Bạn được Tuyetkimcuong mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem

Zimzalabim123

Perfect Velvet
1,791 ❤︎ Bài viết: 207 Tìm chủ đề
944 162
The Tortured Poets Department - Taylor Swift

The Tortured Poets Department là album phòng thu thứ 11 của ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Mỹ Taylor Swift. Album được phát hành vào ngày 19 tháng 4 năm 2024, thông qua Republic Records. Taylor Swift viết album này cùng với nhà sản xuất Jack Antonoff và Aaron Dessner. Album bao gồm mười sáu bài hát, có sự hợp tác với rapper người Mỹ Post Malone và ban nhạc indie rock người Anh Florence and the Machine ; "Fortnight" được công bố là bài hát chủ đề của album. Phiên bản vật lý của album còn các hidden track khác.

"The Tortured Poets Department" của Taylor Swift nói về một mối quan hệ phức tạp, điên rồi và cả hai đang phụ thuộc lẫn nhau. Câu hỏi được đặt ra xuyên suốt bài hát: Ai khác có thể đối mặt và thấu hiểu người bạn đời phức tạp này?



Lyrics

You left your typewriter at my apartment

Straight from the tortured poets department

I think some things I never say

"Like who uses typewriters anyway?"

But you're in self-sabotage mode

Throwing spikes down on the road

But I've seen this episode and still love the show

Who else decodes you?

And who's gonna hold you?

Like me

And who's gonna know you?

If not me

I laughed in your face and said, "You're not Dylan Thomas, I'm not Patti Smith

This ain't the Chelsea Hotel, we'rе modern idiots"

And who's gonna hold you?

Like me

No, nobody

No-fucking-body

Nobody

You smokеd then ate seven bars of chocolate

We declared Charlie Puth should be a bigger artist

I scratch your head, you fall asleep

Like a tattooed golden retriever

But you awaken with dread

Pounding nails in your head

But I've read this one where you come undone

I chose this cyclone with you

And who's gonna hold you?

Like me (Who's gonna hold you)

And who's gonna know you? (Who's gonna hold you)

Like me

I laughed in your face and said, "You're not Dylan Thomas, I'm not Patti Smith

This ain't the Chelsea Hotel, we're modern idiots"

And who's gonna hold you?

Like me (Who's gonna hold you)

No, nobody (Who's gonna hold you)

No-fucking-body (Who's gonna hold you)

Nobody (Who's gonna hold you)

Sometimes I wonder if you're gonna screw this up with me

But you told Lucy you'd kill yourself if I ever leave

And I had said that to Jack about you so I felt seen

Everyone we know understands why it's meant to be

Because we're crazy

So tell me who else is gonna love you? Like me

At dinner you take my ring off my middle finger and put it on the one people put wedding rings on

And that's the closest I've come to my heart exploding

Who's gonna hold you? Me

Who's gonna know you? Me

And you're not Dylan Thomas, I'm not Patti Smith

This ain't the Chelsea Hotel, we're two idiots

Who's gonna hold you?

Who's gonna hold you?

Who's gonna hold you?

Who's gonna hold you?

Who's gonna hold you?

Who's gonna hold you?

Who's gonna hold you?

Who's gonna hold you?

Gonna know you?

You left your typewriter at my apartment

Straight from the tortured poets department

Who else decodes you?

Vietsub :(Đang cập nhật)

Bạn để quên máy đánh chữ ở căn hộ của tôi

Trực tiếp từ bộ phận nhà thơ bị tra tấn

Tôi nghĩ có những điều tôi chưa bao giờ nói

"Giống như ai sử dụng máy đánh chữ vậy?"

Nhưng bạn đang ở chế độ tự phá hoại

Ném gai xuống đường

Nhưng tôi đã xem tập này và vẫn thích chương trình này

Còn ai giải mã được bạn nữa?

Và ai sẽ giữ bạn?

Giống tôi

Và ai sẽ biết bạn?

Nếu không phải tôi

Tôi cười vào mặt bạn và nói: "Bạn không phải là Dylan Thomas, tôi không phải Patti Smith

Đây không phải khách sạn Chelsea, chúng ta là những kẻ ngốc hiện đại"

Và ai sẽ giữ bạn?

Giống tôi

Không ai cả

Không có cơ thể chết tiệt

Không ai

Bạn hút thuốc rồi ăn bảy thanh sô-cô-la

Chúng tôi tuyên bố Charlie Puth nên trở thành một nghệ sĩ lớn hơn

Tôi gãi đầu, bạn ngủ quên

Giống như một con chó tha mồi vàng có hình xăm

Nhưng bạn thức dậy với nỗi sợ hãi

Đập đinh vào đầu bạn

Nhưng tôi đã đọc cái này nơi bạn hoàn tác

Tôi đã chọn cơn lốc này với bạn

Và ai sẽ giữ bạn?

Giống như anh (Ai sẽ ôm em)

Và ai sẽ biết bạn? (Ai sẽ ôm bạn)

Giống tôi

Tôi cười vào mặt bạn và nói: "Bạn không phải là Dylan Thomas, tôi không phải Patti Smith

Đây không phải khách sạn Chelsea, chúng ta là những kẻ ngốc hiện đại"

Và ai sẽ giữ bạn?

Giống như anh (Ai sẽ ôm em)

Không, không ai cả (Ai sẽ ôm em)

Không một ai (Ai sẽ ôm em)

Không Ai (Ai sẽ ôm em)

Đôi khi tôi tự hỏi liệu bạn có phá hỏng chuyện này với tôi không

Nhưng bạn đã nói với Lucy rằng bạn sẽ tự sát nếu tôi rời đi

Và tôi đã nói điều đó với Jack về bạn nên tôi cảm thấy được thấu hiểu

Mọi người chúng tôi biết đều hiểu tại sao nó lại như vậy

Bởi vì chúng ta điên rồ

Vậy hãy nói cho tôi biết còn ai khác sẽ yêu bạn? Giống tôi

Vào bữa tối, bạn tháo chiếc nhẫn ra khỏi ngón giữa của tôi và đeo nó vào chiếc nhẫn mà mọi người đã đeo

Và đó là lần gần nhất khiến trái tim tôi bùng nổ

Ai sẽ giữ bạn? Tôi

Ai sẽ biết bạn? Tôi

Và bạn không phải là Dylan Thomas, tôi không phải Patti Smith

Đây không phải khách sạn Chelsea, chúng ta là hai kẻ ngốc

Ai sẽ giữ bạn?

Ai sẽ giữ bạn?

Ai sẽ giữ bạn?

Ai sẽ giữ bạn?

Ai sẽ giữ bạn?

Ai sẽ giữ bạn?

Ai sẽ giữ bạn?

Ai sẽ giữ bạn?

Sẽ biết bạn chứ?

Bạn để quên máy đánh chữ ở căn hộ của tôi

Trực tiếp từ bộ phận nhà thơ bị tra tấn

Còn ai giải mã được bạn nữa?
 

Những người đang xem chủ đề này

Back