Welcome! You have been invited by Ngủ trong rừng to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
1563 118

CÁCH NGẠN (Đôi bờ cách trở) - Gumin​


Sáng tác (作詞) : Diêu Lục Nhất (姚六一)

Hát gốc (原唱) : Diêu Lục Nhất (姚六一)

Lời Việt: Lee Phú Quý

Ca xướng: Gumin​

Khoảnh khắc đầu tiên gặp được người sao ta lại bối rối đến thế.. Vì một nụ cười của người làm tim ta như đóng băng.. không thể nhìn thấy ai được nữa!

Nhất kiến chung tình là ta, một mình lặng thầm dõi theo cũng là ta, từng chút ân cần vẫn là ta.. nhưng người lại vì một bàn tay vươn ra dưới mái hiên mà quên đi tất cả..

Trời ơi, tui mê bài này lắm luôn mà chẳng thấy bản cover lời Việt nào nghe vừa ý hết, nay tìm được rồi mừng quá!


Lời bài hát:​


1. Khung cảnh khi ấy không quên được

Con đường huyên náo ai đứng đó

Bên lề ai hé môi nụ cười duyên dáng

Cứ say đắm lòng nhớ mãi trong lòng ta

Một đời đâu có bao nhiêu lần

Trong lòng canh cánh sao không dứt

Đi tìm đi kiếm nơi bao tình bao ý

Không hoài nghi nữa suốt kiếp mong bên nàng

[ĐK]

Mà ta cứ hoài trông mong

Nâng chén ta tiêu sầu không dứt

Trời xanh có đàn chim muông

Bay lượn luôn có đôi

Cũng do nàng xa khuất làm

Trái tim rối bời khóe môi ướt lệ bấy lâu

Sao chúng ta luôn cách biệt

Mỗi bên mỗi người đứng, đôi ngã nhìn nhau

2. Không còn đâu sắc xuân yêu kiều

Không còn giây phút bên nhau nữa

Không còn mưa tí tách trên cành sen ấy

Cớ sao nỗi lòng yếu đuối không dập tắt

Bao lần nhung nhớ khi xa nàng

Bao lần đau nhói đêm thổn thức

Nhưng nàng nay ở một phương trời xa cách

Tim này tan vỡ khi ai đang nơi nào

Hai người sao cứ qua phong ba lại cách xa

[Coda]Bước qua phong ba nào sá chi

Riêng mình ta sợ suốt kiếp cô độc

Có khi quanh ta nàng đâu đó

Bình minh vừa lên nàng như biến tan

Nàng đang ở đây chờ ta phải chăng?

[Coda 2]

Bước qua phong ba nào sá chi

Riêng mình ta sợ suốt kiếp cô độc

Có khi quanh ta nàng đâu đó

Mà ta hoài mong chờ nàng mãi

Cách ngạn (lời Việt) - giọng nữ​



Lời Việt: Chami Pham​


Thế gian cảnh sắc say hương tình, bóng hình ai đó ngang qua

Trái tim ngốc nghếch bỗng chốc đập thổn thức

Chẳng hay biết rằng đã lỡ trao tình yêu

Mây trời theo gió trôi hững hờ

Ta chờ ai đã bao lâu?

Thâu đêm thao thức sương rơi lạnh đôi vai

Tái tê buốt giá nhân gian ai thấu hiểu?

Người đi mãi chẳng còn thấy, bao vấn vương duyên tình ở đây

Làm sao có thể giữ lấy, mây trời bay đã xa

Trái tim này đau đớn vì nhớ, chỉ là mộng mơ duyên kiếp đã lỡ, thôi..

Nhung nhớ chi hoa đã tàn héo, theo bóng người cũ xa mãi ngàn thu

Ver2: Tuyết rơi phủ kín muôn lối vể

Ánh dương nơi đó vẫn thế

Nỗi lòng ta vẫn u mê làm sao buông?

Chân trời góc bể nhưng chẳng thể về đâu

Mây trời theo gió trôi hững hờ

Ta chờ ai đã bao lâu?

Thâu đêm thao thức sương rơi lạnh đôi vai

Tái tê buốt giá nhân gian ai thấu hiểu?

Duyên trời đã gieo sao nay lại cách ly?

Người đi mãi chẳng còn thấy, bao vấn vương duyên tình ở đây

Làm sao có thể giữ lấy, mây trời bay đã xa

Trái tim này đau đớn vì nhớ, chỉ là mộng mơ duyên kiếp đã lỡ, thôi..

Nhung nhớ chi hoa đã tàn héo, theo bóng người cũ xa mãi ngàn thu

Ngỡ như giấc mộng dài kiếp này,

Tương phùng nhưng rồi lại phải phân ly

Chỉ biết lặng nhìn người xa khuất

Người đi mà sao lòng ta nát tan

Phải chăng trái tim này người đã mang?

