Theo em nghĩ là bắt nguồn từ sở thích của chị, từ "hoa sa" dịch theo nghĩa nào đó sẽ ra được tên chị, em nghĩ sẽ là dịch theo tiếng trung, bởi nghe từ "hoa sa tiểu thư" như kiểu chị là một quý cô nương có tiếng của một gia tộc giàu có vậy
Tớ nghĩ "hoa sa" này có thể loài hoa nào đó xinh đẹp mà không kiêu căng, ngạo mạn, vẫn hòa đồng với mọi người. Cái từ này làm tớ nhớ tới câu chuyện "bông hoa hồng kêu căng". Phải chăng từ "hoa sa" này được rút ra từ bài học của câu chuyện này: Không nên vì mình xinh đẹp mà kiêu căng, hãy hòa đồng với mọi người và giúp đỡ nhau khi gặp khó khăn.