253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
3914 160
1. Jingle Bells Là một trong những bài hát nổi tiếng nhất và được hát nhiều nhất vào dịp Giáng sinh. Jingle Bells lần đầu phát hành dưới cái tên One Horse Open Sleigh vào năm 1857.


Lyrics:

Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way!

Oh, What fun it is to rideIn a one horse open sleigh.

Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way!

Oh, What fun it is to ride

Dashing through the snow

On a one horse open sleigh

O 'er the fields we go,

Laughing all the way

Bells on bob tail ring,

Making spirits bright

What fun it is to laugh and sing

A sleighing song tonight

Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way!

Oh, What fun it is to rideIn a one horse open sleigh.

Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way!

Oh, What fun it is to ride

A day or two ago,

I thought I' d take a ride,

And soon Miss Fanny Bright

Was seated by my side;

The horse was lean and lank

Misfortune seemed his lot

We got into a drifted bank,

And then we got upsot.

Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way!

Oh, What fun it is to rideIn a one horse open sleigh.

Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way!

Oh, What fun it is to rideIn a one horse open sleigh.
 
Last edited by a moderator:
77 ❤︎ Bài viết: 24 Tìm chủ đề
Jingle Bells – Boney M

jingle-bells-set_23-2147530213.jpg

Jingle Bells (Tiếng chuông ngân), là một bài hát rất nổi tiếng trong chủ đề nhạc Giáng Sinh . Bài hát có sức ảnh hưởng rộng và được đa số nhiều người quan tâm đến. Bài hát mang âm sắc trong trẻo, vui tươi làm mọi lứa tuổi đều thuộc lòng và hát trong dịp này cũng như được dịch ra nhiều ngôn ngữ trong đó có Tiếng Việt .

We Wish You A Merry Christmas – Ashanti

we-wish-you-a-merry-christmas-background_23-2147710060.jpg

Chắc hẳn không còn quá xa lạ với tất cả về ca khúc này, bài hát mang thông diệp gửi đến mọi người lời chúc tốt đẹp dùng để đón chào Giáng sinh an lành và Năm mới vui vẻ hạnh phúc. Cũng là một trong những tuyệt phẩm được phát triển trên toàn thế giới.

Last Christmas – Wham


merry-christmas-card-with-colorful-ornaments-free-vector-3049.jpg

Bài hát này khác hẳn so với những ca khúc trên không còn là giai điệu vui vẻ, hay những lời chúc mà là mang thông điệp của một chàng trai đã cuồng si, hết mình vì tình yêu trong mùa Giáng sinh. Nhưng người con gái anh yêu lại rời bỏ ra đi, khiến chàng trai ấy cô đơn, tuyệt vọng trong mùa Giáng sinh lạnh giá. Last Christmas đã dần ăn sâu vào tiềm thức mỗi người mặc dù ca khúc mang tính chất "thất tình mùa Giáng sinh" nhưng giai điệu của nhạc phẩm này gây ảnh hưởng đến nỗi chỉ cần vang lên ở đâu đó trên phố trong ngày mùa đông là người ta đã có thể cảm nhận được một mùa Giáng sinh mới đang về.

Santa Claus Is Coming To Town – A Rocket To The Moon


santa-is-coming_72287-433.jpg

Santa Claus is Coming to Town"là một bài hát nhạc Giáng sinh được sáng tác bởi John Frederick Coots và Haven Gillespie năm 1934. Khi bài hát cất lên mang ý nghĩa ông già noel tới rồi, đứa trẻ ngoan mới được tặng quà.

The Christmas Song – Nat King Cole


25042851.jpg

Là ca khúc đứng thứ nhất trong Top 10 ca khúc Giáng sinh hay nhất mọi thời đại do hãng Edison Research bình chọn. Điều đặc biệt những gì liên quan đến Giáng sinh đều gói gọn trong ca khúc này. Thần kỳ lắm đúng không hãy cùng thưởng thức bài hát này trong đêm Giáng sinh nào!

Đừng quên nghe và cảm nhận những bài hát trên nhân ngày lễ Giáng sinh nhé!

Chúc các bạn có một mùa Giáng Sinh anh lành.
 
Last edited by a moderator:
253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
2. Tiếng Chuông Ngân Đêm Noel


Lyrics:

Mừng ngày Chúa sinh ra đời

Nào mình nắm tay tươi cười

Hòa bình đến cho muôn người

Cùng cất tiếng ca mừng vui

Mừng ngày giáng sinh an hòa

Mừng hạnh phúc cho muôn nhà

Từ thành phố hay đồng quê

Muôn nơi cất tiếng hát ca vang lừng

Bong bing bong bong bing bong

Chuông giáo đường thanh vang.

