[Lyrics + Vietsub] When It Snows - Sarah Kang & Sam Ock - Peppermint Tea EP

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Bughams, 25 Tháng mười một 2022.

  1. Bughams Bạn có thể gọi mình là Bug

    Bài viết:
    172
    When It Snows

    Sarah Kang & Sam Ock

    (Peppermint Tea EP)

    Sáng tác: Sarah Kang, Sam Ock

    Produced: Sam Ock

    Mixed: Andrew Kim

    Mastered: Dan Millice

    Minh họa: Yuris Yoon

    Bài hát thuộc thể loại Jazz, nằm trong album Peppermint Tea, được phát hành ngày 18 tháng 11 năm 2022 trên kênh YouTube của Sarah Kang.

    Đôi dòng chia sẻ:

    Cũng không có gì nhiều, vẫn là cuộc gặp gỡ khi mình đang dạo chơi YouTube.

    Và bất ngờ thay, đông đến cũng đưa một bài hát mới của Sarah lên phần gợi ý video tiếp theo của mình.

    Bật lên không chần chừ, giai điệu êm ái cùng phần song ca đầy ngọt ngào làm mình mê như điếu đổ.. Nghe hơi phét nhỉ, cũng chưa tới nỗi, nhưng đủ động lực làm mình "Viet-sub" When It Snows ngay tức thì, thành quả là được đăng luôn rồi đây.

    Sự kết hợp giữa Sarah với Sam Ock đúng là quá tuyệt vời, bật bài này thay nhạc ru ngủ thì giấc mơ đêm nay sẽ đầy niềm vui vẻ đây.

    Và mời mọi người cùng thưởng thức bài hát:




    Lời bài hát:

    When it snows, I'd like to see it land upon your wrinkled nose

    I'll notice how your cheeks turn the shade of a rose

    When it snows, I'll reach into the pocket of your winter coat

    And there I'd find my favorite hand to hold

    Through winter snow

    Under the mistletoe

    I'll learn to love you more and more

    Come summertime

    Under a sunny sky

    I hope that you will still be mine

    When it snows, we'll leave our footprints all the way to your front door

    And cozy up to the fire to stay warm

    When it snows, we'll make some tea or share a glass of honey whiskey

    Here's to looking at you and me

    Through winter snow

    Under the mistletoe

    I'll learn to love you more and more

    Come summertime

    Under a sunny sky

    I hope that you will still be mine

    As quickly as the first snow fell

    We both know that it soon will melt

    Whether we'll stay true, only time will tell

    Through winter snow

    Under the mistletoe

    I'll learn to love you more and more

    Come summertime

    Under a sunny sky

    I hope that you will still be mine

    I hope that you will still be mine

    Lời dịch by @Bughams

    Khi trời đổ tuyết, em muốn nhìn nó rơi xuống cái mũi nhăn nheo của anh
    Em sẽ chú ý đến cách đôi má anh chuyển sắc sang màu hoa hồng


    Khi trời đổ tuyết, anh sẽ bỏ tay vào trong túi áo rét của em
    Và tìm thấy đôi bàn tay mình yêu để nắm chặt

    Qua những buổi tuyết đông
    Dưới nhánh tầm gửi
    Em sẽ học cách để yêu anh nhiều nhiều hơn nữa

    Đến hè rồi
    Dưới bầu trời đầy nắng ấy
    Em mong anh vẫn là của riêng mình em


    Khi tới những cơn tuyết đông, ta sẽ để lại thật nhiều những dấu chân trước cửa nhà em
    Và ấm lên nhờ ánh lửa để giữ nhiệt độ

    Khi trời đổ tuyết, ta sẽ làm ít trà hoặc chia sẻ một ly whiskey mật ong
    Đây là góc nhìn về đôi ta

    Qua những đợt tuyết mùa đông
    Dưới nhánh tầm gửi
    Em sẽ học cách để yêu anh nhiều và nhiều hơn nữa

    Đến hè rồi
    Dưới bầu trời đầy nắng ấy
    Em hi vọng anh sẽ vẫn là của em

    Nhanh như tuyết đầu mùa rơi

    Cả đôi ra đều biết nó sẽ sớm tan
    Dù ta có thành thật, chỉ thời gian mới có thể trả lời

    Qua tuyết mùa đông
    Dưới nhánh tầm gửi
    Em học cách để yêu anh thật nhiều hơn nữa

    Đến mùa hè rồi
    Dưới bầu trời đầy nắng ấy
    Em mong anh vẫn là của em

    Em mong anh vẫn là của em
     
    Tiên Nhi, Ột Éc, nntc67616 người khác thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 26 Tháng mười một 2022
Trả lời qua Facebook
Đang tải...