Bạn được Nghịch mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
33,900 ❤︎ Bài viết: 2050 Tìm chủ đề
1091 4
Kiếm tiền
chiqudoll đã kiếm được 10910 đ
Ta Thán x Không Đợi Được Người - 我叹 x 等不到的你

Ca sĩ: Nhất Chỉ Bạch Dương - 一只白羊


Lyricst: 施靖奕 (Thi Tĩnh Dịch)

Composer: 施靖奕 (Thi Tĩnh Dịch)

Follow singer: 一只白羊​

Những lời hứa tương lai nào còn ý nghĩa gì nữa khi ta với người đã chia ly, lời nói gió bay, cảm tình vô thường, đành thế thôi.

Bản mashup này nghe rất ổn luôn nha, giọng hát của ca sĩ lúc mấy khúc lên cao rồi xuống thấp nghe cứ như là cả hai người hát vậy, nhấn nhá rất hay.

Nội dung ca từ buồn bã, cô gái trong bài hát chờ đợi người thương trong tuyệt vọng, bởi lẽ người ấy đã rời đi và chẳng có chút dấu hiệu nào rằng anh ta sẽ quay lại. Cả hai đã từng yêu thương nhau nhưng tình cảm ấy chẳng biết khi nào đã phai nhạt, cô gái còn yêu nhưng chàng trai của cô đã thay lòng dứt áo ra đi rồi.

Người của ngày xưa sao có thể trở về.

Mưa rời mây trời là đi mãi.


Lyrics & Pinyin:

(我叹)

我叹最是旧情难忘怀

我们走散在人海

我叹最是思念难掩埋

我们曾经也相爱

我叹最是旧情求不来

我们只剩下空白

我叹最是回忆躲不开

清空了所有期待

(等不到的你)

五月的风等不来六月的雨

我再也等不到从前的你

曾经我翻山越岭的走向你

现在我应该走向哪里

你给的快乐我要如何忘记

或许除了我没人会在意

那晚的雨滴淋透了我的心

无情的人你去了哪里

离开是什么 是无尽的难过

还是错过了你的凉薄

洒脱是什么 难道是曾爱过

还是就当在梦里见过

遗憾是什么 是整晚的折磨

还是想起了从前的快乐

原谅是什么 是不再与谁说

还是遗忘了心中不舍

(我叹)

我叹最是旧情难忘怀

我们走散在人海

我叹最是思念难掩埋

我们曾经也相爱

我叹最是旧情求不来

我们只剩下空白

我叹最是回忆躲不开

清空了所有期待

枯木等不到雨来

我等不到你归来

没有我在的后来

你又会拥谁入怀

望着窗我不明白

为何悲从心中来

潇潇雨无义

离开云就难回来

春来花开

秋来花败

有余香在

欲寻难再

(等不到的你)

离开是什么 是无尽的难过

还是错过了你的凉薄

洒脱是什么 难道是曾爱过

还是就当在梦里见过

遗憾是什么 是整晚的折磨

还是想起了从前的快乐

原谅是什么 是不再与谁说

还是遗忘了心中不舍

月还是从前的月

物是人非的感觉

离别的痛我了解

多想再见你一面

Wǒ tàn zùi shì jìu qíng nán wàng húai

Wǒ mén zǒu sàn zài rén hǎi

Wǒ tàn zùi shì sī nìan nán yǎn mái

Wǒ mén céng jīng yě xiāng ài

Wǒ tàn zùi shì jìu qíng qíu bù lái

Wǒ mén zhǐ shèng xìa kōng bái

Wǒ tàn zùi shì húi yì duǒ bù kāi

Qīng kōng liǎo suǒ yǒu qī dài

(děng bù dào dí nǐ)

Wǔ yuè dí fēng děng bù lái lìu yuè dí yǔ

Wǒ zài yě děng bù dào cōng qían dí nǐ

Céng jīng wǒ piān shān yuè lǐng dí zǒu xìang nǐ

Xìan zài wǒ yīng gāi zǒu xìang nǎ lǐ

Nǐ gěi dí kùai yuè wǒ yào rú hé wàng jì

Huò xǔ chú liǎo wǒ méi rén hùi zài yì

Nà wǎn dí yǔ dī lìn tòu liǎo wǒ dí xīn

Wú qíng dí rén nǐ qù liǎo nǎ lǐ

Lí kāi shì shí yāo shì wú jìn dí nán guò

Húan shì cuò guò liǎo nǐ dí líang bò

Sǎ tuō shì shí yāo nán dào shì céng ài guò

Húan shì jìu dāng zài mèng lǐ jìan guò

Yí hàn shì shí yāo shì zhěng wǎn dí shé mó

Húan shì xiǎng qǐ liǎo cōng qían dí kùai yuè

Yúan lìang shì shí yāo shì bù zài yǔ shúi shuō

Húan shì yí wàng liǎo xīn zhōng bù shè

(wǒ tàn)

Wǒ tàn zùi shì jìu qíng nán wàng húai

Wǒ mén zǒu sàn zài rén hǎi

Wǒ tàn zùi shì sī nìan nán yǎn mái

Wǒ mén céng jīng yě xiāng ài

Wǒ tàn zùi shì jìu qíng qíu bù lái

Wǒ mén zhǐ shèng xìa kōng bái

Wǒ tàn zùi shì húi yì duǒ bù kāi

Qīng kōng liǎo suǒ yǒu qī dài

Kū mù děng bù dào yǔ lái

Wǒ děng bù dào nǐ guī lái

Méi yǒu wǒ zài dí hòu lái

Nǐ yòu hùi yōng shúi rù húai

Wàng zhù chuāng wǒ bù míng bái

Wéi hé bēi cōng xīn zhōng lái

Xiāo xiāo yǔ wú yì

Lí kāi yún jìu nán húi lái

Chūn lái huā kāi

Qiū lái huā bài

Yǒu yú xiāng zài

Yù xún nán zài

(děng bù dào dí nǐ)

