất nhục nhã.

Khi Zachary bước vào tòa nhà văn phòng, anh gặp giám đốc hành chính Josh. Josh liếc nhìn bàn tay của sếp, hôm nay nó trống không. Anh chàng nghiêng người trêu chọc bằng giọng thì thầm:

"Tại sao người đàn ông đã có vợ lại không mang bữa sáng do cô ấy làm bằng tình yêu đến nhỉ? Ông ăn ở văn phòng hôm nay à?"

"Tôi đã ăn trên xe."

Josh cạn lời.

"À, lúc nãy tôi thấy một chuyện khá thú vị, ông có muốn nghe không?"

Zachary liếc nhìn anh chàng rồi bước về phía trước. Khuôn mặt đẹp trai của anh vẫn vô cảm, đôi môi mím lại thành một đường khi anh im lặng. Josh ghét thái độ đó, nhưng anh chàng không thể ngừng nói:

"Tôi đến sớm và tình cờ thấy vợ ông chở cô Stone đến đây, nên tôi dừng lại để xem có chuyện gì."

"Trước khi xe ông đến công ty, vợ ông và cô Stone đã trò chuyện khá thân thiết. Sếp, vợ ông và người theo đuổi có vẻ thích nhau và sẵn sàng trở thành bạn tốt. Ông nghĩ sao về điều đó?"

Zachary thậm chí chẳng buồn nhìn Josh. Anh thẳng bước vào thang máy, bỏ lại vị giám đốc hành chính đang huyên thuyên. Josh cũng không tức giận mà cười thầm trong lòng. Đây chắc chắn sẽ là vở kịch của năm. Anh thực sự muốn biết Serenity Hunt sẽ làm gì nếu ngày nào đó danh tính của sếp anh bị bại lộ.

Nhớ lại cảnh Elisa chạy sang gửi hoa và bữa sáng cho anh lần nữa, Zachary gọi Clive và nói lạnh lùng: "Ngài Stone, quản lý em gái cậu cho tốt nếu không đừng trách tôi thô lỗ."

Sự kiên nhẫn của anh cũng có giới hạn.

Clive đau đầu: "Anh York, Elisa cũng không làm gì sai cả. Nó chỉ thích anh và đang cố gắng theo đuổi anh. Tôi đã khuyên nó vô số lần rồi, nhưng tôi phải làm gì đây? Đánh gãy chân nó à?"

Anh thực sự không thể làm gì được em gái. Kể cả khi anh nhờ người theo dõi cô thì cô vẫn sẽ tìm cách đánh lạc hướng họ.

"Zachary, anh và tôi cũng gần bằng tuổi nhau. Tôi đã kết hôn được vài năm rồi nhưng anh chỉ có một người theo đuổi. Vì em gái tôi là người đầu tiên tán tỉnh anh, nên hãy.. kiên nhẫn với nó nhé."

Zachary cúp máy ngay lập tức. Anh biết Elisa là người như thế nào. Cho dù anh có phớt lờ hay cư xử thô lỗ với cô, cô cũng sẽ trơ trơ. Trừ khi cô thực sự ăn đau, không thì ngay cả việc hủy hoại danh tiếng cũng chẳng khiến cô từ bỏ.

Biểu cảm của Clive sa sút sau khi cuộc gọi kết thúc. Anh không thể không gọi điện cho em gái và lại lên lớp cô. Elisa đang trên đường về nhà bằng taxi.

"Clive, em đang trên đường về nhà. Em chẳng làm gì gây sốc hôm nay. Chỉ số IQ của em có hạn, nên em không thể nghĩ ra điều gì phi thường."

".. Nếu em dành công sức theo đuổi Zachary để đi cùng mẹ thì mẹ sẽ vui hơn nhiều."

"Em có dành thời gian cho mẹ, nhưng bà đang bị tâm bệnh cần phải dùng đúng thuốc. Em là người trong tim mẹ, nhưng chẳng phải là thuốc của bà."

Mong muốn của bà Audrey là tìm lại người em gái đã thất lạc nhiều thập kỷ. Em gái bà đã trải qua nhiều gia đình nhận nuôi, và bà Audrey không còn biết em mình có thể ở đâu nữa. Tất cả những gì bà Audrey muốn là được đoàn tụ với em gái trong kiếp này.

"Nhân tiện em cần anh giúp một việc." Elisa nói với Clive.

"Chuyện gì thế?"

Chỉ cần cô không yêu cầu anh giúp cô tìm cách theo đuổi Zachary thì anh rất sẵn lòng giúp đỡ em gái.

"Em đã gặp một cô gái trước đó, Serenity Hunt. Cô ấy đã tạo cho em ấn tượng khá tốt, và chúng em khá hợp nhau. Về sự việc trên mạng ngày đó. Như em đã nói với anh trước đây, họ hàng của Serenity đã đi quá xa. Anh có thể sa thải cái gã tên Hunt đó không? Đừng để hắn ảnh hưởng đến danh tiếng của công ty chúng ta."

Clive thản nhiên nói: "Anh trai em không cần phải đích thân xử lý chuyện nhỏ nhặt này đâu."

"Đã có ai thế chỗ anh ta chưa?"

"Anh không làm gì cả. Có lẽ anh ta đã bị đình chỉ công tác rồi."

Cấp dưới của anh sẽ giải quyết vấn đề này. John chỉ phục vụ trong công ty chi nhánh. Dù anh ta có năng lực, nhưng vụ việc diễn ra đã phơi bày bộ mặt thật của anh ta. Clive không cần một nhân viên như vậy.
 
Chỉnh sửa cuối:
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 135 & 136: Gia Đình Stone

"Vậy tốt. Tốt nhất là tất cả bọn họ đều mất việc và bị mọi người nguyền rủa đến chết. Hãy để họ nếm trải bạo lực mạng là như thế nào. Họ hoàn toàn vô nhân đạo."

Dù hơi ngang bướng nhưng Elisa vẫn có lương tâm. Hơn nữa cô rất thích Serenity, nên cô sẵn sàng trả thù cho Serenity. Xem như là sự đền đáp.

"Thật tế là chính vì cô ấy đã gửi tôi đến tập đoàn York, nên hôm nay tôi mới có thể gặp anh Zachary. Anh ấy thậm chí còn nói chuyện với tôi." Elisa thầm nghĩ.

"Clive, em về nhà với mẹ đây. Anh quay lại làm việc đi." Elisa nói xong liền cúp máy.

Cô không muốn chiếm thêm thời gian quý báu của anh trai. Nhà cũ của gia đình Stone không xa ngôi nhà cũ của gia đình York, nhưng chúng nằm trên tuyến đường khác nhau.

Nếu cùng đường, Elisa sẽ chặn xe của Zachary trên đường anh về nhà. Nhưng Zachary hiếm khi quay lại dinh thự cũ của York, nên sẽ rất khó để cô chặn đường ngay cả khi họ ở cùng một con đường.

Là gia đình quyền lực thứ hai ở Wiltspoon, dinh thự Stone cũ được phục hồi rất tốt và trải dài trên một diện tích rộng lớn. Dinh thự York được xây dựng theo phong cách trang viên, và gia đình Stone cũng theo đó mà xây ngôi nhà của họ.

Trong đại sảnh tráng lệ, một người phụ nữ trung niên ngồi trên ghế sofa, tay cầm một tấm ảnh, ánh mắt bất động nhìn chằm chằm vào tấm ảnh hồi lâu. Elisa bước vào. Khi đến gần, cô lấy bức ảnh từ tay mẹ mình.

Cô nói: "Mẹ, đừng nhìn chằm chằm vào bức ảnh này cả ngày. Nếu dì còn sống, chúng ta nhất định sẽ tìm thấy dì. Hãy vui lên. Đừng buồn rầu và lo lắng suốt ngày."

Ông Darrell mang một cốc nước đến. Ông nghe thấy lời con gái và lặp lại: "Elisa nói đúng, em yêu à. Đừng nhìn vào bức ảnh nữa. Chúng ta đã sắp xếp nhiều người tìm kiếm em gái của em. Anh tin là chúng ta sẽ sớm nhận được tin tức về cô ấy thôi."