Đêm noel chuông vang như bao yêu thương

Vang lan trong ánh sao sáng

Bong bing bong bong bing bong.

Đêm giáng trần.

Thiên Chúa.

Xin dâng lên muôn kinh trong đêm.

Thiên Chúa giáng sinh ra đời

Mừng ngày Chúa sinh ra đời

Nào mình nắm tay tươi cười

Hòa bình đến cho muôn người

Cùng cất tiếng ca mừng vui

Mừng ngày giáng sinh an hòa

Mừng hạnh phúc cho muôn nhà

Từ thành phố hay đồng quê

Muôn nơi cất tiếng hát ca vang lừng.

Đêm Noel đêm Noel ta hãy cùng vui lên.

Đêm Noel đêm Noel.

Xin ơn trên ban hòa bình cho trần thế.

Đêm Noel chuông vang lên

Chuông giáo đường vang lên.

Đêm Noel vui đêm Noel

Ta hay chúc nhau câu cười

A day or two ago

I thought

I 'd take a ride

And soon miss fan me

Bright was seated by my side.

The horse was lean and lank

Misfortune seemed his lot.

He got into a drifted bank

And we' ve got up sot.

Jingle bells.

Jingle bells jingle all the way.

Oh what fun it is to ride

In a one horse open sleigh.

Jingle bells.

Jingle bells jingle all the way.

Oh what fun it is to ride

In a one horse open sleigh.
 
Last edited by a moderator:
253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
3. We Wish You a Merry Christmas

Đây là ca khúc Giáng sinh vô cùng phổ biến tại nước Anh từ thế kỷ 16. Hơn 500 năm trôi qua, chưa bao giờ giai điệu ấm áp, ý nghĩa chân phương mà không kém phần ngọt ngào của bài hát lại trở nên lỗi thời.


Lyrics:

Lời 1

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

Good tidings we bring to you and your kin

We wish you a Christmas and a Happy New Year.

Now bring us some figgy pudding

Now bring us some figgy pudding

Now bring us some figgy pudding and bring some out here.

For we all like figgy pudding

For we all like figgy pudding

For we all like figgy pudding so bring some out here.

And we won\ 't go until we\' ve got some

And we won\ 't go until we\' ve got some

And we won\ 't go until we\' ve got some so bring some out here.

Lời 2

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

Good tidings to you, wherever you are

Good Tidings for Christmas and a Happy New Year

(The first line of the refrain can also be renderred as "Good tidings we bring, to you and to yours")

Oh, bring us a figgy pudding

Oh, bring us a figgy pudding

Oh, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer

We won\ 't go until we get some,

We won\' t go until we get some

We won\'t go until we get some so bring it right here

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year

Lời 3

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year

Good tidings to you and all of your kin

Good tidings for Christmas and a Happy New Year

Good tidings to you wherever you are

Good tidings for Christmas and a Happy New Year

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year

Good tidings to you and all of your kin

Good tidings for Christmas and a Happy New Year

Good tidings to you wherever you are

Good tidings for Christmas and a Happy New Year

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year
 
Last edited by a moderator:
253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
4. All I want for Christmas is you

Bài hát ra đời vào năm 1994, được viết và trình bày bởi Mariah Carey và nhanh chóng đứng đầu các bảng xếp hạng âm nhạc tại Anh, Úc, Nhật Bản mùa Giáng sinh năm ấy. Cho đến thời điểm hiện tại, "All I want for Christmas is you" vẫn là một trong những bài hát được nghe và phát nhiều nhất trong dịp Giáng sinh.


Lyrics:

I just can 't wait

I don' t want a lot for Christmas

There is just one thing I need

And I don 't care about the presents

Underneath the Christmas tree

I don' t need to hang my stocking

There upon the fireplace

Santa Claus won 't make me happy

With a toy on Christmas Day

I just want you for my own

More than you could ever know

Make my wish come true

All I want for Christmas

Is you

You, baby

Oh, I won' t ask for much this Christmas

I won 't even wish for snow

And I' m just gonna keep on waiting

Underneath the mistletoe

I won 't make a list and send it

To the North Pole for Saint Nick

I won' t even stay awake to

Hear those magic reindeer click

"Cause I just want you here tonight

Holding on to me so tight

What more can I do?