Cách ngạn - Diêu Lục nhất​



Cách ngạn remix​



Cách ngạn - Phốc Chi A (giọng nữ)​



cách ngạn douyin cover​



Lời bài hát Cách ngạn tiếng Trung + phiên âm+ pinyin+ vietsub:​


那一幕怎忘记

Nà yī mù zěn wàngjì

Na i mu chẩn oang chi

Khung cảnh khi ấy sao có thể quên

初次相遇的你

Chūcì xiāng yù de nǐ

Tru trư xeng uy tơ nỉ

Khoảnh khắc đầu tiên gặp được người

路人闹挺挺看我滑稽

Lùrén nào tǐng tǐng kàn wǒ húajī

Lu rấn nao thỉnh thỉnh khan ủa hóa chi

Kẻ qua đường huyên náo xem ta khôi hài

为你一笑我愿做猴戏

Wèi nǐ yī xìao wǒ yùan zuò hóuxì

Uây nỉ i xeo ủa doen chua hấu xi

Vì một nụ cười của người mà ta nguyện làm trò hề

一生能有几序

Yīshēng néng yǒu jǐ xù

I sâng nấng dẩu chỉ xuy

Môt đời biết có được mấy lần

牵肠挂肚情义

Qiānchánggùadù qíngyì

Tren tráng qua tu trính i

Trong lòng rối bời bao tình nghĩa

你大可不必猜忌寻觅

Nǐ dà kěbù bì cāijì xúnmì

Nỉ ta khửa pu pi trai chi xuýn mi

Người không cần hoài nghi kiếm tìm

我愿意一生为你追寻

Wǒ yùanyì yīshēng wèi nǐ zhuīxún

Ủa doen i i sâng uây nỉ chuây xuýn

Ta nguyện cả đời đi tìm vì người

就这般望着你难免我愁愁

Jìu zhè bān wàng zhe nǐ nánmiǎn wǒ chóu chóu

Chiêu chưa pan oang chưa nỉ nán mẻn ủa trấu trấu

Nơi đây mãi trông ngóng người làm ta càng thêm ưu sầu

除你我禽鸟连花草成双荡悠悠

Chú nǐ wǒ qín niǎo lían huācǎo chéngshuāng dàng yōuyōu

Trú nỉ ủa trín nẻo lén hoa trảo trấng soang tang dâu dâu

Chỉ ta và người cách biệt, còn hoa cỏ chim muông đều có đôi bay lượn

你呀你冻我心房酸我眼眶一生的伤

Nǐ yā nǐ dòng wǒ xīnfáng suān wǒ yǎnkùang yīshēng de shāng

Nỉ da nỉ tung ủa xin pháng xoan ủa dẻn khoang i sâng tơ sang

Người ơi người hỡi, người đóng băng trái tim ta, khóe mắt ta chua xót đời này đau thương