Ông đưa ly nước cho vợ. Lúc cặp đôi còn trẻ, họ bận rộn với công việc và không có nhiều thời gian dành cho nhau. Khi Clive tiếp quản, ông Darrell đã nghỉ hưu và muốn dành thời gian cho vợ cũng như sống những năm tháng tuổi già bình yên.

Ông không ngờ vợ lại liên tục bị trầm cảm gần đây vì người em vợ mà ông chưa từng gặp. Ông Darrell lo lắng và bồn chồn về tình trạng của bà Audrey, nhưng ông không thể làm gì được.

Hai chị em đã xa nhau từ lâu, và em vợ của ông có thể đã quên rằng mình có một người chị. Người phụ nữ đã được trao từ gia đình này sang gia đình khác, vì vậy không ai biết bà đã đến nhà nào. Nửa bức ảnh còn lại thậm chí có thể không còn trong tay cô ấy nữa. Thật khó để tìm thấy ai đó chỉ bằng một bức ảnh.

Bà Audrey nhận cốc nước từ chồng nhấp một ngụm, rồi lấy lại bức ảnh từ tay con gái. Bà đặt cốc xuống, cẩn thận cất bức ảnh vào trong album và khép lại bằng một tiếng thở dài.

"Những ngày này, em cứ gặp ác mộng về việc em gái mình bị đánh đập và mắng mỏ. Em ấy đã có một cuộc sống khốn khổ."

"Là vì cả ngày mẹ cứ nghĩ đến chuyện đó." Elisa ngồi xuống bên cạnh mẹ, trìu mến nắm lấy cánh tay bà. "Mẹ ơi, thời tiết vẫn còn nóng. Con muốn đi biển nghỉ mát, mẹ đi cùng con nhé. Chúng ta ra ngoài câu cá và ăn hải sản tươi sống nhé." Elisa ngọt ngào nói.

"Con không phải đi chặn đường Zachary mỗi ngày sao?" Audrey khẽ chạm vào chiếc mũi xinh xắn của con gái, đổi chủ đề và trêu chọc, "Mẹ nghĩ con sẽ sẵn sàng từ bỏ chuyện ăn ngủ chỉ để chặn cổng Tập đoàn York mỗi ngày."

"Việc theo đuổi tình yêu đích thực không thể hoàn thành trong một sớm một chiều. Con cũng phải hiếu thảo với mẹ. Thôi nào mẹ, cùng con đi biển nghỉ mát nhé, được không?"

Ông Darrell xen vào: "Ra ngoài và nghỉ ngơi đi em yêu. Đừng lúc nào cũng nhốt mình trong nhà với bức ảnh đó."

Từ khi có tiền, bà Audrey chưa bao giờ ngừng tìm kiếm người em gái duy nhất của mình. Nhưng đã nhiều thập kỷ trôi qua mà không có kết quả. Dù con trai bà tiếp quản và tiếp tục cuộc tìm kiếm, nhưng ông Darrell vẫn không hy vọng nhiều. Ông Darrell thậm chí còn không biết em vợ còn sống hay đã chết.

"Có thể chúng ta sẽ tình cờ gặp em vợ hoặc các con của em ấy nếu chúng ta đi nghỉ mát."

Sau một lúc im lặng bà Audrey nói: "Em gái em vẫn còn rất nhỏ khi chúng em chia tay. Phụ nữ thường thay đổi nhiều so với lúc nhỏ. Ngay cả em tình cờ gặp con của em ấy, ai biết được liệu em có thể nhận ra chúng là cháu mình không?"

"Thôi nào chúng ta đi nghỉ thôi!"

Không thể phớt lờ sự chu đáo của con gái, bà Audrey vực dậy tinh thần và đồng ý đi nghỉ ở bãi biển với Elisa. Thấy mẹ đồng ý, Elisa liếc mắt nhìn cha, sau đó nghĩ đến những chủ đề khác để nói chuyện với mẹ. Vừa nói chuyện, cô vừa nhắc đến những sự kiện hôm nay.

Cô vui vẻ nói: "Mẹ ơi hôm nay con thấy anh Zachary. Anh ấy dừng xe lại, thậm chí còn hạ cửa sổ xuống để nói chuyện với con. Chỉ xui xẻo là bó hoa con nhét vào xe anh ấy đã bị anh ấy ném ra ngoài."

Bà Audrey không nói nên lời.

"Con cũng gặp một người bạn mới. Tên cô ấy là Serenity. Chẳng hiểu sao cô ấy lại cho con cảm giác quen thuộc ngay từ lần đầu gặp mặt. Giống như con có sự đồng cảm với cô ấy vậy. Cô ấy thậm chí còn giúp con, nên con để lại danh thiếp cho cô ấy."

Bà Audrey hỏi: "Có phải cô gái tội nghiệp đó bị người thân tống tiền về chuyện cấp dưỡng không?"

"Đúng rồi chính là cô ấy."

"Thế giới cũng thật nhỏ bé. Tin tức về hai người lan truyền cùng một lúc và trong số hàng ngàn người, người mà con chặn xe đạp lại chính là cô ấy. Cô ấy thực sự đã đồng ý đưa con đến Tập đoàn York để đuổi theo Zachary."

Bà Audrey trêu con gái mình: "Điều còn hiếm hơn nữa là con thực sự xem cô ấy là bạn. Anh Darrell, chúng ta hãy ngước mắt nhìn trời xem có con lợn nào bay qua không. Em không thể tin con gái yêu quý của mình thực sự kết bạn."

"Mẹ!" Elisa kêu lên đầy bất mãn. "Con kết bạn thì có gì sai chứ? Con chỉ thích Serenity thôi. Cô ấy cho con cảm giác quen thuộc. Cô ấy thậm chí còn ủng hộ con và khuyến khích con theo đuổi anh Zachary."

Bà Audrey cũng rất bất lực trước sự si mê của con gái với Zachary.

"Con thậm chí còn quên cả họ của mình khi nhắc đến Zachary."

Nhưng bà thực sự ngưỡng mộ Zachary. Nếu con gái bà thành công chinh phục được cậu ta, bà sẽ rất vui mừng. Hiếm có đàn ông nào xuất chúng như Zachary, và gia tộc York cũng hoành tráng. Nếu hai gia tộc có thể hòa hoãn thông qua liên hôn, điều đó không chỉ làm dịu đi sự bất hòa giữa họ, mà còn khiến con gái bà hạnh phúc cả đời.

"Hãy đưa Serenity đến chơi và giới thiệu cô ấy cho mẹ biết khi con có thời gian vào ngày nào đó." Bà Audrey nói vì bà cảm thấy con gái chẳng có nhiều bạn bè.

Con gái bà hiếm khi kết bạn nên bà muốn gặp cô gái có thể khiến con mình cảm thấy gần gũi ngay từ cái nhìn đầu tiên.

"Chắc chắn rồi. Chúng ta sẽ phải đợi cô ấy có liên lạc với con trước không. Con sẽ đưa cô ấy đến gặp mẹ khi bọn con trở nên thân thiết hơn. Mà khoan. Sao mẹ giống như đang đợi con đưa bạn gái về ra mắt vậy? Con là con gái chính hiệu mà!"

Bà Audrey gõ đầu con gái mình một cách thích thú: "Con mới là người hiểu sai ý mẹ. Đừng đổ lỗi cho mẹ."

Elisa vui vẻ le lưỡi. Có lẽ cô phải chủ động liên lạc với Serenity. Điều này chẳng có gì sai trái. Vì thích Serenity, cô không ngại hành động trước. Giống như cách cô yêu Zachary. Vì yêu anh, cô đã tự theo đuổi anh và bày tỏ tình cảm của mình!
 
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 137 & 138: Người Thầm Thương Trộm Nhớ

Khi Serenity trở về cửa hàng, cô đã thấy Shawn ở đó. Cô mỉm cười chào cậu: "Shawn, hôm nay em không đi làm à?"

Shawn nhìn cô với sự ngưỡng mộ ẩn sâu trong mắt và nói: "Tối qua em tăng ca, nên hôm nay em có thể đến muộn hơn một chút. Sao hôm nay chị lại tới trễ?"

Cậu hỏi có vẻ rất bình thường nhưng kỳ thực cậu muốn biết về tình hình gần đây của Serenity với chồng cô.

Jasmine bảo chồng Serenity đã giúp ngăn chặn xu hướng tìm kiếm trên mạng và thậm chí còn đi cùng cô về quê để thu thập bằng chứng cho cuộc phản kích, vì vậy Serenity rất biết ơn anh.

