1 người đang xem
Bài viết: 1 Tìm chủ đề
968 37
Nổi Gió Rồi

Thể hiện: Tỷ Tỷ Đạp Gió Khẽ Sóng​


Bản thân ca khúc này như một bộ phim điện ảnh, nó khiến mình hình dung ra được cuộc đời của một con người lang bạt khắp nơi, để rồi nơi bình yên cuối cùng là quê hương của mình. Nhưng khi nghĩ lại là biết bao kỷ niệm, tình cảm mặn nồng đã qua. "Nổi gió rồi" là ca khúc rất được giới trẻ ưa chuộng và cover lại, nó còn được thể hiện trong chương trình "Tỷ Tỷ đạp giórẽ sóng" nơi các chị đẹp U30 được trở về làm các cô gái, lại lần nữa theo đuổi đam mê của mình.

"Nổi gió rồi" đạp gió về nơi có ánh sáng thôi

Thế giới này sẽ cho chúng ta ngày tươi sáng và"hy vọng"


Lời bài hát

Wǒ céng jiāng qīngchūn fānyǒng chéng tā

Yě céng zhǐ jiān tán chū shèngxìa

Xīn zhī suǒ dòng qiě jìu súiyúan qù ba

Zhè yī lùshàng zǒu zǒu tíng tíng

Shùnzhe shàonían piāolíu de hénjī

Mài chū chēzhà de qían yīkè

Jìng yǒuxiē yóuyù

Bùjīn xìao zhè jìn xiāngqíng qiè

Réng wú kě bìmiǎn

Ér zhǎngyě de tiān yījìu nàme nuǎn

Fēngchuī qǐle cóngqían

Cóngqían chū shì zhè shìjiān wànbān líulían

Kànzhe tiānbiān sì zài yǎnqían

Yě gānyùan fùtāngdǎohuǒ qù zǒu tā yībìan

Rújīn zǒuguò zhè shìjiān wànbān líulían

Fānguò sùiyuè bùtóng cè liǎn

Cuò bùjí fáng chuǎngrù nǐ de xìaoyán

Wǒ céng nán zìbá yú shìjiè zhī dà

Yě chénnì yú qízhōng mènghùa

Bùdé zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá bù jùxìaohùa

Wǒ céng jiāng qīngchūn fānyǒng chéng tā

Yě céng zhǐ jiān tán chū shèngxìa

Xīn zhī suǒ dòng qiě jìu súiyúan qù ba

Nìzhe guāng xíngzǒu rèn fēngchuī yǔ dǎ

Duǎn duǎn de lù zǒu zǒu tíng tíng

Yěyǒule jǐ fēn de jùlí

Bùzhī fǔmō de shì gùshì háishì dùan xīnqíng

Yěxǔ qídài de bùguò shì yǔ shíjiān wèi dí

Zàicì kàn dào nǐ

Wēi líang chénguāng lǐ

Xìao dé hěn tíanmì

Cóngqían chū shì zhè shìjiān wànbān líulían

Kànzhe tiānbiān sì zài yǎnqían

Yě gānyùan fùtāngdǎohuǒ qù zǒu tā yībìan

Rújīn zǒuguò zhè shìjiān wànbān líulían

Fānguò sùiyuè bùtóng cè liǎn

Cuò bùjí fáng chuǎngrù nǐ de xìaoyán

Wǒ céng nán zìbá yú shìjiè zhī dà

Yě chénnì yú qízhōng mènghùa

Bùdé zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá bù jù xìaohùa

Wǒ céng jiāng qīngchūn fānyǒng chéng tā

Yě céng zhǐ jiān tán chū shèngxìa

Xīn zhī suǒ dòng qiě jìu súiyúan qù ba

Wǎn fēngchuī qǐ nǐ bìn jiān de bái fà

Fǔ píng húiyì líu xìa de bā

Nǐ de yǎnzhōng míng'àn jiāo zá yīxìao shēnghuā

Wǒ réng gǎntàn yú shìjiè zhī dà

Yě chénzùi yú er shí qínghùa

Bù shèng zhēn jiǎ bù zuò zhēngzhá wúwèi xìaohùa

Wǒ zhōng jiāng qīngchūn húan gěile tā

Líantóng zhǐ jiān dànchū de shèngxìa

Xīn zhī suǒ dòng jìu súi fēng qù la

Yǐ ài zhī míng nǐ hái yùanyì ma


Lời dịch

Tôi từng dâng tất thảy nhiệt huyết thanh xuân cho cô gái ấy

Và những ngón tay từng gảy lên câu chuyện tình mùa hạ

Nếu tim này đã rung động thì cứ để mọi thứ tùy duyên thôi mà