Lí kāi shì shí yāo shì wú jìn dí nán guò

Húan shì cuò guò liǎo nǐ dí líang bò

Sǎ tuō shì shí yāo nán dào shì céng ài guò

Húan shì jìu dāng zài mèng lǐ jìan guò

Yí hàn shì shí yāo shì zhěng wǎn dí shé mó

Húan shì xiǎng qǐ liǎo cōng qían dí kùai yuè

Yúan lìang shì shí yāo shì bù zài yǔ shúi shuō

Húan shì yí wàng liǎo xīn zhōng bù shè

Yuè húan shì cōng qían dí yuè

Wù shì rén fēi dí gǎn jué

Lí bié dí tòng wǒ liǎo jiě

Duō xiǎng zài jìan nǐ yī mìan

Lời dịch:

Ta thở than tình cũ sao thật khó quên

Đôi ta lạc mất nhau giữa biển người

Ta thở than nhớ nhung sao thật khó che giấu

Đôi ta đã từng yêu nhau say đắm

Ta thở than tình cảm khi xưa chẳng thể cưỡng cầu

Giữa đôi ta giờ đây chỉ còn lại khoảng trống

Ta thở than hồi ức chẳng thể biến mất

Xóa đi bao hy vọng hão huyền

Cơn gió tháng năm chẳng thể đợi cơn mưa tháng sáu

Ta cũng chẳng thể đợi được người của ngày xưa ấy

Ta đã từng trèo đèo lội suối băng qua sông bước đến bên người

Giờ đây ta biết phải đi về phương trời nào

Bao hạnh phúc người trao, ta làm sao quên được

Có lẽ trừ ta ra thì cũng chẳng ai bận tâm

Những hạt mưa đêm ấy thấm ướt trái tim ta

Hỡi người vô tâm, chàng ở nơi nào

Chia ly là gì, là nỗi buồn vô cùng vô tận

Hay là ta đã quên rằng lòng người vốn bạc bẽo

Tự do là gì, lẽ nào phải nếm trải tình yêu

Hay là chỉ xem như gặp gỡ trong mơ

Nuối tiếc là gì, là đêm đêm không ngừng giày vò

Hay là nhớ về niềm hạnh phúc khi xưa

Tha thứ là gì, là mặc kệ người ta nói

Hay là quên hết mọi vấn vương trong lòng

Ta thở than tình cũ sao thật khó quên

Đôi ta lạc mất nhau giữa biển người

Ta thở than nhớ nhung sao thật khó che giấu

Đôi ta đã từng yêu nhau say đắm

Ta thở than tình cảm khi xưa chẳng thể cưỡng cầu

Giữa đôi ta giờ đây chỉ còn lại khoảng trống

Ta thở than hồi ức chẳng thể biến mất

Xóa đi bao hy vọng hão huyền

Cây khô không đợi được cơn mưa đến

Ta không đợi được người ấy quay lại

Sau này không còn ta ở bên cạnh

Người sẽ ôm ai vào lòng

Nhìn ra ngoài khung cửa sổ ta không hiểu được

Vì sao nỗi buồn sâu thẳm trong tim lại trào dâng

Cơn mưa rả rích vô tình

Rời khỏi mây khó thể nào trở lại

Ta thở than tình cũ sao thật khó quên

Đôi ta lạc mất nhau giữa biển người

Ta thở than nhớ nhung sao thật khó che giấu

Đôi ta đã từng yêu nhau say đắm

Ta thở than tình cảm khi xưa chẳng thể cưỡng cầu

Giữa đôi ta giờ đây chỉ còn lại khoảng trống

Ta thở than hồi ức chẳng thể biến mất

Xóa đi bao hy vọng hão huyền

Xuân đến hoa nở

Thu đến hoa tàn

Hương thơm còn vương

Tìm mà chẳng thấy

Cây khô không đợi được cơn mưa đến

Ta không đợi được người ấy quay lại

Sau này không còn ta ở bên cạnh

Người sẽ ôm ai vào lòng

Nhìn ra ngoài khung cửa sổ ta không hiểu được

Vì sao nỗi buồn sâu thẳm trong tim lại trào dâng

Cơn mưa rả rích vô tình

Rời khỏi mây khó thể nào trở lại

Chia ly là gì, là nỗi buồn vô cùng vô tận

Hay là ta đã quên rằng lòng người vốn bạc bẽo

Giải thoát là gì, lẽ nào phải nếm trải tình yêu

Hay là chỉ xem như gặp gỡ trong mơ

Nuối tiếc là gì, là đêm đêm không ngừng giày vò

Hay là nhớ về niềm hạnh phúc khi xưa

Tha thứ là gì, là mặc kệ người ta nói

Hay là quên hết mọi vấn vương trong lòng

Trăng vẫn là trăng của năm ấy

Cảnh cũ còn đây mà lòng người đã khác

Nỗi đau biệt ly ta hiểu thấu

Thật lòng chỉ mong được một lần gặp lại người
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back