Shawn nghĩ: "Tôi cũng muốn giúp Serenity, nhưng cô ấy không cho tôi cơ hội. Tôi đã gọi cho cô ấy ngày hôm đó, nhưng cô ấy chẳng trả lời điện thoại."

Sau đó cô chỉ gửi cho anh một tin nhắn nói rằng mình vẫn ổn.

"Trên đường đến đây có một quý cô xinh đẹp nhờ chị giúp. Chị đến muộn vì đã giúp cô ấy một tay. Ồ mùi gì thơm quá. Bồ đang ăn gì thế Jasmine?"

Serenity định đi đến quầy thu ngân để ngồi thì cô ngửi thấy mùi thơm. Cô quay gót đi đến căn bếp nhỏ. Shawn đi theo cô, muốn bắt kịp và ôm cô vào lòng. Tuy nhiên cậu chẳng đủ can đảm để làm vậy. Cậu không có gan tán tỉnh cô vì nhận ra rằng thành tích của mình vẫn chưa đủ để thực hiện hành động táo bạo.

Cậu yêu cô và vì thế cậu phải tôn trọng cô. Ngay cả khi muốn gần gũi cô, ôm cô, thậm chí là hôn cô, cậu cũng phải kìm nén một cách tuyệt vọng vì cô đã kết hôn. Nghĩ đến đó, trái tim cậu thắt lại vì đau đớn. Trong mắt Serenity, cậu chỉ là đứa em trai. Cho dù cô cần một người đàn ông để kết hôn chớp nhoáng, cô cũng không bao giờ cân nhắc đến cậu.

Thấy Jasmine vẫn im lặng, Shawn nói với Serenity: "Em mang chút đồ ăn từ nhà đến cho chị và chị Jas ăn."

Cậu đem bữa sáng tình yêu đến cho Serenity và Jasmine. Gia đình Lowe cũng giàu có và đầu bếp ở nhà đến từ một khách sạn năm sao. Họ đã trả cho anh ấy khoản tiền hậu hĩnh để nấu cho họ vì đồ ăn của anh ấy đặc biệt ngon. Hơn nữa vì cả ba người đều là bạn thời thơ ấu, nên cậu hiểu rõ sở thích của họ.

"Chị thật có lộc ăn!" Serenity cùng Jasmine thưởng thức đồ ăn do Shawn mang đến.

Shawn nhìn hai cô gái ăn một cách thích thú, và cậu không thể ngăn nụ cười trên khóe miệng. Cậu mỉm cười hỏi: "Serenity, khi nào chị rảnh mời em đi ăn cơm?"

"Thứ bảy này. Chị sẽ mời em đi ăn trưa. Em muốn ăn gì? Jasmine, bồ cũng đi cùng bọn mình nhé. Cuối tuần chúng ta không có nhiều khách nên đóng cửa một ngày cũng chẳng sao. Gia đình bồ sẽ lại nhằng chuyện khi nào kết hôn nếu bồ ở nhà, vậy sao không ra ngoài ăn cùng nhau?"

Jasmine sẵn sàng đồng ý: "Được thôi!"

Cô cũng sợ ở nhà và bị bố mẹ la mắng vào những ngày cuối tuần. Mẹ cô muốn cô gả vào một gia đình giàu có để hưởng vinh quang và sang cả như dì cô. Cô cảm thấy tai mình sắp rụng vì mẹ đã quấy rầy cô quá nhiều. Cha cô khá hơn một chút, ông nói sẽ thích hợp hơn nếu tìm một gia đình có hoàn cảnh tương đương với họ, như vậy không ai có địa vị cao hơn ai.

"Có một nhà hàng bán đồ ăn ngon bên cạnh quán 'Beans and Cream'. Nơi này không quá cao cấp, nhưng cũng không quá tệ. Đồ ăn giá cả phải chăng nên việc kinh doanh đang rất phát đạt. Chúng ta hãy tới đó. Sau bữa trưa, chúng ta có thể đến 'Beans and Cream' bên cạnh để thưởng thức tách cà phê. Dù sao thì đó cũng là quán cà phê cao cấp nhất trong thành phố."

Lần cuối cùng Serenity đi cùng bạn đến buổi xem mắt ở 'Beans and Cream', cô cảm thấy bầu không khí nơi đó dễ chịu, nhưng cô chẳng để ý đến những cửa hàng bên cạnh. Cô muốn mời Shawn đi ăn, nhưng cậu đột nhiên đề nghị đến chỗ đó để ăn trưa. Tất nhiên cô không có lý do gì để từ chối.

Serenity trả lời một cách vui vẻ: "Được vậy tới đó."

Shawn cũng vui sướng. Cậu đang mong chờ thứ bảy đến.

Vài xe đột nhiên dừng lại trước hiệu sách. Sawnn nói: "Em đi nhìn một chút."

Cậu quay người đi. Không lâu sau cậu quay lại nói với Serenity: "Họ hàng của chị."

Serenity vừa ăn xong, cô dùng khăn giấy lau miệng rồi nói: "Bọn họ đã xuất hiện rồi, chị nghĩ mình không thể tiếp tục né bọn họ nữa."

Cô không hề ngạc nhiên khi những kẻ vô lại này tìm đến đây. Nhờ phúc của phần lớn cư dân mạng mà việc làm của các chú và anh em họ cô đã bị vạch trần. Mấy người này cũng có mối quan hệ, và sự việc đã lên tin nóng hai lần, vì vậy họ dễ dàng tìm thấy Serenity và chị gái cô.

"Serenity!" Anh em nhà Hunt tiến vào, Mike dẫn đầu. Tổng cộng có tám người, tất cả đều mặc đồ hiệu, trên tay cầm một xâu chìa khóa. Thỉnh thoảng họ lắc chìa khóa như thể chìa khóa đó được làm bằng vàng.

Có điều trông họ khá mệt mỏi. Dường như sự trả thù của Serenity đã giáng một đòn mạnh vào họ. Họ không thể chịu đựng được việc bị dân mạng tức giận mắng mỏ.

Serenity không hỏi thăm tình hình của bà trong bệnh viện. Một người tốt bụng đã gửi cho cô tin nhắn riêng, nói với cô rằng bà cô không thể yên ổn trong bệnh viện. Nhiều người chạy đến phòng bệnh chỉ trích, khiến bà lão đanh đá tức giận.

Đám con cháu hiếu thảo kia ở trong bệnh viện, nhưng ngay cả bệnh nhân cũng không bảo vệ được. Ha ha!

"Ồ, sao mọi người lại đến đây cùng một lúc thế? Còn kéo cả họ theo nữa."

Cô có nhiều anh em họ nhưng không có ai sống ở thành phố. Lúc mới xảy ra chuyện, nhiều tài liệu giả mạo được tung lên mạng nhằm thu hút sự chú ý, những cư dân mạng thiếu hiểu biết đã dùng lời nói của họ như những khẩu súng nhắm vào Serenity và chị gái cô. Toàn bộ gia đình Hunt, không ai đứng ra bảo vệ hai chị em.

Serenity bước đến quầy thu ngân ngồi xuống và lấy ra các dụng cụ, nguyên vật liệu đã chuẩn bị để chế tác. Kế tiếp cô bắt đầu làm việc trên cái cây thu nhỏ mà cô đã hứa sẽ tặng cho Zachary cùng chú mèo may mắn.

"Cửa hàng của tôi không có nhiều ghế đẩu, nên tôi sẽ không mời quý vị ngồi. Nếu quý vị muốn nói gì thì cứ nói. Tôi nghe đây."

Serenity làm chuyện của mình trong lúc nói. Thái độ của cô đã khiêu khích lửa giận của anh em nhà Hunt.

