Bạn được Cancerssss mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
2796 411

Rơi Xuống Biển Sâu - Nhậm Nhiên​


Lyricist: Canh Canh (耕耕)

Composer:Kent Vương Kiện (Kent王健)

Arranger: Dương Vân Tường (杨云翔)

Trans: JuLy, CKey​

Bài hát tựa như một bản độc thoại đầy day dứt của một tâm hồn cô đơn giữa biển cả bao la. Xuyên suốt ca từ, hình tượng cá voi xuất hiện như một ẩn dụ cho sự trầm lặng, cô độc và nỗi khát khao được lắng nghe. Nhân vật trữ tình ví mình như chú cá voi nơi đáy biển rộng lớn nhưng lại vô cùng nhỏ bé trước vũ trụ, khao khát được ai đó nhìn thấy, chạm đến và thấu hiểu. Thế nhưng, dù có cất lên âm thanh cộng hưởng sâu thẳm đến đâu, trong mắt người kia, mình vẫn chỉ là một bóng dáng trong suốt, không đủ quan trọng để họ dừng lại.

Âm nhạc và lời ca gợi nên một cảm giác vừa hùng vĩ, vừa lặng lẽ, như tiếng vọng của đáy biển. Người nghe cảm nhận rõ sự giằng xé giữa mong muốn tiến gần, được yêu, được đồng cảm và sự thật phũ phàng: "Đối phương có cả thế giới rực rỡ, còn mình chỉ là một mảnh ghép nhỏ bé, lạc lõng."

Tóm tắt ý nghĩa: Bài hát kể về một người tự ví mình như chú cá voi cô độc, khao khát được người thương lắng nghe và nhìn thấy, nhưng rồi nhận ra tình cảm ấy quá mong manh, quá nhỏ bé giữa biển đời rộng lớn. Tình yêu ấy có thể chân thành, có thể dũng cảm, nhưng cuối cùng vẫn chỉ là tiếng vọng đơn độc trong đại dương, không ai đáp lại.

Chính vì vậy, bài hát không chỉ nói về tình yêu không trọn vẹn, mà còn là tiếng lòng của những ai từng thấy mình vô hình trong mắt người khác – vừa đau đớn, vừa đẹp đẽ, như một bản tình ca vang lên giữa biển sâu tĩnh lặng.



