1 người đang xem
Bài viết: 13 Tìm chủ đề
1130 60
Chỉ muốn vụng trộm giấu em đi

Trình bày: Triệu Lộ Tư - Uông Tô Lang

只想把你偷偷藏好

Phiên âm: Zhǐ xiǎng bǎ nǐ tōutōu cáng hǎo

* * *

Một ca khúc nhẹ nhàng, ngọt ngào tan chảy, một tình yêu ngọt ngào trong sáng thể hiện qua từng câu từ trong ca khúc. Phần điệp khúc và giai điệu bắt tai, chỉ cần nghe một lần là có thể khiến người nghe ngân nga theo ca khúc.


Lời bài hát

赵露思:

Zhàolùsī:

Triệu Lộ Tư

那充满微笑 和美好的地方

Nà chōngmǎn wéixìao hé měihǎo dì dìfāng


Ở nơi ngập tràn nụ cười cùng bao điều tốt đẹp ấy

肆意地生长 关于你的幻想

Sìyì dì shēngzhǎng guānyú nǐ de hùanxiǎng

Những tưởng tượng về anh cứ tuỳ ý sinh sôi

冬日的暖阳 像你洁白牙齿一样

Dōngrì de nuǎn yáng xìang nǐ jiébái yáchǐ yīyàng

Mặt trời mùa đông ấm áp tựa như nụ cười của anh

一整天都在等你一个打扰

Yī zhěng tiān dū zài děng nǐ yīgè dǎrǎo


Đợi cả ngày chỉ mong anh đến làm phiền em

汪苏泷:

Wāngsūlóng:

Uông Tô Lang:

像微风来到 五六月的花香

Xìang wéifēng lái dào wǔlìu yuè de huāxiāng

Giống như gió mang đến hương hoa mùa hạ

不太敢拥抱

Bù tài gǎn yǒngbào

Không dám ôm đếm

连说话都蹩脚

Lían shuōhùa dōu biéjiǎo

Đến nói năng cũng trở nên ngập ngừng

时光太潦草

Shíguāng tài lǎocǎo

Thời gian quá đỗi vội vàng

抱着向日葵的合照

Bàozhe xìangrìkúi de hézhào

Bức ảnh chụp chúng mình ôm lấy đóa hướng dương

经不起太认真地推敲

Jīng bù qǐ tài rènzhēn dì tuīqiāo

Không thể chống lại những cân nhắc đó

赵露思:


zhàolùsī:

Triệu Lộ Tư


我的世界欢迎你来到

Wǒ de shìjiè huānyíng nǐ lái dào

Hoan nghênh anh đến thế giới của em

光临我的美好

Guānglín wǒ dì měihǎo

Soi sáng cuộc sống của em

为你准备了些我不擅长的乖巧

Wèi nǐ zhǔnbèile xiē wǒ bù shàncháng de guāiqiǎo


Vì anh am hiểu những thứ em không thành thạo

汪苏泷:

wāngsūlóng:

Uông Tô Lang:


我也欢迎你来到

Wǒ yě huānyíng nǐ lái dào

Anh cũng hoan nghênh em

光临我的孤岛

Guānglín wǒ de gūdǎo

Đến với hòn đảo cô độc của anh

尽管来往岛屿的只有鱼和候鸟

Jǐnguǎn láiwǎng dǎoyǔ de zhǐyǒu yú hé hòuniǎo

Dẫu cho trên đảo chỉ có cá và chim di trú thường lui tới

也许是我太过笨拙太习惯逃跑

Yěxǔ shì wǒ tàiguò bènzhuō tài xígùan táopǎo

Có lẽ do anh quá ngốc nghếch hay chạy trốn

合:

Hé:

Kết hợp:

厌倦了纷纷扰扰

Yànjùanle fēnfēn rǎorǎo

Mệt mỏi với những rắc rối

我只想把你偷偷藏好

Wǒ zhǐ xiǎng bǎ nǐ tōutōu cáng hǎo

Anh chỉ muốn cụng trộm dấu em đi

赵露思:


zhàolùsī:

Triệu Lộ Tư


若是我来到 属于你的城市

Ruòshì wǒ lái dào shǔyú nǐ de chéngshì

Nếu như em đến với thành phố thuộc về anh


会有点可笑 我幼稚的方式

hùi yǒudiǎn kěxìao wǒ yòuzhì de fāngshì

Tính cách trẻ con này của em có đáng buồn cười không


汪苏泷:


wāngsūlóng:

Uông Tô Lang:


天飘起了雪

Tiān piāo qǐle xuě

Tuyết trắng bay khắp trời


虽然能猜到这情节

suīrán néng cāi dào zhè qíngjié

Mặc dù anh có thể đoán được tình huống này


可心动依然来得无法避免

kě xīndòng yīrán láidé wúfǎ bìmiǎn

Nhưng trái tim vẫn rung động chẳng cách nào ngăn lại


你的世界我终于来到

nǐ de shìjiè wǒ zhōngyú lái dào

Cuối cùng anh cũng đến được thế giới của em


光临你的美好

guānglín nǐ dì měihǎo

Soi sáng cuộc sống của em


你的荒唐可爱对我如稀世珍宝

nǐ de huāngtáng kě'ài dùi wǒ rú xīshì zhēnbǎo

Sự hoang đường đáng yêu đối với anh là báu vật


赵露思:


zhàolùsī:

Triệu Lộ Tư


你也欢迎我来到

Nǐ yě huānyíng wǒ lái dào

Anh cũng đã hoan nghênh em


光临你的小岛

guānglín nǐ de xiǎo dǎo

Đến với hòn đảo nhỏ bé của anh


尽管来往岛屿的方式无人知晓

jǐnguǎn láiwǎng dǎoyǔ de fāngshì wú rén zhīxiǎo

Dù rằng không ai biết cách cập bến đến hòn đảo


也许是你顾虑太多太习惯逃跑

yěxǔ shì nǐ gùlǜ tài duō tài xígùan táopǎo

Có lẽ do anh suy nghĩ quá nhiều và quá quen với việc chạy trốn


合:


Hé:

Kết hợp:


厌倦了纷纷扰扰

Yànjùanle fēnfēn rǎorǎo

Mệt mỏi với những rắc rồi


我只想把你偷偷藏好

wǒ zhǐ xiǎng bǎ nǐ tōutōu cáng hǎo

Anh chỉ muốn vụng trộm dấu em đi


汪苏泷:


wāngsūlóng:

Uông Tô Lang:


我的世界欢迎你来到

Wǒ de shìjiè huānyíng nǐ lái dào

Hoan nghênh em đến thế giới của anh


带来我的美好

dài lái wǒ dì měihǎo

Mang theo vẻ đẹp của anh


赵露思:


zhàolùsī:

Triệu Lộ Tư


天上月亮是我在想念你的暗号

Tiānshàng yuèlìang shì wǒ zài xiǎngnìan nǐ de ànhào

Ánh trăng trên trời là ám hiệu mỗi khi em nhớ đến anh


合:

Hé:

Kết hợp:

我们做彼此的外套

Wǒmen zuò bǐcǐ de wàitào

Chúng ta làm thành áo khoác cho nhau


哪怕风雨来到

nǎpà fēngyǔ lái dào

Dẫu cho mưa gió kéo đến


也能坚定地给对方温暖的拥抱

yě néng jiāndìng dì gěi dùifāng wēnnuǎn de yǒngbào

Cũng có thể kiên định trao nhau cái ôm ấm áp


关于幸福我有太多想和你探讨

guānyú xìngfú wǒ yǒu tài duō xiǎng hé nǐ tàntǎo

Có quá nhiều điều hạnh phúc muốn nói


厌倦了纷纷扰扰

yànjùanle fēnfēn rǎorǎo

Mệt mỏi với những rắc rối


我只想把你偷偷藏好

wǒ zhǐ xiǎng bǎ nǐ tōutōu cáng hǎo

Anh chỉ muốn vụng trộm dấu em đi.

End
 
Last edited by a moderator:

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back