Bạn được Linh Bùi law mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
Bài viết: 29 Tìm chủ đề
2224 59

Bài hát: Thiếu niên hành

Ca sĩ: A Vân Ca, Trịnh Vân Long, Cúc Hồng Xuyên, Cao Thiên Hạc​

Thiếu niên hành kỳ 1

Rượu Tân Phong giá hàng chục ngàn tiền một đấu,

Trong số khách tới Hàm Dương có nhiều người trẻ tuổi.

Họ cùng chung ý khí tới uống mừng gặp gỡ,

Buộc ngựa vào thân hàng dương liễu rủ bên cao lầu

Thiếu niên hành kỳ 2

Vốn là quan chức trong đội ngự lâm bảo vệ nhà vua,

Lần đầu theo chủ tướng ra trận ở Ngư Dương.

Ai chả biết nơi biên địa rất gian khổ

Nhưng dẫu có chết cũng còn tiếng thơm anh hùng.

Thiếu niên hành kỳ 3

Một mình có thể giương hai cây cung cứng,

Trước cả ngàn kỵ binh địch coi như chỗ không người.

Ngồi nghiêng trên yên ngựa bắn tên đuôi trắng thiện nghệ,

Đã bắn chết năm chúa Thiền Vu.

(nguồn: Thuvientho)

Ba kỳ bài thơ Thiếu niên hành của Vương Duy được 4 ca sĩ hát thành một bài với mục đích dùng giọng hát để truyền tải ý khí thiếu niên của du hiệp cổ cũng hát lên trách nhiệm, vai trò của thanh niên ngày nay

Lời bài hát:

Bú wèn guī lái lù bú wèn míng rì guāng

Qiě tīng gǔ zhèn zhèn rèn xía hóng rǎn yī shang

Xīng yuè bàn jìan méi fēng chuī shí gē shāng

Yún hé tóng háng wú jìu yǒu

Zhǐ yīn fāng hún dàng píng jiāng

Mò tàn gū fù chūn huā nuǎn

Mò xī shào nían hǎo shí guāng

Kě zhī shào nían

Kě zhī shào nían

Kě zhī shào nían

Xīn fēng měi jiǔ dòu shí qiān

Xían yáng yóu xía duō shǎo nían

Xiāng féng yì qì wéi jūn yǐn

Xì mǎ gāo lóu chúi liǔ biān

Chū shēn shì hàn yǔ lín láng

Chū súi biāo qí zhàn yú yáng

Shú zhī bú xìang biān tíng kǔ

Zòng sǐ yóu wén xía gǔ xiāng

Yì shēn néng bò liǎng diāo hú

Lǔ qí qiān zhòng zhǐ sì wú

Piān zuò jīn ān dìao bái yǔ

Fēn fēn shè shā wǔ chán yú

Xīn fēng měi jiǔ dòu shí qiān

Xían yáng yóu xía duō shǎo nían

Xiāng féng yì qì wéi jūn yǐn

Xì mǎ gāo lóu chúi liǔ biān

Chū shēn shì hàn yǔ lín láng

Chū súi biāo qí zhàn yú yáng

Shú zhī bú xìang biān tíng kǔ

Zòng sǐ yóu wén xía gǔ xiāng

Zòng sǐ yóu wén xía gǔ xiāng

Lời dịch:

Không hỏi đường trở về

Chẳng đòi ánh trờ rạng

Mà nghe trống dồn dập

Mặc ráng đỏ nhuộm y phục

Trăng sao bầu bạn với đôi mày lưỡi mác

Gió lùa qua vết chém trên đá

Có mây đồng hành còn lấy đâu bạn cũ

Chỉ vì lòng thanh cao mà dẹp yên bờ cõi

Chớ thở than chi mà phụ lòn hoa xuân

Đừng tiếc nuối chi tuổi thanh xuân tươi đẹp

Thiếu niên ơi có biết hay chăng

Thiếu niên ơi có biết hay chăng

Thiếu niên ơi có biết hay chăng

Rượu quý Tân Phong giá vạn đồng một đấu

Tìm tới Hàm Dương có biết bao nhiêu khách thiếu niên

Hợp lòng gặp gỡ mà uống mừng vì nhau

Buộc ngựa vào hàng liễu rủ bên lầu

Vốn là lính thuộc ngự lâm quân

Lần đầu theo tướng ra trận Ngư Dương

Vẫn biết biên cương gian khổ lắm

Nhưng chết còn được tiếng anh hùng

Một mình có thể giương hai cây cung

Ngàn địch trước mắt cũng như chốn không người

Trên ngựa nghiêng thân thiện nghệ bắn tên đuôi trắng

Lần lượt bắn chết năm Thiền Vu

Rượu quý Tân Phong giá vạn đồng một đấu

Tìm tới Hàm Dương có biết bao nhiêu khách thiếu niên

Hợp lòng gặp gỡ mà uống mừng vì nhau

Buộc ngựa vào hàng liễu rủ bên lầu

Vốn là lính thuộc ngự lâm quân

Lần đầu theo tướng ra trận Ngư Dương

Vẫn biết biên cương gian khổ lắm

Nhưng chết còn được tiếng anh hùng

Dẫu bỏ thân vẫn được tiếng anh hùng
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Back