Bạn được Minh Lieu mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
675 4
Trò Cười

Trần Tiểu Mãn​


Ngỡ rằng tình mình thành đôi

Hay đâu là mối tương tư thân này

Ngẫm rằng ta quá ngây thơ.

Nghĩ rằng chân ái hóa ra trò cười..

Lời bài hát:

于事无补的控诉未免有失风度

Yú shì wúbǔ de kòngsù wèimiǎn yǒu shī fēngdù

Một lời buộc tội vô ích là đánh mất phong độ

不忍辜负这段旅途谢幕太仓促

Bùrěn gūfù zhè dùan lǚtú xièmù tài cāngcù

Chỉ là không đành lòng nhanh chóng kết thúc hành trình này

分岔路刚刚起雾 恍惚中迷路

Fēn chàlù gānggāng qǐ wù huǎnghū zhōng mílù

Ngã ba đường vừa bắt đầu sương mù đã khiến em hoang mang lạc lối.

感情遮羞的布 揭开后你更无助

Gǎnqíng zhēxiū de bù jiē kāi hòu nǐ gèng wú zhu

Vén bức màn tình yêu đôi ta, khiến anh còn bất lực hơn

苍白的祝福略显得可笑和落俗

Cāngbái de zhùfú lüè xiǎn dé kěxìao hé luò sú

Những lời chúc của anh tầm thường hơi lố bịch

沦为俘虏的战败只配服从摆布

Lún wèi fúlǔ de zhànbài zhǐ pèi fúcóng bǎibù

Tù binh thua trận chỉ có thể để kẻ khác chi phối

从来都义无反顾 分什么胜负

Cónglái dōu yìwúfǎngù fēn shénme shèng fù

Từ trước đến nay, em chưa bao giờ do dự khi quyết định vì nghĩa, phân định gì thắng thua

我们该庆祝都得到了救赎

Wǒmen gāi qìngzhù dōu dédàole jìushú

Chúng ta nên ăn mừng rằng tất cả chúng ta đều được giải thoát.

我坠入 荒蛮荆棘的陷阱

Wǒ zhùi rù huāng mán jīngjí de xìanjǐng

Em rơi vào bẫy gai man rợ

曾一度 坚信这就是爱情

Céng yīdù jiānxìn zhè jìushì àiqíng

Đã từng tin chắc rằng đây là tình yêu

当目睹 你太多始料未及

Dāng mùdǔ nǐ tài duō shǐ lìao wèi jí

Nhưng khi chứng kiến tận mắt có quá nhiều bất ngờ

到最后 你说句感谢光临

Dào zùihòu nǐ shuō jù gǎnxiè guānglín

Cuối cùng, anh chỉ nói cảm ơn vì đã đến

我退出 你藏不住的窃喜

Wǒ tùichū nǐ cáng bù zhù de qiè xǐ

Em từ bỏ niềm vui bí mật không thể che giấu

多羡慕 你永远比我冷静

Duō xìanmù nǐ yǒngyuǎn bǐ wǒ lěngjìng

Thật ghen tị khi anh luôn bình tĩnh hơn em

我的心存侥幸被定义成笑柄

Wǒ de xīn cún jiǎoxìng bèi dìngyì chéng xìaobǐng

May mắn của em anh lại định nghĩa là một trò cười

苍白的祝福略显得可笑和落俗

Cāngbái de zhùfú lüè xiǎn dé kěxìao hé luò sú

Những lời chúc của anh tầm thường hơi lố bịch

沦为俘虏的战败只配服从摆布

Lún wèi fúlǔ de zhànbài zhǐ pèi fúcóng bǎibù

Tù binh thua trận chỉ có thể để kẻ khác chi phối

从来都义无反顾 分什么胜负

Cónglái dōu yìwúfǎngù fēn shénme shèng fù

Từ trước đến nay, em chưa bao giờ do dự khi quyết định vì nghĩa, phân định gì thắng thua

我们该庆祝都得到了救赎

Wǒmen gāi qìngzhù dōu dédàole jìushú

Chúng ta nên ăn mừng rằng tất cả chúng ta đều được giải thoát.

我坠入 荒蛮荆棘的陷阱

Wǒ zhùi rù huāng mán jīngjí de xìanjǐng

Em rơi vào bẫy gai man rợ

曾一度 坚信这就是爱情

Céng yīdù jiānxìn zhè jìushì àiqíng

Đã từng tin chắc rằng đây là tình yêu

当目睹 你太多始料未及

Dāng mùdǔ nǐ tài duō shǐ lìao wèi jí

Nhưng khi chứng kiến tận mắt có quá nhiều bất ngờ

到最后 你说句感谢光临

Dào zùihòu nǐ shuō jù gǎnxiè guānglín

Cuối cùng, anh chỉ nói cảm ơn vì đã đến

我退出 你藏不住的窃喜

Wǒ tùichū nǐ cáng bù zhù de qiè xǐ

Em từ bỏ niềm vui bí mật không thể che giấu

多羡慕 你永远比我冷静

Duō xìanmù nǐ yǒngyuǎn bǐ wǒ lěngjìng

Thật ghen tị khi anh luôn bình tĩnh hơn em

我的心存侥幸被定义成笑柄

Wǒ de xīn cún jiǎoxìng bèi dìngyì chéng xìaobǐng

May mắn của em anh lại định nghĩa là một trò cười
 

Những người đang xem chủ đề này

Back