[Lyrics + Vietsub] About Time - Sarah Kang, Takahiro Izumikawa

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Bughams, 12 Tháng mười 2022.

  1. Bughams Bạn có thể gọi mình là Bug

    Bài viết:
    172

    "About time" là bài hát thứ sáu nằm trong album "how i remember" của Sarah Kang, được viết bởi chính cô và Takahiro Izumikawa. Hiện, nó cũng đang là một trong những bài hát nổi tiếng trên nền tảng Tik Tok.

    Bài hát được mình biết đến sau khi xem video chia sẻ về cuộc sống thường ngày ở kênh Tik Tok của một chị hiện đang sống và làm việc ở Nhật. Điệu nhạc nhẹ nhàng cùng với lời ca êm ái du dương khiến mình mong muốn được tìm hiểu thêm về nó và giới thiệu cho nhiều người biết đến "about time" hơn.



    Lời bài hát:

    I think about that summer day

    When I went on my first date


    We danced in an empty parking lot

    To a song I since forgot

    And the first time I held his hand

    I thought this boy could be a man

    We must've been watching a movie

    I think it was Toy Story 3

    As long as you remember me

    And all the ways I used to be

    A part of me will always be eighteen

    And time keeps ticking on, it's true

    She'll steal away our youth

    But that's how I'll remember me and you

    That's how I'll remember me and you

    I didn't think much of you

    "Til that autumn afternoon

    I never would" ve guessed it would be you

    And it was in January

    When you finally kissed me

    In a dorm room on York Street

    And the rest is history

    As long as I remember you

    And all the things you used to do

    A part of you will always be twenty-two

    And time keeps ticking on it's true

    She'll steal away our youth

    But that's how I'll remember me and you

    And that's the thing about time

    You cannot press rewind


    If remembering's all I can do

    That's how I'll hold onto you

    As long as you and I remember

    All the times we shared together

    A part of us will never get older

    And time keeps ticking on it's true

    She'll steal away our youth

    But that's how I'll remember me and you

    That's how I'll remember me and you

    Lời dịch:

    Em nghĩ về ngày mùa hạ đó

    Khi mà em đến buổi hẹn đầu tiên

    Chúng mình đã cùng khiêu vũ trong bãi đỗ xe vắng

    Với bản nhạc mà em đã lãng quên

    Và lần đầu tiên mình nắm tay nhau

    Em nghĩ chàng trai này sẽ trưởng thành

    Ta hẳn đã cùng xem một bộ phim

    Em nghĩ nó là Toy Story 3

    Miễn là người vẫn sẽ nhớ đến em

    Và với tất cả những gì em đã từng

    Một phần của em sẽ mãi mãi tuổi mười tám

    Và thời gian cứ tích tắc trôi, thật vậy

    Cô ấy đã trộm mất tuổi trẻ đôi ta

    Nhưng đó là cách em sẽ nhớ về em, anh

    Đó là cách mà em sẽ nhớ về chúng mình

    Em chẳng nghĩ nhiều tới anh

    Cho đến chiều thu ấy

    Em sẽ chẳng thể đoán được đó lại là anh

    Và rồi lại tới tháng một

    Khi cuối cùng anh cũng trao nụ hôn em

    Trong căn phòng ký túc đường York

    Và quãng nghỉ là quá khứ

    Cho đến lúc em nhớ đến anh

    Và tất thảy những gì anh đã từng

    Một phần của anh sẽ mãi mãi tuổi hăm hai

    Và thời gian thì cứ bẵng đi, quả thật

    Cô ấy trộm mất tuổi trẻ của đôi ta

    Nhưng đó sẽ là cách em nhớ về em - anh

    Và đó là chuyện về thời gian

    Anh không thể xoay ngược kim đồng hồ

    Nếu nhớ lại là tất cả gì em có thể

    Đó sẽ là cách để em giữ chặt anh

    Miễn là khi anh và em còn nhớ

    Về hết thảy kỷ niệm ta cùng chung giữ

    Một phần của chúng mình sẽ chẳng bao giờ già đi

    Và thời gian vẫn tích tắc trôi, thật vậy

    Cô ấy đã trộm mất tuổi trẻ của đôi mình

    Nhưng đó là cách em sẽ nhớ đến hai ta

    Đó là cách em sẽ nhớ về chúng mình
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...