Mike hít thở sâu vài hơi, rồi nhẹ nhàng nói: "Serenity, chúng ta là một gia đình gắn kết và chúng ta cũng có chung dòng máu. Em tuyệt tình đến thế sao? Đúng là bọn anh đã sai. Bọn anh xin lỗi vì điều đó. Nhưng ông bà của bọn anh cũng là ông bà của em. Bọn họ già rồi chịu không nổi sự giày vò, em không muốn trả tiền chữa bệnh cho bà cũng chẳng sao. Vẫn còn chúng ta đây, nếu mỗi người góp một ít thì cũng đủ tiền viện phí cho bà rồi. Có điều, ít nhất em cũng nên đến bệnh viện thăm bà. Bà rất đau lòng khi nghe em nói về bọn anh trên mạng. Anh không nhớ nổi bà đã khóc bao nhiêu lần. Việc đó có hại cho tình trạng của bà. Serenity, xóa bài đăng đó của em đi, và chúng ta sẽ coi như chuyện này đã kết thúc. Dù thế nào đi nữa chúng ta vẫn là gia đình. Em cũng sẽ không vui nếu chúng ta phải chịu đau khổ."

Sau khi Mike nói xong, Serenity ngẩng đầu nhìn anh ta và nói một cách thích thú: "Tại sao tôi lại không vui? Tôi không bịa đặt bất cứ điều gì để vu khống các người cả. Tôi chỉ kể ra sự thật thôi. Còn về việc thăm bà ở bệnh viện.. Tôi thực sự nghĩ đến việc thăm bà và tự hỏi nên cho bao nhiêu tiền. Tất nhiên, tôi không thể trả tiền viện phí. Hơn mười năm trước, họ nói họ không cần chị Liberty và tôi chăm sóc khi họ còn sống. Họ cũng không cần chúng tôi chôn cất khi họ chết. Tôi cũng có cuộc sống khó khăn và không kiếm được nhiều tiền. Tôi không còn dư dả sau khi trừ đi tất cả các chi phí cần thiết."
 
Chỉnh sửa cuối:
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 139 & 140: Những Người Anh Em Họ Ngạo Mạn

"Nhưng mà sau khi bị các người cố tình bóp méo sự thật, bị dán nhãn là kẻ bất hiếu, tôi quyết định không đến thăm bà ấy nữa. Tôi cũng sẽ không đưa tiền cho bà ấy. Các người đã mắng tôi trên mạng, giờ lại muốn tôi đến gặp bà ấy chỉ để bị mắng thêm một trận nữa sao?"

"Serenity, họ là ông bà của chúng ta. Em sẽ không chết vì một lời mắng mỏ của họ đâu. Mặc dù em không có nghĩa vụ phải chu cấp cho họ, nhưng bất kỳ ai có lương tâm cũng sẽ cho họ chút ít phí sinh hoạt. Đã nhiều năm như vậy, nhưng chị em và em chưa bao giờ quay lại thăm họ, hoặc đưa tiền chu cấp cho họ. Được thôi, nếu em vẫn có thể ngủ an ổn thì bọn anh sẽ không nói gì nữa. Bọn anh đã xóa bài đăng trên mạng của mình rồi, vậy em cũng nên xóa bài đăng của mình đi. Em có biết bài đăng của em đã tác động thế nào đến tất cả bọn anh không? Bọn anh có thể kiện em vì tội bạo lực trên mạng. Tuy nhiên, vì chúng ta là anh em họ, bọn anh quyết định sẽ thương lượng riêng với em. Không cần phải mang vấn đề này lên tòa."

Người nói chuyện là John, người có triển vọng nhất trong thế hệ con cháu của gia đình Hunt. Anh ta nói chuyện với giọng bề trên, kiêu ngạo với khoa trương và tự cho mình đúng, như thể đang thuyết giảng cho Serenity.

Qua lời nói, anh ta vẫn cáo buộc Serenity và Liberty là không hiếu thảo với ông bà vì chẳng chu cấp tiền sinh hoạt hay thăm nom.

Nhưng anh ta đã cố tình bỏ qua bản thỏa thuận mà những người cao tuổi đã ký, nêu rõ Serenity và Liberty không phải chu cấp cho họ suốt đời, cũng như không phải tham dự đám tang của họ.

Serenity cười khẩy: "Cứ kiện tôi đi. Tôi sẽ đợi lệnh triệu tập của tòa. Còn nữa, là tôi đang bắt nạt anh trên mạng à? Không phải anh là người đã bắt nạt Liberty và tôi trên mạng sao? Sao thế? Anh được phép bắt nạt chúng tôi, nhưng chúng tôi thì không được phép làm rõ sự thật à? Tôi cũng không thuê người cố tình đánh lừa phán đoán của công chúng. Cư dân mạng đã công kích vì họ không thể chịu đựng được quý vị. Vâng chúng tôi bất hiếu, không chu cấp tiền sinh hoạt cho ông bà. Nhưng mà xin hỏi anh Hunt, mỗi tháng anh chu cấp cho họ bao nhiêu? Anh về thăm họ mấy lần? Thật sự không thể trông mong mấy người có lương tâm. Anh có nhớ chị Liberty và tôi đã bị đuổi khỏi nhà như thế nào không? Và ngôi nhà của chúng tôi đã bị những người khác cưỡng chế chiếm giữ như thế nào không? Anh là người được hưởng lợi nhiều nhất. Họ đã đặt anh dưới danh nghĩa con nuôi của cha mẹ tôi! Ha! Anh đã quá quen với việc sống nhờ vào tài sản của người khác, và anh vẫn thấy chưa đủ sao? John Hunt, để tôi nói cho anh biết, tôi sẽ không bao giờ xóa bài đăng đó đâu. Nếu anh dám thì hãy kiện tôi. Tôi thậm chí sẽ mời báo chí phát trực tiếp vụ kiện của chúng ta! Tài sản do cha mẹ tôi đứng tên, tôi có thể lợi dụng vụ kiện này để làm rõ. Đừng nói với tôi rằng anh là con nuôi của cha mẹ tôi. Cha mẹ tôi không có con trai khi họ mất. Việc anh được nhận nuôi chỉ là cái cớ để chiếm đoạt tài sản mà cha mẹ tôi để lại."

John tái mặt. Anh ta không có cách nào phản bác. Nghĩ đến việc mình bị đình chỉ công tác và rất có thể sẽ mất đi vị trí mà mình đã đấu tranh nhiều năm để có được, anh ta kìm nén cơn giận, vẻ mặt dịu xuống và nhẹ nhàng nói:

"Serenity, anh đã sai. Hãy là người rộng lượng hơn và đừng oán trách bọn anh. Tình hình của bà hiện tại rất nguy kịch, bất kể trước kia bà có làm sai điều gì thì bà vẫn là bà của chúng ta. Bà đã già yếu rồi, chúng ta hãy tha thứ cho bà và đi cùng chúng ta đến bệnh viện thăm bà."

Kế hoạch của gia đình Hunt là để Serenity đến thăm bà của cô trong bệnh viện để làm giảm bớt sự thù địch của hai bên. Hơn nữa điều này sẽ cho công chúng thấy rằng họ đã hòa giải, vì vậy công chúng sẽ ngừng ném trứng vào gia đình họ.

Tất cả bọn họ đều bị ảnh hưởng bởi sự việc này. Bị dân mạng mắng là chuyện nhỏ, nhưng nó ảnh hưởng đến công việc và kinh doanh của bọn họ. Hai người già vẫn cố chấp không chịu khuất phục, nhưng nghe nói công việc của con cháu bị ảnh hưởng liền cảm thấy xót, vì vậy mới đồng ý để cháu mình đến gặp Serenity thương lượng.

Họ biết Liberty hiện tại chỉ làm nội trợ, chuyện này chủ yếu do Serenity xử lý, cho nên họ trực tiếp đến gặp Serenity mà không qua Liberty.

"Nghe nói em đã kết hôn rồi. Nếu chồng em rảnh thì đưa cậu ấy đến bệnh viện để bà gặp và đánh giá cậu ấy. Đừng để kết cục giống như chị em."

Từ những gì vừa nghe, Serenity nhận ra rằng anh em họ của cô đã hiểu được tình hình của cô và Liberty. Họ khá có bản lĩnh.

"Giữ hơi của anh đi John. Nếu nó không đi, hãy đập phá cửa hàng của nó!" Người anh họ trẻ nhất của Serenity chỉ mới mười bảy hoặc mười tám tuổi. Đó là độ tuổi mà sự bốc đồng và tính nóng nảy lên đến đỉnh điểm.

Cậu ta cũng có tính khí rất tệ. Khi Serenity từ chối đến bệnh viện hoặc xóa bài đăng, cậu ta nổi giận và đe dọa sẽ đập phá hiệu sách của cô. Serenity lạnh lùng nhìn cậu ta: "Thách anh dám!"