你呀你彼岸观望置身一旁一生两望

Nǐ yā nǐ bǐ'àn guānwàng zhìshēn yīpáng yīshēng liǎng wàng

Nỉ da nỉ pỉ an quan oang chư sân i p'áng i sâng lẻng oang

Người ơi người hỡi, người bên kia có thấy, tấm thân mòn mỏi, một đời hai ngã

也有春花秋月

Yě yǒu chūnhùaqiūyuè

Dể dẩu truân hoa triêu duê

Còn đấy cảnh sắc xuân thu

也望相守不渝

Yě wàng xiāng shǒu bù yú

Dể oang xeng sẩu pu úy

Còn trông đợi nhau một lòng

雨打荷叶吵吵了几滴

Yǔ dǎ hé yè chāo·chao le jǐ dī

Ủy tả hứa dê trảo trảo lơ chỉ ti

Mưa rơi trên lá sen, lát đác xuống từng giọt

又怎能熄灭心中柔情

Yòu zěn néng xīmiè xīnzhōng róuqíng

Dâu chẩn nấng xi mia xin chung rấu trính

Làm thế nào để dập tắt đi nỗi lòng yếu đuối

谈笑中提起你

Tán xìao zhōng tíqǐ nǐ

Thán xeo chung thí trỉ nỉ

Trong lòng cười đùa chợt nhớ đến người

疼痛这般熟悉

Téngtòng zhè bān shúxī

Thấng thung chưa pan sú xi

Nỗi đau quen thuộc này

如今的你在何处飘零

Rújīn de nǐ zài hé chǔ piāolíng

Rú chin tơ nỉ chai hứa trủ p'eo lính

Giờ đây có biết người đang phương nao

一片片破碎的心难拾起

Yī piān piān pòsùi de xīn nán shí qǐ

I p'en p'en p'ua xuây tơ xin nán sứ trỉ

Từng mảnh từng mảnh tim vỡ, chẳng thể nhặt lại

你我为何沦落这步田地

Nǐ wǒ wèihé lúnluò zhè bù tíandì

Nỉ ủa uây hứa luấn lua chưa pu thén ti

Ta và người cớ sao cách trở trong tình cảnh này

就这般望着你难免我愁愁

Jìu zhè bān wàng zhe nǐ nánmiǎn wǒ chóu chóu

Chiêu chưa pan oang chưa nỉ nán mẻn ủa trấu trấu

Nơi đây mãi trông ngóng người làm ta càng thêm ưu sầu

除你我禽鸟连花草成双荡悠悠

Chú nǐ wǒ qín niǎo lían huācǎo chéngshuāng dàng yōuyōu

Trú nỉ ủa trín nẻo lén hoa trảo trấng soang tang dâu dâu

Chỉ ta và người cách biệt, còn hoa cỏ chim muông đều có đôi bay lượn

你呀你冻我心房酸我眼眶一生的伤

Nǐ yā nǐ dòng wǒ xīnfáng suān wǒ yǎnkùang yīshēng de shāng

Nỉ da nỉ tung ủa xin pháng xoan ủa dẻn khoang i sâng tơ sang

Người ơi người hỡi, người đóng băng trái tim ta, khóe mắt ta chua xót đời này đau thương

你呀你彼岸观望置身一旁一生两望

Nǐ yā nǐ bǐ'àn guānwàng zhìshēn yīpáng yīshēng liǎng wàng

Nỉ da nỉ pỉ an quan oang chư sân i p'áng i sâng lẻng oang

Người ơi người hỡi, người bên kia có thấy, tấm thân mòn mỏi, một đời hai ngã

穷极一生又何惧

Qióng jí yīshēng yòu hé jù

Tríung chí i sâng dâu hứa chuy

Một đời khổ cực thì thế nào

也许只是一个背影

Yěxǔ zhǐshì yī gè bèiyǐng

Dể xủy chử sư i cưa pây ỉnh

Có thể chỉ là một bóng hình thôi

天亮之后就出行

Tiānlìang zhīhòu jìu chūxíng

Then leng chư hâu chiêu tru xính

Trời lại sáng rồi, cất bước đi

你又会在何处伫立

Nǐ yòu hùi zài hé chǔ zhùlì

Nỉ dâu huây chai hứa trủ chu li

Người rồi sẽ dừng bước tại nơi nao

是否也在等我的你

Shìfǒu yě zài děng wǒ de nǐ

Sư phẩu dể chai tẩng ủa tơ nỉ

Có phải cũng ở nơi ta đợi người không

回顾皆如草木唯你是青山

Húigù jiē rú cǎomù wěi nǐ shì qīng shān

Huấy cu chia rú trảo mu uẩy nỉ sư tring san

Ngoảnh lại cũng đều là cây cỏ, chỉ riêng người là non xanh

嘲笑世间情难两得天作隔两岸

Cháoxìao shìjiān qíng nán liǎng dé tiān zuò gé liǎngàn

Tráo xeo sư chen trính nán lẻng tứa then chua cứa lẻng an

Chỉ cười nhân gian, mối tình chẳng thành đôi, duyên trời đưa lối hai ngả

你呀你冻我心房酸我眼眶一生的伤

Nǐ yā nǐ dòng wǒ xīnfáng suān wǒ yǎnkùang yīshēng de shāng

Nỉ da nỉ tung ủa xin pháng xoan ủa dẻn khoang i sâng tơ sang

Người ơi người hỡi, người đóng băng trái tim ta, khóe mắt ta chua xót đời này đau thương

你呀你彼岸观望置身一旁一生两望

Nǐ yā nǐ bǐ'àn guānwàng zhìshēn yīpáng yīshēng liǎng wàng

Nỉ da nỉ pỉ an quan oang chư sân i p'áng i sâng lẻng oang

Người ơi người hỡi, người bên kia có thấy, tấm thân mòn mỏi, một đời hai ngã

穷极一生又何惧

Qióng jí yīshēng yòu hé jù

Tríung chí i sâng dâu hứa chuy

Một đời khổ cực thì thế nào

也许只是一个背影

Yěxǔ zhǐshì yī gè bèiyǐng

Dể xủy chử sư i cưa pây ỉnh

Có thể chỉ là một bóng hình thôi

天亮之后就出行

Tiānlìang zhīhòu jìu chūxíng

Then leng chư hâu chiêu tru xính

Trời lại sáng rồi, cất bước đi

在隔对岸等你

Zài gé dùi'àn děng nǐ

Chai cứa tuây an tẩng nỉ

Vẫn ở bên bờ kia mình ta đợi người
 

Những người đang xem chủ đề này

Back