end credits Sarah Kang Thông tin: Thể loại: Pop Viết bởi Sarah Kang Sản xuất: Sam Ock Phối khí: Patrick Hizon Mastered: Dan Coutant Hình ảnh: Deisa Hidalgo Đôi lời cảm nhận: Dường như mỗi lần muốn nghe dòng nhạc nước ngoài nhẹ nhàng, tôi đều ghé thăm cái tên Sarah Kang . Một ca sĩ solo kiêm người viết lời người Hàn với những bài hát dịu nhẹ đầy ấm áp. Những lời hát như những dòng tâm sự đầy giản dị, gần gũi với người nghe. Chắc đây cũng là nguyên nhân vì sao mỗi lần nghe Sarah hát, tôi đều cảm thấy rất dễ chịu và muốn để phát đi phát lại. "End credits" với cái tên lời bạt này, hẳn bạn sẽ đoán được phần nào nội dung câu chuyện dưới đây. Nhân vật "tôi" trong bài hát tự xem cuộc đời mình là một bộ phim, với những sự kiện đã trải qua đều là những khoảnh khắc để nhìn lại. Và đến giây phút hoài tưởng lại những giây phút cuộc đời, "tôi" chỉ muốn có thể đợi đến cuối lời bạt, dù nó có buồn chán, để được khắc ghi những cái tên, những gương mặt của người "tôi" yêu quý. Dưới đây là bài hát end credits, mời các bạn thưởng thức. Lời bài hát & lời dịch: Verse 1: When I was seventeen Hồi đang tuổi mười bảy I wondered if my life could be a movie Tôi tự tưởng tượng ra cuộc đời mình như một bộ phim I'd play myself the main lead Bản thân tôi thì diễn vai chính It would be a coming of age story Của một câu chuyện tuổi mới lớn Pre-Chorus: And a quarter of the way through Và một phần tư chặng đường vụt qua I meet you in our meet cute Tôi gặp cậu trong một cuộc gặp gỡ dễ thương của đôi ta And halfway in, I realized Và nửa chặng đường cập bến, tôi mới nhận ra I didn't know the running time Tôi đã không biết thời gian chảy trôi Now, here I am at ninety-three Bây giờ, tôi hiện đã chín mươi ba The end of my comedy Ở phần cuối của bộ hài đời mình Flashback to my favorite scenes Hồi tưởng lại những khoảnh khắc tôi yêu thích nhất Chorus: I know this movie is ending Tôi biết bộ phim này đang kết thúc But let me sit through the end credits Nhưng hãy để tôi đợi đến cuối lời bạt Remember the names and faces I loved Ghi nhớ những cái tên và khuôn mặt tôi đã yêu quý Who always believed in who I'd become Những người luôn tin tưởng vào bản thân tôi The highs and the lows, the hellos and goodbyes Những nốt thăng nốt trầm, những câu chào lời tạm biệt That made up the scenes of this beautiful life Điều đó đã tạo nên những khung cảnh cho cuộc sống tươi đẹp này The lights will come on, it's almost time Vầng sáng sẽ ghé thăm, đã sắp đến lúc Just let me sit through the end credits, mm-mm Hãy để tôi chờ đến cuối lời bạt của bộ phim này, hm-hm Verse 2: I was always looking back Tôi đã luôn ngoái nhìn lại Longing for the days of the past Cùng niềm khao khát với những ngày đã cũ 'Cause if this is all we'll ever get Bởi nếu đây là hết thảy những gì ta có thể có được All I can do is try not to forget Tất cả những gì tôi có thể làm là cố gắng không lãng quên Pre-Chorus: But in my existential crisis Nhưng trong cơn khủng hoảng của mình I think I know the truth is how I remember Tôi nghĩ mình biết sự thật là cách tôi nhớ Just points me to forever Chỉ ra cho tôi mãi mãi Chorus: I know this movie is ending Dẫu rằng bộ phim này sắp kết thúc But let me sit through the end credits Nhưng hãy để tôi đợi tới cuối lời bạt Remember the names and faces I loved Để ghi nhớ những cái tên, những gương mặt yêu quý Who always believed in who I'd become Của những ai luôn tin tưởng vào tôi The highs and the lows, the hellos and goodbyes Những thăng trầm, những câu chào lời hẹn That made up the scenes of this beautiful life Điều đó đã tạo nên những khung hình cho cuộc sống đẹp đẽ này The lights will come on, it's almost time Vầng sáng sẽ ghé qua, đã sắp tới giờ Bridge: And why do all the things have to fade with time? Và tại sao mọi thứ phải đối mặt với thời gian? And why do we always have to leave them behind? Và cớ sao ta luôn phải để họ lại phía sau? Maybe all the tears that carved out these holes Có lẽ tất thảy những giọt nước mắt đã chạm khắc những chiếc hố này Are making room for joy when I'm finally home Đang tạo nên căn phòng niềm vui khi cuối cùng tôi đã trở về nhà Chorus: I know this movie is ending Tôi biết bộ phim này đang tới hồi kết But let me sit through the end credits Nhưng cứ để tôi đợi đến cuối lời bạt Remember the names and faces I loved Để tôi ghi nhớ những cái tên, gương mặt tôi yêu Who always believed in who I'd become Của những ai đã tin tưởng vào bản thân tôi The highs and the lows, the hellos and goodbyes Những thăng trầm cuộc sống, những lời chào câu hẹn That made up the scenes of this beautiful life Điều đó đã làm nên những khung cảnh cho cuộc đời đẹp đẽ này The lights will come on, it's almost time Vầng sáng sẽ tới nơi, sắp đến lúc rồi Just let me sit through the end credits, mm-mm Hãy để tôi đợi tới cuối lời bạt nhé..