Ánh mắt cô nghiêm nghị và sắc lạnh, lời nói lạnh lùng mang theo khí chất bá đạo khiến anh em nhà Hunt tự nhiên cảm thấy e dè.

"Noah." Mike quay đầu trừng mắt nhìn người em họ nhỏ nhất. Tên này chẳng dám nói thêm lời nào nữa.

Anh ta nhìn Serenity và mỉm cười: "Serenity, đừng giận Noah. Đó chỉ là cách thằng nhóc nói chuyện. Giống như John đã nói trước đó, chúng ta vẫn là anh em họ có quan hệ huyết thống gần gũi. Dù thế nào đi nữa chúng ta vẫn là gia đình. Em có được lợi gì khi làm nhục bọn anh không? Bọn anh đã sai trong chuyện này, vì vậy bọn anh xin lỗi em. Hãy để quá khứ qua đi được không? Em không cần đưa tiền, bọn anh chỉ yêu cầu em đi thăm bà, bà thực sự muốn gặp em. Mấy ngày nay, bà và ông đều tự trách mình đã làm nhiều chuyện vô tâm với em. Họ nói họ đã làm cha mẹ em thất vọng. Serenity, chúng ta không phải thánh nhân, nên ai cũng mắc lỗi. Quan trọng là chúng ta thừa nhận lỗi lầm của mình. Ông bà chúng ta đã già và biết họ đã sai. Chỉ cần cho họ cơ hội sửa chữa và xin lỗi em."

Chỉ khi họ chơi chiêu bài tình cảm và cả hai bên làm hòa thì Serenity mới xóa bài đăng và kết thúc vấn đề. Dù họ muốn tiền, họ cũng không thể đòi hỏi được nữa và chỉ có thể từ bỏ. Thật ra tất cả bọn họ đều hối hận về điều này.

Nếu họ biết Serenity cứng rắn và mạnh mẽ phơi bày chuyện bẩn thỉu của gia đình để phản kích, thì họ không bao giờ sử dụng trò này. Cuối cùng họ đã phải chịu một đòn nặng nề.

Họ cho rằng chị em nhà Hunt quan tâm đến danh tiếng của mình và sẽ chẳng ai giúp đỡ hai người. Nhưng họ không bao giờ ngờ được rằng có nhiều người sẽ giúp Serenity và Liberty. Tình thế đảo ngược khiến họ trở thành những người bị chửi mắng như chó.

Với điều kiện gia đình và thu nhập của họ, mỗi người chỉ cần góp một ít để trang trải viện phí cho bà. Kể cả không góp thì ông bà cũng có hàng trăm ngàn tiền tiết kiệm, đủ để chi trả viện phí.

Họ chỉ đơn giản là không muốn tiêu tiền của mình và muốn chị em nhà Hunt phải trả tiền. Cuối cùng.. mất nhiều hơn được. Kỳ thực thì họ chẳng thu được gì ngoại trừ bôi đen chính mình.

Họ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đích thân đến gặp Serenity, xin lỗi cô và cầu cô buông tha. Dù họ có ghét cô đến thế nào thì chỉ có thể tìm cách trả thù sau khi chuyện này kết thúc. Giờ thì phải giả vờ như thể họ đang cố gắng làm hòa với cô.
 
Chỉnh sửa cuối:
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 141 & 142: Đẳng Cấp Của Sự Vô Liêm Sỉ

Serenity cười mỉa nói: "Tôi nghe bảo ông bà đang khỏe trong bệnh viện; ăn ngon, ngủ ngon và cũng rất chướng mắt tôi. Họ dường như không nghĩ mình sai. Anh có chắc là họ muốn xin lỗi tôi không?"

Mike muốn bênh vực ông bà mình nhưng chẳng nói được lời nào. Ông bà thực sự không nhận lỗi của họ. Mấy người nhà Hunt đã thuyết phục họ làm. Tất cả mọi người muốn xếp lại mọi thứ trước khi chúng trở nên mất kiểm soát với họ.

Bằng sự hòa giải của hai bên, sự quan tâm của dư luận sẽ sớm giảm bớt và họ sẽ bị lãng quên bởi những tin tức thịnh hành mới nhất. Sớm dân mạng sẽ quên đi gia đình nhà Hunt và họ sẽ có lại sự bình yên.

Nếu có một điều mà nhà Hunt học được thì internet là một thế lực mạnh mẽ hoạt động như một con dao hai lưỡi. Internet có thể là công cụ để tấn công ai đó, những người lạm dụng nó sẽ phải chịu hậu quả tàn khốc khi hành động của họ phản tác dụng.

"Bây giờ nếu không còn gì, tôi muốn mấy người rời đi. Đừng chen chúc ở chỗ này và cản trở công việc của tôi." Serenity chỉ tay ra cửa và từ chối không nói chuyện với họ nữa.

Mấy gã nhà Hunt cau mày. Đứng ở góc phòng, Jasmine và Shawn nhìn họ bằng ánh mắt cảnh cáo.

Một lúc sau John nói: "Serenity, em nên học cách tha thứ và quên đi. Đừng tuyệt đường lui của mình." John quay gót bước ra ngoài.

John là người thông minh nhất trong số các thành viên trong gia đình cùng độ tuổi. Thực tế anh ta là người thành đạt nhất trong tất cả mọi người ở thị trấn của mình.

Lời khen ngợi và tâng bốc theo anh ta khắp mọi nơi tại quê nhà. Serenity đặt anh ta vào thế khó, John sẽ không đứng im và chịu nhục. John căm ghét Serenity và tin rằng cô chẳng coi trọng gia đình.

Số phận đã xếp đặt họ là anh em họ! Cả gia đình rất thân thiết khi cha mẹ Serenity vẫn còn sống. Tuy nhiên Serenity và Liberty bắt đầu xung đột với những người còn lại trong gia đình sau khi cha mẹ qua đời.

Serenity sẽ chặn họng John nếu cô biết anh ta đang nghĩ gì. Gia đình Hunt hiểu rõ hơn ai hết lý do tại sao Serenity và Liberty lại xa cách họ. Anh ta quả thực có gan đổ lỗi cho hai chị em!

Anh em nhà Hunt lái xe đi. Ngoại trừ Noal chưa đủ tuổi lấy bằng lái xe, những người còn lại đều mang theo xe riêng. Tổng cộng có bảy chiếc xe. Họ rời đi cũng náo loạn giống khi đến.

Chiếc xe rẻ nhất trong số đó có giá từ hai đến ba trăm ngàn đô la. John lái chiếc Mercedes Benz trị giá hơn một triệu đô la.

"Thật không thể tin được họ, chị Serenity. Đừng vội hòa hoãn và làm lành. Hãy để họ ngồi trên đống lửa nhiều ngày và chìm đắm trong sự hủy hoại của họ trước khi chị cân nhắc đến việc hòa giải. Nếu không họ sẽ coi chị là kẻ dễ bắt nạt và nghĩ một lời xin lỗi giả tạo có thể xóa bỏ mọi điều tồi tệ mà họ đã làm với chị. Họ vẫn sẽ cố gắng lợi dụng chị vào lần tới." Sau khi đọc bài đăng của Serenity trên Twitter, Shawn cảm thấy thương cảm cho Serenity.

Shawn ghét bản thân mình non trẻ mới vào đời và hầu như không thể đứng vững trên đôi chân của mình. Cậu không đủ khả năng để Serenity có thể dựa vào. Nếu cậu có được ảnh hưởng, địa vị và sự tinh tế như người thừa kế nhà York, Shawn sẽ khiến cuộc sống của gia đình Hunt trở nên tồi tệ, là một địa ngục trần gian.

"Chị sẽ không dễ dàng hòa giải với bọn họ. Dù sao bọn họ cũng không phải thật lòng muốn hòa giải. Bọn họ chỉ vì bị cư dân mạng chỉ trích mà tìm đến chị. Chưa kể, bọn họ còn phải chịu hậu quả. Nếu không phải vì sự trừng phạt hiện tại, bọn họ thà chết chứ không nhận sai."

Gia đình Hunt không nghĩ rằng họ sai trong ngần ấy năm. Họ tin Serenity nên trả tiền viện phí khi bà cụ Hunt bị bệnh. Họ còn mong Serenity sẽ trả tiền xăng và chi phí đi lại cho mấy người đi cùng bà cụ Hunt đến thành phố và chăm sóc bà.