Lời bài hát​


Wéi guāng cháoxī fánhúa qiān xún zài shēnhǎi zhōng qíanxíng

Tia sáng mỏng manh xuyên qua muôn trùng thuỷ triều len vào biển sâu

Wǒ chàng yín

Em ngâm nga

Wèilán sè húanyǔ fùyǔ wǒ de húiyīng duō lěngqīng

Lời hồi đáp từ vùng trời xanh thẳm vang vọng thật quạnh quẽ

Gūdān pínlǜ wànlài jìjìng zài shíjiān lǐ lǚxíng

Tần số yếu ớt mọi âm thanh đều an tình trong chuyến lữ hành

Wǒ qiānxǐ zhè hǎiyù

Em di chuyển khỏi vùng biển này

Jìxù qían xíng wǒ dúyīwú'èr de guǐjī

Tiếp tục bước trên quỹ đạo của riêng em

Wǒ děng nǐ kàojìn děng lái hǎixìao rùqīn

Em chờ anh đến gần em, chờ sóng thần xâm lấn

Xiǎng tīng nǐ shēngyīn tīngjìan fēngbào bēnxí

Muốn nghe giọng anh, nghe âm thanh gió lốc xô bồ

Jiérán de xīn wěi'àn de shēngmìng

Trái tim đơn độc trong sinh mệnh bạt ngàn

Juéjìang nàhǎnzhe tànxí

Quật cường gào thét thở than

Wǒ shì méi yùjìan nǐ jìu luò rù hǎidǐ de jīng

Em là chú cá voi không gặp được anh sẽ chìm vào đáy biển

Nǐ ruò tújīng què tīng bùjìan wǒ hūxī

Dường như anh ghé ngang mà chẳng cảm nhận được tiếng hít thở của em

Niǎnzhuǎn de mèngjìng wǒ ángshǒu qù zhèngmíng

Trăn trở trong mơ, em ngẩng cao đầu muốn chứng minh

Jìusùan yīshēng gūjì gòngmíng yīyàng qīngxī

Dù cho cô độc cả đời này, âm vang cộng hưởng vẫn rõ ràng như vậy

Bùshì nǐ de fēngjǐng zhǐshì hǎidǐ de jīng

Chú cá voi đáy biển kia chẳng phải là tất cả phong cảnh của anh

Tíxǐng wǒ zài nǐ yǎn lǐ zhǐ néng tòumíng

Nhắc nhở em rằng trong mắt anh em chỉ là trong suốt

Nǐ yǒu wànwù shēnglíng

Anh có vạn vật sinh linh

Wǒ shì zùi miǎoxiǎo de dàoyǐng

Em chỉ là một ảnh ngược nhỏ bé

* * *

Wǒ děng nǐ kàojìn děng lái hǎixìao rùqīn

Em chờ anh đến gần em, chờ sóng thần xâm lấn

Xiǎng tīng nǐ shēngyīn tīngjìan fēngbào bēnxí

Muốn nghe giọng anh, nghe âm thanh gió lốc xô bồ

Jiérán de xīn wěi'àn de shēngmìng

Trái tim đơn độc trong sinh mệnh bạt ngàn

Juéjìang nàhǎnzhe tànxí

Quật cường gào thét thở than

Wǒ shì méi yùjìan nǐ jìu luò rù hǎidǐ de jīng

Em là chú cá voi không gặp được anh sẽ chìm vào đáy biển

Nǐ ruò tújīng què tīng bùjìan wǒ hūxī

Dường như anh ghé ngang mà chẳng cảm nhận được tiếng hít thở của em

Niǎnzhuǎn de mèngjìng wǒ ángshǒu qù zhèngmíng

Trăn trở trong mơ, em ngẩng cao đầu muốn chứng minh

Jìusùan yīshēng gūjì gòngmíng yīyàng qīngxī

Dù cho cô độc cả đời này, âm vang cộng hưởng vẫn rõ ràng như vậy

Bùshì nǐ de fēngjǐng zhǐshì hǎidǐ de jīng

Chú cá voi đáy biển kia chẳng phải là tất cả phong cảnh của anh

Tíxǐng wǒ zài nǐ yǎn lǐ zhǐ néng tòumíng

Nhắc nhở em rằng trong mắt anh em chỉ là trong suốt

Nǐ yǒu wànwù shēnglíng

Anh có vạn vật sinh linh

Wǒ shì zùi miǎoxiǎo de dàoyǐng

Em chỉ là một ảnh ngược nhỏ bé

* * *

Wǒ shì méi yùjìan nǐ jìu luò rù hǎidǐ de jīng

Em là chú cá voi không gặp được anh sẽ chìm vào đáy biển

Nǐ ruò tújīng què tīng bùjìan wǒ hūxī

Dường như anh ghé ngang mà chẳng cảm nhận được tiếng hít thở của em

Niǎnzhuǎn de mèngjìng wǒ ángshǒu qù zhèngmíng

Trăn trở trong mơ, em ngẩng cao đầu muốn chứng minh

Jìusùan yīshēng gūjì gòngmíng yīyàng qīngxī

Dù cho cô độc cả đời này, âm vang cộng hưởng vẫn rõ ràng như vậy

Bùshì nǐ de fēngjǐng zhǐshì hǎidǐ de jīng

Chú cá voi đáy biển kia chẳng phải là tất cả phong cảnh của anh

Tíxǐng wǒ zài nǐ yǎn lǐ zhǐ néng tòumíng

Nhắc nhở em rằng trong mắt anh em chỉ là trong suốt

Nǐ yǒu wànwù shēnglíng

Anh có vạn vật sinh linh

Wǒ shì zùi miǎoxiǎo de dàoyǐng

Em chỉ là một ảnh ngược nhỏ bé
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back