When It Snows Sarah Kang & Sam Ock (Peppermint Tea EP) Sáng tác: Sarah Kang, Sam Ock Produced: Sam Ock Mixed: Andrew Kim Mastered: Dan Millice Minh họa: Yuris Yoon Bài hát thuộc thể loại Jazz, nằm trong album Peppermint Tea, được phát hành ngày 18 tháng 11 năm 2022 trên kênh YouTube của Sarah Kang. Đôi dòng chia sẻ: Cũng không có gì nhiều, vẫn là cuộc gặp gỡ khi mình đang dạo chơi YouTube. Và bất ngờ thay, đông đến cũng đưa một bài hát mới của Sarah lên phần gợi ý video tiếp theo của mình. Bật lên không chần chừ, giai điệu êm ái cùng phần song ca đầy ngọt ngào làm mình mê như điếu đổ.. Nghe hơi phét nhỉ, cũng chưa tới nỗi, nhưng đủ động lực làm mình "Viet-sub" When It Snows ngay tức thì, thành quả là được đăng luôn rồi đây. Sự kết hợp giữa Sarah với Sam Ock đúng là quá tuyệt vời, bật bài này thay nhạc ru ngủ thì giấc mơ đêm nay sẽ đầy niềm vui vẻ đây. Và mời mọi người cùng thưởng thức bài hát: Lời bài hát: When it snows, I'd like to see it land upon your wrinkled nose I'll notice how your cheeks turn the shade of a rose When it snows, I'll reach into the pocket of your winter coat And there I'd find my favorite hand to hold Through winter snow Under the mistletoe I'll learn to love you more and more Come summertime Under a sunny sky I hope that you will still be mine When it snows, we'll leave our footprints all the way to your front door And cozy up to the fire to stay warm When it snows, we'll make some tea or share a glass of honey whiskey Here's to looking at you and me Through winter snow Under the mistletoe I'll learn to love you more and more Come summertime Under a sunny sky I hope that you will still be mine As quickly as the first snow fell We both know that it soon will melt Whether we'll stay true, only time will tell Through winter snow Under the mistletoe I'll learn to love you more and more Come summertime Under a sunny sky I hope that you will still be mine I hope that you will still be mine Lời dịch by @Bughams Khi trời đổ tuyết, em muốn nhìn nó rơi xuống cái mũi nhăn nheo của anh Em sẽ chú ý đến cách đôi má anh chuyển sắc sang màu hoa hồng Khi trời đổ tuyết, anh sẽ bỏ tay vào trong túi áo rét của em Và tìm thấy đôi bàn tay mình yêu để nắm chặt Qua những buổi tuyết đông Dưới nhánh tầm gửi Em sẽ học cách để yêu anh nhiều nhiều hơn nữa Đến hè rồi Dưới bầu trời đầy nắng ấy Em mong anh vẫn là của riêng mình em Khi tới những cơn tuyết đông, ta sẽ để lại thật nhiều những dấu chân trước cửa nhà em Và ấm lên nhờ ánh lửa để giữ nhiệt độ Khi trời đổ tuyết, ta sẽ làm ít trà hoặc chia sẻ một ly whiskey mật ong Đây là góc nhìn về đôi ta Qua những đợt tuyết mùa đông Dưới nhánh tầm gửi Em sẽ học cách để yêu anh nhiều và nhiều hơn nữa Đến hè rồi Dưới bầu trời đầy nắng ấy Em hi vọng anh sẽ vẫn là của em Nhanh như tuyết đầu mùa rơi Cả đôi ra đều biết nó sẽ sớm tan Dù ta có thành thật, chỉ thời gian mới có thể trả lời Qua tuyết mùa đông Dưới nhánh tầm gửi Em học cách để yêu anh thật nhiều hơn nữa Đến mùa hè rồi Dưới bầu trời đầy nắng ấy Em mong anh vẫn là của em Em mong anh vẫn là của em