Vì ông bà Hunt sống trong nhà của Serenity nên gia đình Hunt ảo tưởng rằng chị em Serenity phải chịu trách nhiệm chăm sóc những người già. Chị em Serenity phải là người trả cho mọi thứ. Đối với những việc đã xảy ra trong quá khứ, gia đình Hunt chọn cách quên đi.

"Thành thật mà nói mình không tin những người như vậy còn tồn tại trên thế giới này nếu không tận mắt chứng kiến và nghe thấy. Mình không chỉ nói đến một hoặc hai người. Cả gia đình này đều kỳ lạ." Jasmine chưa bao giờ thấy qua loại người này. Thật kinh ngạc!

Shawn tin chắc gia đình Hunt là những kẻ không đáng tin. Sự vô liêm sỉ của họ đã lên tầm cao mới.

"Serenity, mình đã ghi âm cuộc trò chuyện của bồ với họ rồi," Jasmine nói. "Mình sẽ gửi bản ghi âm cho bồ trong trường hợp họ lại dựng chuyện về bồ trên mạng."

Serenity giơ ngón cái lên với người bạn thân của mình. Gia đình Hunt khiến cô tức giận đến mức quên mất việc ghi âm lại bằng điện thoại.

"Shawn, em không đi làm à?" Sau khi gửi bản ghi âm cho bạn thân, Jasmine nhận ra em họ vẫn còn ở cửa hiệu. Cô giục cậu nhanh chóng đi làm.

Không muốn rời đi, Shawn thốt lên: "Em đang làm việc cho công ty gia đình. Có đến muộn một chút cũng chẳng sao."

"Em phải cố gắng hơn nữa và tuân thủ các quy định của công ty vì em đang làm việc trong công ty của gia đình. Hãy làm gương tốt để không ai có thể chỉ trích em. Nhanh lên nào. Em sẽ phải chịu phạt nếu dì Rachel phát hiện ra em không có mặt ở văn phòng."

Vì Shawn là con đầu lòng nên dì dượng của Jasmine rất kỳ vọng cậu sẽ tiếp quản việc kinh doanh của gia đình.

Serenity nói vào: "Shawn, em nên nhanh chóng đi làm đi. Sẽ đến giờ tan làm nếu em không rời đi ngay bây giờ."

Mặc dù Shawn càu nhàu và than vãn, cậu vẫn cầm chìa khóa xe bước ra ngoài và không quên nhắc Serenity: "Chị Serenity, đừng quên mời em ăn tối đó nhé."

"Nhớ rồi. Chị đã bao giờ không giữ lời hứa với em chưa?"

Shawn miễn cưỡng rời khỏi hiệu sách. Sau khi Shawn rời đi, hiệu sách lại trở về sự yên bình vốn có. Jasmine tiếp tục đọc tiểu thuyết trong khi Serenity làm đồ thủ công. Gần đến giờ trưa, cô cất đồ nghề đi vì trường học đã nghỉ.

Trong lúc này, sau khi các cuộc thảo luận liên quan đến việc kinh doanh kết thúc, trong văn phòng CEO tại tập đoàn York, Josh vuột miệng nói: "Ngài York, tôi nghe nói họ hàng của vợ ngài đã xuất hiện rất đông ở cửa hiệu của cô ấy. Họ đến bằng mấy chiếc xe hơi."

Đôi mắt đen của Zachary lóe lên nhưng anh vẫn giữ vẻ mặt nghiêm túc. Anh nói một cách bình thường mà chẳng ngẩng đầu: "Serenity là người phụ nữ độc lập không giống những người đó, có thể đạt được điều cô ấy muốn ngay cả khi họ xuất hiện vì cô ấy có thế mạnh."

Thấy sếp mình không hề lo lắng chút nào, Josh đã khôn ngoan thay đổi chủ đề. Mới chỉ một thời gian ngắn kết hôn, sếp của anh có bản tính lạnh nên có lẽ Serenity cần nhiều thời gian hơn để chiếm được trái tim sếp.

Ha Serenity! Trận chiến còn dài, cô cần phải tiếp tục!'Cô có thể làm được!'Josh lặng lẽ cổ vũ Serenity, hy vọng cô vợ này có thể sớm chiếm được tim Zachary. Sẽ rất thú vị nếu điều đó xảy ra.

"Ăn trưa cùng nhau nhé?"

Zachary ký vào giấy tờ rồi đặt bút xuống. Anh liếc nhìn Josh và từ chối yêu cầu: "Ông làm tôi hết giờ ăn trưa."

Josh không nói nên lời.

"Ông tọc mạch như phụ nữ vậy. Tôi thích im lặng hơn."

Josh sửng sốt, anh còn cách nào nữa đâu. Làm sao Josh có thể thu thập thông tin để báo cho Zachary nếu anh không tọc mạch chuyện của người khác?
 
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 143 & 144: Tôi Nên Dành Thời Gian Cho Vợ

Zachary hơi lo lắng rằng Serenity không thể đối phó với anh em họ nhà Hunt, nhưng anh không nói gì về điều đó. Anh thậm chí còn không gọi điện cho Serenity. Bây giờ cả hải đã kết hôn được gần một tháng, Zachary đã hiểu rõ hơn một chút về tính cách của Serenity so với trước đây.

Serenity sẽ gọi anh để nhờ giúp đỡ nếu mọi chuyện vượt quá khả năng xử lý của cô. Vì không có cuộc gọi nào từ cô, điều đó có nghĩa là cô có thể xoay xở được. Hơn nữa cô sẽ không thua vì cô có chỗ dựa. An tâm với suy nghĩ này, Zachary đổi xe sau khi tan làm và lái đến trường Wiltspoon.

Khi Zachary đang rời văn phòng, Josh phàn nàn rằng gần đây Zachary đẩy hết mọi buổi tiệc tối cho anh ta.

Zachary trả lời: "Tôi có vợ. Tôi nên về nhà để dành thời gian gắn kết với vợ sau giờ làm việc."

Josh cạn lời.

"Chỉ viện lí do."

Đó chỉ là cái cớ để sếp lười biếng thôi! Josh phản đối thầm. Zachary đã bỏ bê công việc của anh kể từ khi kết hôn. Nó không giống tính cách của anh chút nào.

Zachary bỏ qua lời phàn nàn của Josh. Anh đến Trường Wiltspoon và thấy học sinh ùa vào hiệu sách của Serenity. Một số đang tìm sách tham khảo trong khi những người khác đang chọn đồ dùng văn phòng phẩm.

Với vẻ ngoài oai nghiêm của mình, Zachary không vào cửa hàng vì sợ làm học sinh sợ. Điều đó sẽ ảnh hưởng đến việc kinh doanh của Serenity. Serenity đã bảo anh nên làm việc trong ngành giáo dục vì anh nghiêm khắc hơn cả giáo viên.

Một lúc sau, học sinh lại kéo nhau vào lại trường để tham gia các hoạt động ngoại khóa. Zachary mới xuống xe và bước vào cửa hiệu.

Serenity đang dọn dẹp đống bừa bộn ở quầy thu ngân thì thấy Zachary bước vào. Cô ngạc nhiên nhìn người đàn ông sải bước vào hiệu sách và một lần nữa cảm thấy kính sợ trước sự hiện diện uy nghiêm của anh.

Anh giống như một vị vua ban phước cho những người nông dân bằng sự hiện diện của mình. Không có gì ngạc nhiên khi các sinh viên chẳng dám bước chân vào cửa hiệu khi anh ở gần. Quanh Zachary tản ra bầu không khí cao khó với tới khiến mọi người tránh xa.

Zachary đứng trước Serenity và ngay lập tức tự mãn khi thấy Serenity chảy nước miếng vì mình. Anh nhận thức được vóc dáng hấp dẫn của mình. Zachary hắng giọng mà không biểu lộ bất kỳ cảm xúc nào trên khuôn mặt,

Thoát khỏi dòng suy nghĩ, Serenity mỉm cười nói: "Tối nay anh không phải làm việc muộn sao? Anh làm sao có thời gian đến thăm tôi vậy?"

Khi họ mới kết hôn, Zachary ngày nào cũng đi làm về sau nửa đêm.

