[Lyrics + Vietsub] May Mắn - Nhậm Nhiên

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 18 Tháng mười một 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713
    May Mắn

    Trình bày:
    Nhậm Nhiên

    Thật may mắn khi em đã có thể gặp được anh giữa thế giới tràn ngập người ngoài kia, đây cũng là một sự may mắn chẳng dài lâu, bởi em đã chẳng thể giữ lấy được nó, và em vẫn mãi chần chừ không dám từ bỏ, để giờ chỉ còn lại những nỗi đau đớn đến nát lòng khi nhắc lại nó, nhưng bù lại khi này ít ra em còn có thể nhìn thấy được ý nghĩa của những cuộc gặp gỡ và chia ly..







    Composer: Đại Thánh

    Lyricist: Tiêu Hòa

    Trans: Diệp Tử

    "Mọi cuộc gặp gỡ đều đáng được diễn tả hoàn mỹ nhất

    Mỗi cái ôm đều nên khắc cốt ghi tâm

    Không cần thể hiện tình cảm mà phá vỡ đi sự ăn ý này

    Trong biển người tấp nập, nh là may mắn ba kiếp này của em."

    "May Mắn" là một bản nhạc có giai điệu du dương, da diết, lại nhẹ nhàng đến đau thắt lòng, tên của bài hát là may mắn, nhưng có lẽ niềm may mắn đó trong lời lại chỉ có thể là gặp được người mình yêu mà không thể nào ở cạnh nhau đến bạc đầu được, có lẽ đó cũng là số mệnh nghiệt ngã mà người trong bài hát phải đối diện, không thể buông tay mới là nỗi đau đớn nhất, bản nhạc này nó cứ nhẹ nhàng như thế nên tạo nên cảm giác hụt hẵng và đau đớn đến lạ, ca khúc này thật sự rất hay và buồn nên mong mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!

    Lời bài hát:

    回憶總是不言不語

    在想起你時 傾瀉得淋漓

    如果早一些清醒

    愛是否 更盡興

    有些未說出口的秘密

    在輾轉之後 學會了藏匿

    如果多一些勇氣

    愛是否 更堅定

    初見時都年輕 分離時未老去

    慶幸歲月還能 對遺憾回應

    而我沒學會放棄 努力靠近你

    下一次重逢 該配合哪種驚喜

    後來也會 聽聞你的消息

    像約定的 那般張揚恣意

    不躲不避 我不躲不避 等你盛裝出席

    未來 越是希望就越會著迷

    所有相遇 值得完美演繹

    所有相擁 都應刻骨銘心

    不動聲色 不必動聲色 驚擾了這默契

    人潮來去 你是我三生有幸

    Pinyin:

    Húi yì zong shì bù yán bù yu

    Zài xiang qi ni shí qing xiè dé lín lí

    Rú guo zao yi xie qing xing

    Ài shì fou gèng jìn xìng

    You xie wèi shuo chu kou de mì mì

    Zài nian zhuan zhi hòu xué hùi le cáng nì

    Rú guo duo yi xie yong qì

    Ài shì fou gèng jian dìng

    Chu jìan shí dou nían qing fen lí shí wèi lao qù

    Qìng xìng sùi yuè hái néng dùi yí hàn húi ying

    Ér wo méi xué hùi fàng qì nu lì kào jìn ni

    Xìa yi cì chóng féng gai pèi hé na zhong jing xi

    Hòu lái ye hùi ting wén ni de xiao xi

    Xìang yue dìng dì nà ban zhang yáng zì yì

    Bù duo bù bì

    Wo bù duo bù bì deng ni shèng zhuang chu xí

    Wèi lái yuè shì xi wàng jìu yuè hùi zháo mí

    Suo you xiang yù zhí dé wán mei yan yì

    Suo you xiang yong dou ying kè gu míng xin

    Bù dòng sheng sè

    Bù bì dòng sheng sè jing rao le zhè mò qì

    Rén cháo lái qù ni shì wo san sheng you xìng

    Chu jìan shí dou nían qing fen lí shí wèi lao qù

    Qìng xìng sùi yuè hái néng dùi yí hàn húi ying

    Ér wo méi xué hùi fàng qì nu lì kào jìn ni

    Xìa yi cì chóng féng gai pèi hé na zhong jing xi

    Hòu lái ye hùi ting wén ni de xiao xi

    Xìang yue dìng dì nà ban zhang yáng zì yì

    Bù duo bù bì

    Wo bù duo bù bì deng ni shèng zhuang chu xí

    Wèi lái yuè shì xi wàng jìu yuè hùi zháo mí

    Suo you xiang yù zhí dé wán mei yan yì

    Suo you xiang yong dou ying kè gu míng xin

    Bù dòng sheng sè

    Bù bì dòng sheng sè jing rao le zhè mò qì

    Rén cháo lái qù ni shì wo san sheng you xìng

    Vietsub:

    Hồi ức luôn giấu kín tận đáy lòng

    Lại ùa về mỗi khi em nhớ đến anh

    Giá như em thức tỉnh

    Sớm hơn một chút

    Phải chăng tình yêu

    Hai ta đã trọn vẹn

    Có cả những bí mật

    Chưa kịp nói ra

    Trải qua bao trăn trở

    Mới học được cách che giấu

    Nếu như em can đảm hơn một chút

    Thì có lẽ tình yêu sẽ càng kiên định

    Gặp gỡ khi còn trẻ,

    Chia xa khi vẫn chưa già

    Thật may mắn vì thời gian vẫn có

    Câu trả lời cho những nuối tiếc

    Nhưng em vẫn chưa học được cách từ bỏ,

    Cố gắng tiến lại gần anh

    Cuộc hội ngộ tiếp theo

    Không biết nên vui mừng theo kiểu nào

    Sau này em cũng có

    Nghe những tin tức về anh

    Anh vẫn tự tin,

    Phóng khoáng như ngày nào

    Em không tránh mà đợi anh

    Xuất hiện một cách trang trọng

    Tương lai càng hi vọng bao nhiêu

    Sẽ chỉ càng thêm say mê

    Mọi cuộc gặp gỡ đều đáng được

    Diễn tả hoàn mỹ nhất

    Mỗi cái ôm đều nên khắc cốt ghi tâm

    Không cần thể hiện tình cảm

    Mà phá vỡ đi sự ăn ý này

    Trong biển người tấp nập,

    Anh là may mắn ba kiếp này của em

    Gặp gỡ khi còn trẻ,

    Chia xa khi vẫn chưa già

    Thật may mắn vì thời gian vẫn có

    Câu trả lời cho những nuối tiếc

    Nhưng em vẫn chưa học được cách từ bỏ,

    Cố gắng tiến lại gần anh

    Cuộc hội ngộ tiếp theo

    Không biết nên vui mừng theo kiểu nào

    Sau này em cũng có

    Nghe những tin tức về anh

    Anh vẫn tự tin,

    Phóng khoáng như ngày nào

    Em không tránh mà đợi anh

    Xuất hiện một cách trang trọng

    Tương lai càng hi vọng bao nhiêu

    Sẽ chỉ càng thêm say mê

    Mọi cuộc gặp gỡ đều đáng được

    Diễn tả hoàn mỹ nhất

    Mỗi cái ôm đều nên khắc cốt ghi tâm

    Không cần thể hiện tình cảm

    Mà phá vỡ đi sự ăn ý này

    Trong biển người tấp nập,

    Anh là may mắn ba kiếp này của em.​
     
    Hoa TanGill thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...