Verse 1

Suốt chặng đường hết đi lại dừng

Trôi dạt theo vết tích một thời thiếu niên phiêu bạt

Trước khoảnh khắc đặt chân tới trạm xe đó

Bỗng dưng lại có chút phân vân

Đành cười khổ vậy ra cái cảm giác quyến luyến quê nhà

Vẫn chẳng cách nào tránh khỏi

Mà bầu trời Nagano vẫn ấm áp như thế

Một cơn gió vụt qua, thổi lên hồi ức thuở xưa

Thuở mới nhận thức về thế gian này là biết mấy lưu luyến

Nhìn thấy đường chân trời như chỉ ngay trước mắt kia

Cũng từng cam tâm tình nguyện một lần phiêu bạt xông pha khói lửa

Còn bây giờ khi đã đi một vòng thế gian này, tất thảy mọi lưu luyến

Đã nhìn thấu mọi góc cạnh khác nhau của tháng năm

Lại chẳng kịp trở tay mà sa vào nụ cười của em


Ta từng vật vã không thoát khỏi sự rộng lớn của thế giới này

Cũng từng đắm chìm trong những lời nói mơ mộng

Không biết thật giả, không hề vùng vẫy, cũng chẳng sợ bị cười chê

Tôi từng dâng tất thảy nhiệt huyết thanh xuân cho cô gái ấy

Và những ngón tay từng gảy lên câu chuyện tình mùa hạ

Nếu tim này đã rung động thì cứ để mọi thứ tùy duyên thôi mà

Cứ ngược sáng mà đi, mặc cho gió táp mưa sa.


Verse 2

Đoạn đường ngắn ngủi hết đi lại dừng


Cũng đã có vài phần khoảng cách

Chẳng biết những lời vỗ về là câu chuyện cũ hay một đoạn tâm tình


Có lẽ điều vẫn mong chờ cũng chẳng qua là có thể đối địch với năm tháng

Lại một lần nữa gặp được em

Trong ánh quang của ban mai se lạnh

Em cười lên ngọt ngào biết bao.

Thuở mới nhận thức về thế gian này là biết mấy lưu luyến

Nhìn thấy đường chân trời như chỉ ngay trước mắt thôi


Cũng từng cam tâm tình nguyện một lần xông pha khói lửa

Còn bây giờ khi đã đi một vòng thế gian này, tất thảy mọi lưu luyến

Đã nhìn thấu mọi góc cạnh khác nhau của tháng năm

Lại chẳng kịp trở tay mà sa vào nụ cười của em

Ta từng vật vã không thoát khỏi sự rộng lớn của thế giới này

Cũng từng đắm chìm trong những lời nói mơ mộng

Không biết thật giả, không hề vùng vẫy, cũng chẳng sợ bị cười chê

Tôi từng dâng tất thảy nhiệt huyết thanh xuân cho cô gái ấy

Và những ngón tay từng gảy lên câu chuyện tình mùa hạ

Nếu tim này đã rung động thì cứ để mọi thứ tùy duyên thôi mà

Gió đêm thổi qua những sợi bạc ẩn trong đôi hàng tóc mai

Xoa dịu đi những vết sẹo mà hồi ức xưa để lại

Trong đôi mắt em là ánh sáng và bóng đêm trộn lẫn, nhưng cười lên vẫn đẹp như hoa

Tôi thì vẫn cảm thán về thế gian bao la

Cũng đắm chìm trong những lời yêu thương thuở còn non nớt

Chẳng còn lại thật giả, chẳng hề vùng vẫy, chẳng còn cười nhạo vô vị

Cuối cùng thì tôi cũng đem hết thanh xuân này gửi trả lại cô gái ấy

Trả lại cả những ngón tay đã từng gảy lên chuyện tình mùa hạ

Những rung động ngày xưa, thì hãy trôi theo gió mà bay đi mà

Nếu nhân danh là tình yêu, liệu em còn có bằng lòng?
 
Last edited by a moderator:
Từ Khóa: Sửa

Những người đang xem chủ đề này

Back