Zachary nói dối không chớp mắt bằng giọng khàn khàn: "Dự án tôi đang làm đã kết thúc, nên tôi không cần làm thêm giờ."

"Ồ." Serenity hỏi: "Anh đã ăn chưa? Tôi gọi đồ ăn mang về cho anh nhé?"

Trước khi Zachary kịp trả lời, Jasmine bước đến và nói: "Serenity, bồ nên về nhà với anh York. Mình sẽ trông cửa hàng. Dù sao thì cũng chẳng có gì nhiều vào buổi tối."

Vì học sinh hầu như không có thời gian đi lại sau các hoạt động ngoại khóa nên không có nhiều người đến cửa hàng, trừ khi muốn tìm tài liệu tham khảo.

"Được! Vậy bọn mình về nhé." Serenity chấp nhận lời đề nghị trông cửa hàng của bạn thân.

Cô chuẩn bị đồ đạc rồi lấy một cây dây đồng từ dưới máy tính tiền ra đưa cho Zachary.

Cô nói: "Tôi làm cái này tặng anh. Anh có thích không? Maneki Neko vẫn chưa xong, có lẽ tôi cần thêm thời gian, sáng mai sẽ đưa anh sản phẩm hoàn thiện."

Zachary cầm lấy cây thông thu nhỏ và vui mừng vì mình có một cái chậu lớn hơn chậu của Callum. Những nếp nhăn trên khuôn mặt anh dịu lại, anh trả lời cụt ngủn: "Được."

"Tôi mừng là anh thích nó. Đi thôi!"

Serenity đi vòng quầy thu ngân và tạm biệt người bạn thân nhất của mình trước khi rời khỏi hiệu sách cùng chồng.

Cô ấy muốn đi xe đạp điện. Zachary trịnh trọng nói: "Chúng ta sẽ đi xe của tôi."

Sau một hồi im lặng, Zachary nói thêm: "Sáng mai tôi sẽ chở cô đi làm."

Vì Zachary ân cần nên Serenity để lại xe đạp điện của mình ở cửa hàng và đi xe của Zachary.

Jasmine nhìn cặp đôi rời đi và lẩm bẩm một mình: "Bây giờ họ đã cư xử giống một cặp đôi hơn rồi. Mặc dù Zachary là người xa cách và ít giao tiếp, nhưng sự quan tâm của anh dành cho Serenity lại thể hiện rõ qua những chi tiết. Mình sẽ rất vui lòng kết hôn ngay nếu một người đàn ông như anh York xuất hiện trong cuộc đời mình."

Thật đáng tiếc khi những cuộc hẹn hò mù quáng của cô chẳng là gì so với Zachary. Những người đàn ông được cho là tốt chỉ được xếp cao hơn những người còn lại vì thu nhập cao. Tuy nhiên, họ còn lâu mới được dán nhãn là những người đàn ông tốt.

Người đàn ông mà Jasmine đã hẹn hò tại Beans & Cream đã để mắt đến Serenity. Người đàn ông đó thậm chí còn gọi điện riêng cho bà mối để hỏi về Serenity, chỉ để biết rằng Serenity đã có người yêu. Người đàn ông đó hẳn là kẻ thích mơ mộng.

Jasmine gọi điện cho anh ta để nói rõ suy nghĩ của cô, đe dọa sẽ hủy hoại anh nếu anh ta tìm đến Serenity một cách riêng tư và xen vào cuộc hôn nhân của cô.

* * *

"Ồ, Serenity. Cháu hẳn đến đây để thăm chị gái."

Serenity đến và gặp hàng xóm của chị gái mình ở tầng dưới, người này chào Serenity.

"Bà Zaks, bà đã ăn tối chưa? Dạ cháu đến đây thăm chị gái."

Serenity dừng lại trò chuyện với bà Zaks và vuốt tóc cô cháu gái nhỏ của bà Zack. Cô lấy một ít trái cây từ trong túi ra đưa cho cô bé. Cô bé nhìn bà để xin phép trước khi nhận trái cây.

"Cảm ơn dì Serenity." Cô bé lịch sự cảm ơn Serenity.

Serenity khen cách cư xử của cô bé và rồi thì thầm hỏi bà Zaks: "Bà Zaks, mọi người đều nhìn cháu là lạ khi cháu ra khỏi xe. Cháu có vấn đề gì không?"

"Không. Trông cháu vẫn như mọi khi thôi." Bà Zaks nói thêm với một nụ cười: "Chắc là cháu đang tưởng tượng thôi. À, bà hiểu rồi. Có thể họ nhìn cháu như vậy vì chị gái cháu. Bà đoán là cháu không biết, nhưng chị gái cháu đã đánh nhau với anh rể cháu. Chị gái cháu đã rượt anh rể cháu qua nhiều con phố với một con dao nhà bếp. Mọi người trước đây đều nghĩ cháu là người nóng tính. Không ai ngờ chị gái cháu lại có tính đó."

Trong ba năm sống tại nhà Liberty, Serenity đã từng bảo vệ cháu trai và cãi nhau với một người. Cô chỉ có một mình trong khi bên kia là cả gia đình. Nhưng họ đã thua cô. Từ đó cô đã được mọi người trong khu phố đặt cho biệt danh là kẻ xấc láo.

"Chị gái và anh rể cháu cãi nhau à?" Mặt Serenity tái mét, Zachary thì nhướng mày.

"Bà không biết nguyên nhân ẩu đả là gì. Mọi người đều thấy chị gái cháu rượt anh rể cháu bằng một con dao vào ngày hôm kia. Chúng ta chỉ thấy chị gái cháu quay lại một mình. Bà nghe nói gia đình anh rể cháu đã đón cậu ta. Chị gái cháu có lẽ đã không cho cháu biết vì con bé không muốn cháu lo lắng về mình."
 
17,384 ❤︎ Bài viết: 441 Tìm chủ đề
Chương 145 & 146: Phụ Nữ Phải Độc Lập Tài Chính

Mọi người trong khu phố đều biết hai chị em thân thiết đến mức nào. Liberty giấu em gái chuyện này để cô khỏi phải lo lắng.

"Cảm ơn bà Zaks." Serenity cảm ơn bà Zaks trước khi tiếp tục bước nhanh về phía tòa nhà chung cư của chị gái và kéo Zachary theo.

"Anh rể tôi tức giận vì chị gái tôi không nấu bữa trưa cho anh ta khi tôi đưa chị ấy về hôm nọ. Hank trông như muốn đánh chị gái tôi, nhưng anh ta đã che giấu vẻ mặt đó khi nhìn thấy tôi." Serenity lảm nhảm với Zachary. "Tại sao chị tôi không cho tôi biết?"

Serenity cảm thấy tệ cho chị gái. Phụ nữ có cơ hội thứ hai trong cuộc sống khi họ kết hôn. Cơ hội thứ hai trong cuộc sống của chị gái cô dường như không dễ dàng. Thái độ của Hank đối với Liberty đã thay đổi theo chiều hướng tệ hơn chưa đầy ba năm sau khi kết hôn.

Zachary trả lời khẳng định: "Chị gái của cô không muốn cô lo lắng. Bà Zaks nói rằng chị gái cô đã rượt anh rể cô vài con phố bằng dao. Điều đó có nghĩa là chị gái cô đã chiếm thế thượng phong. Đừng lo lắng. Sẽ ổn thôi."

Thật khó để Serenity ngừng nghĩ về chuyện đó. Tuy nhiên, cô không nói thêm về vấn đề này với Zachary nữa. Cô kéo Zachary lên cầu thang và rút chìa khóa mà chị gái đã đưa cho cô để mở cửa.

Liberty đang nấu ăn trong bếp. Nghe thấy tiếng cửa mở, cô nghĩ Hank về nhà. Cô cầm chảo và bước ra khỏi bếp. Cô sẽ không kiềm chế nếu Hank còn dám động tay vào cô lần nữa.

Hank đã không liên lạc với cô kể từ khi trở về nhà bố mẹ anh ta. Tuy nhiên, gia đình chồng cô đã tấn công điện thoại của cô bằng những tin nhắn thù hận và nói xấu cô trong nhóm trò chuyện của gia đình Brown.

