[Lyrics + Vietsub] The Sound Of Silence - Paul Simon

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tung2345, 18 Tháng hai 2022.

  1. Tung2345

    Bài viết:
    5
    THE SOUND OF SILENCE

    Tác giả: Paul Simon



    Tên bài hát "Âm thanh của sự im lặng" cho thấy sự im lặng không phải là một điều tốt, đó là dấu hiệu của sự khó khăn trong giao tiếp, đặc biệt ở mức độ tình cảm. Tác giả muốn nói rằng "Âm thanh của sự im lặng" đáng sợ vì mọi người cho rằng nó quan trọng hơn hậu quả của nó.


    Lời bài hát:


    Hello darkness, my old friend

    I've come to talk with you again

    Because a vision softly creeping

    Left its seeds while I was sleeping

    And the vision that was planted in my brain

    Still remains

    Within the sound of silence

    In restless dreams, I walked alone

    Narrow streets of cobblestone

    'Neath the halo of a street lamp

    I turned my collar to the cold and damp

    When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

    That split the night

    And touched the sound of silence

    And in the naked light, I saw

    Ten thousand people, maybe more

    People talking without speaking

    People hearing without listening

    People writing songs that voices never shared

    And no one dared

    Disturb the sound of silence

    "Fools" said I, "You do not know

    Silence like a cancer grows

    Hear my words that I might teach you

    Take my arms that I might reach you"

    But my words, like silent raindrops fell

    And echoed in the wells of silence

    And the people bowed and prayed

    To the neon god they made

    And the sign flashed out its warning

    In the words that it was forming

    Then the sign said, "The words on the prophets are written on the subway walls

    In tenement halls"

    And whispered in the sound of silence


    Lời dịch:

    Bóng tối- người bạn cũ của tôi

    Tôi lại đến trò chuyện cùng anh đây

    Bởi vì một ảo ảnh len lỏi khi tôi ngủ

    Ảo ảnh ấy lớn dần

    Và nó len lỏi trong não tôi

    Trong âm thanh của sự tĩnh lặng

    Trong những giấc mơ, tôi bước đi một mình

    Những con đường nhỏ hẹp lát đá cuội

    Bên dười vầng sáng của ánh đèn đường

    Tôi xoay cổ áo vì lạnh giá

    Khi đôi mắt nhói lên vì ánh đèn neon

    Chia tách

    Và chạm đến âm thanh của sự tĩnh lặng

    Trong ánh sáng trần trụi tôi đã thấy

    Mười ngàn người có thể nhiều hơn

    Người ta nói mà không hề ra tiếng

    Họ nghe mà chẳng hề nghe

    Người ta viết nên những khúc ca mà chưa bao giờ được chia sẻ

    Và không ai dám

    Làm phiền âm thanh của tĩnh lặng

    "Đồ ngốc" tôi nói, "Các người chẳng biết gì

    Cái yên lặng cũng như sự phát triển của những căn bệnh ung thư

    Hãy nghe lấy nhứng lời nói này của tôi

    Hãy cầm tay tôi để tôi có thể với tới"

    Nhưng bao lời tôi nói như những giọt mưa lặng lẽ rơi

    Và vang vọng trong giếng sâu của sự tĩnh lặng

    Mọi người cúi đầu cầu nguyện

    Với vị thần neon mà họ dựng nên

    Và biển báo lóe lên dấu hiệu cảnh báo

    Nhừng từ mà đã được định sẵn

    Và nó nói, lời tiên tri được viết trên đường tàu điện ngầm

    Và trong hành lang của căn hộ

    Và thì thầm trong âm thanh của tĩnh lặng
     
    Gill thích bài này.
    Last edited by a moderator: 19 Tháng hai 2022
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...