Gia đình chồng cô đã tập hợp những người họ hàng khác để cáo buộc Liberty là người vợ thất bại, đáng bị chồng đánh đập. Tóm lại, họ nói cô đáng bị như vậy. Hank không có lỗi. Thay vào đó, cô mới là người có lỗi.

Một số người họ hàng lớn tuổi hơn tin rằng họ có thẩm quyền thuyết phục cô xin lỗi Hank, nói rằng vợ chồng đầu giường cãi nhau, cuối giường làm lành. Không phải mối thù truyền kiếp, nên chẳng cần nói trong nhóm trò chuyện gia đình.

Tất nhiên, họ hàng nhà Brown đứng về phía Hank. Họ khuyên cô nên thông cảm với Hank và tiêu ít tiền hơn. Rõ ràng là Hank đã phải làm việc vất vả, nên anh ta hơi nóng tính khi trở về nhà. Liberty lẽ ra nên chịu đựng tâm trạng thất thường của anh ta.

Liberty rời khỏi nhóm trò chuyện gia đình Brown. Cô sẽ không bao giờ đến thăm nhà họ hàng này cùng Hank nữa.

"Dì Swer."

Sonny đang ngồi trên sàn phòng khách, chơi với những khối xây dựng của mình thì thấy dì bước vào nhà. Cậu bé vui mừng đứng dậy khỏi sàn và chạy về phía Serenity.

Em gái đến, Liberty theo bản năng trốn trong bếp. Vì vết bầm tím trên mặt cô vẫn chưa lành, Liberty đã tránh ra ngoài mua đồ tạp hóa trong hai ngày qua. Thật may là cô có đủ nguyên liệu trong tủ lạnh để nấu vài ngày.

Serenity bế cháu trai lên và hôn má cậu trước khi dỗ cậu chơi với Zachary và đi vào bếp.

"Chị Liberty!"

"Tối nay em không trông cửa hàng sao Seren?" Liberty hỏi Serenity và vẫn quay lưng lại với em gái.

"Jas đang ở cửa hàng tối nay. Chị Liberty, có chuyện gì giữa chị và anh rể thế?" Serenity trực tiếp hỏi khi tiến đến gần chị gái. Nhìn thoáng qua vết bầm đen trên khuôn mặt Liberty, Serenity ngay lập tức quay người chị gái lại.

"Em sẽ bắt Hank phải trả giá!" Serenity tức giận và quay gót bỏ đi.

Sao anh ta dám đánh chị gái cô! Hank nghĩ chị gái cô không có gia đình chống lưng sao? Chỉ cần Serenity còn ở đây, cô sẽ không để bất kỳ ai giẫm đạp lên chị gái mình! Chị gái của Serenity là chỗ dựa của cô. Bây giờ Serenity đã trưởng thành và có đủ khả năng, đã đến lượt cô bảo vệ chị gái.

"Seren." Liberty ôm chặt lấy em gái và nói: "Đừng đi. Vết thương chỉ ngoài da thôi. Thêm nữa, chị đã không để anh ta yên. Chị đã đuổi anh ta qua vài con phố bằng dao và dọa anh ta phát khiếp. Chị tin rằng anh ta sẽ không dám bạo lực với chị nữa."

"Nếu anh ta đã làm một lần, anh ta sẽ làm lần nữa, chị Liberty. Anh ta sẽ không biết sợ nếu chị không chống trả khi anh ta động tay với chị. Anh ta sẽ tấn công chị lần nữa thôi."

Không nên khoan nhượng với bạo lực gia đình!

"Chị biết. Đó là lý do tại sao chị không đầu hàng và đánh lại anh ta. Chị đã đuổi theo anh ta bằng một con dao. Em đã không nhìn thấy vẻ sợ hãi trên khuôn mặt anh ta. Đôi chân anh ta run rẩy. Chị đã nghe nói mình phải thắng trong trận chiến đầu tiên giữa hai vợ chồng, và chị đã thắng! Anh ta nên suy nghĩ kỹ trước khi ra tay với chị lần tới."

Liberty kéo em gái lại một cách kiên quyết, ngăn Serenity trả đũa Hank. "Anh ta đã trở về nhà bố mẹ mình. Em sẽ phải đối mặt với toàn bộ gia đình anh ta nếu em đến đó. Sẽ không tốt cho em đâu. Đừng đi. Chị sẽ không tha thứ cho anh ta đâu. Chị sẽ đánh trả nếu anh ta hét la và giơ tay về phía chị."

"Liberty, sao chị không kể với em?" Serenity đau lòng vuốt khuôn mặt bầm tím của chị gái và hỏi giọng xót xa: "Còn đau không chị Liberty? Gã Hank chết tiệt! Làm sao anh ta có thể thô lỗ với chị? Hai người đã ở bên nhau nhiều năm như vậy và thậm chí chị còn sinh cho anh ta một đứa con trai. Em không thể tin anh ta lại đánh chị."

Liberty cong môi cay đắng: "Anh ta đã ghê tởm ngoại hình của chị từ rất lâu rồi. Zachary cũng tới à?"

"Anh ấy ở ngoài. Anh ấy đang chơi với Sonny trong phòng khách." Serenity trả lời.

Liberty trầm giọng khuyên em gái: "Seren, em thấy cuộc hôn nhân của chị đang tan vỡ thế nào rồi đấy. Tất cả là vì chị nghỉ việc và tin tưởng anh rể em khi anh ta nói sẽ chăm sóc chị. Em cần phải luôn độc lập về tài chính. Dù thế nào đi nữa, phụ nữ cũng nên có nguồn thu nhập riêng. Đừng tin những lời nhảm nhí mà đàn ông nói về việc hỗ trợ em về mặt tài chính. Nó sẽ khiến em rơi vào thế bị động. Sẽ không sao nếu anh ta thực hiện lời hứa hôn nhân và yêu em mãi mãi, nhưng nếu em lấy nhầm người đàn ông như anh rể em.. Hãy nhìn điều đã xảy ra với chị.. Thêm nữa, em phải chăm sóc ngoại hình của mình. Hãy dành thời gian cho bản thân và để ý đến vóc dáng. Đàn ông giả dối khi họ bảo rằng họ sẽ yêu em bất kể em có ra sao! Họ nông cạn và chỉ yêu vẻ bề ngoài."

"Em biết chị Liberty."

Serenity có hiệu sách nên điều đó không cản trở cô trong việc quản lý gia đình. Zachary không bao giờ nói bất cứ điều gì về việc bắt cô bỏ việc và hỗ trợ cô ở nhà. Tất cả những gì anh làm là bắt cô ký hợp đồng ly hôn sáu tháng sau..

Về việc có vòng eo to hơn sau khi sinh, Serenity tin rằng cô còn lâu mới đi theo con đường đó. Thậm chí có thể không xảy ra. Cô không có ý định tái hôn nếu cô và Zachary chia tay. Serenity thấy ổn khi ở một mình. Serenity có thể nhận nuôi một đứa trẻ từ trại trẻ mồ côi nếu cô muốn nuôi dạy một đứa bé.

"Tại sao chị lại chống trả hả chị Liberty?" Serenity muốn biết lý do.

Liberty tắt lửa và lấy chảo ra khỏi bếp. "Chị đoán em và Zachary chưa ăn tối. Chúng ta cùng ăn nhé. Chị sẽ nấu thêm mì ống."

Cô chỉ làm đủ cho mình và Sonny.

"Em sẽ làm chị Liberty."

Serenity nấu ăn ngon hơn chị gái mình. Cô bắt đầu chuẩn bị mì ống và các nguyên liệu cho nước sốt trước khi quay sang chị gái và hỏi: "Nói cho em biết đi Liberty. Tại sao anh ta lại đánh chị?"

"Cũng vì việc chia đôi. Vì anh ta khăng khăng muốn làm thế, chị cũng yêu cầu như vậy với mọi thứ khác. Thế là anh ta đánh đập chị. Chị đã chẳng đánh trả nếu không phải vì sự bùng nổ đột ngột của anh ta."

Serenity hiểu ra, Liberty đã tiết lộ lý do của cuộc chiến. Serenity mắng mỏ anh rể mình. Dù Liberty đã ngăn cô trả thù Hank, nhưng Serenity vẫn quyết định đi tìm anh rể sau bữa tối. Miễn là Serenity tồn tại, cô sẽ để bất kỳ ai tổn hại chị gái.
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back