Cause baby all I want for Christmas is you

You

Oh-ho, all the lights are shining

So brightly everywhere

And the sound of children

Laughter fills the air

And everyone is singing

I hear those sleigh bells ringing

Santa won" t you bring me the one I really need?

Won 't you please bring my baby to me?

Yeah

Oh, I don' t want a lot for Christmas

This is all I'm asking for

I just wanna see my baby (Yeahhh)

Standing right outside my door

Oh I just want you for my own

For my own

Baby

More than you could ever know

Make my wish come true

Baby all I want for Christmas is

You baby

All I want for Christmas is you baby

All I want for Christmas is you baby

All I want for Christmas is you baby
 
Last edited by a moderator:
253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
5. Last Christmas

Bài hát ra đời năm 1984 tại Anh và nhanh chóng thống trị bảng xếp hạng UK Singles Chart năm đó. Bài hát đã được rất nhiều nghệ sỹ nổi tiếng thế giới cover lại.



Lyrics:

Last Christmas, I gave you my heart

But the very next day you gave it away

This year, to save me from tears

I 'll give it to someone special

Last Christmas, I gave you my heart

But the very next day you gave it away

This year, to save me from tears

I' ll give it to someone special

Once bitten and twice shy

I keep my distance

But you still catch my eye

Tell me, baby

Do you recognize me?

Well, it 's been a year

It doesn' t surprise me

(Merry Christmas) I wrapped it up and sent it

With a note saying, "I love you," I meant it

Now, I know what a fool I 've been

But if you kissed me now

I know you' d fool me again

Last Christmas, I gave you my heart

But the very next day you gave it away

This year, to save me from tears

I 'll give it to someone special

Last Christmas, I gave you my heart

But the very next day you gave it away

This year, to save me from tears

I' ll give it to someone special

A crowded room, friends with tired eyes

I 'm hiding from you, and your soul of ice

My god, I thought you were someone to rely on

Me? I guess I was a shoulder to cry on

A face on a lover with a fire in his heart

A man under cover but you tore me apart

Now, I' ve found a real love you 'll never fool me again

Last Christmas, I gave you my heart

But the very next day you gave it away

This year, to save me from tears

I' ll give it to someone special

Last Christmas, I gave you my heart

But the very next day you gave it away

This year, to save me from tears

I 'll give it to someone special

A face on a lover with a fire in his heart

A man under cover but you tore him apart

Maybe next year I' ll give it to someone

I'll give it to someone special
 
Last edited by a moderator:
253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
6. Ông già Noel là hình ảnh xuất hiện nhiều nhất trong dịp Giáng sinh và là nhân vật được các em nhỏ mong chờ nhất vào đêm Giáng sinh.

Bài hát được viết bởi John Frederick Coots và Haven Gillespie và được hát lần đầu tiên trong chương trình âm nhạc trên đài Eddie Cantor vào tháng 11 năm 1934. Bài hát nhanh chóng trở thành top hit với hơn 30.000 bản ghi âm được bán hết trong vòng 24 giờ.



Lyrics:

Santa 's coming girl!

Yeah yeah yeah yeaoooh

Santa Claus is coming to town

You better watch out

You better not cry

Better not pout

I' m telling you why

Santa Claus is coming to town

He 's making a list

He' s checking it twice;

He 's gonna find out who' s naughty or nice

Santa Claus is coming to town

He sees you when you 're sleeping

He knows when you' re awake

He knows when you 've been bad or good

So be good for goodness sake!

You better watch out!

You better not cry

Better not pout

I' m telling you why

Santa Claus is coming to town

Oh!

You better watch out!

You better not cry

You better not pout

I 'm telling you why

Santa Claus is coming to town

He' s making a list

And checking it twice;

He 's gonna find out who' s naughty and nice

Santa Claus is coming to town

He sees you when you 're sleeping

He knows when you' re awake

He knows when you 've been bad or good

So be good for goodness sake!

You better watch out!

You better not cry

You better not pout

I' m telling you why

Santa Claus is coming to town

So it 's that time of year

Where you let all your problems go

And you know you just

Shake it shake it baby

Shake it shake it baby

Do do do do, do do do do do do

Shake it shake it baby

Shake it shake it baby

Do do do do, do do do do do do

He sees you when you' re sleeping

He knows when you 're awake

He knows when you' ve been bad or good

So be good for goodness sake!

You better watch out!

You better not cry

You better not pout

I 'm telling you why

Santa Claus is coming to town

He' s making a list

He 's checking it twice;

He' s gonna find out who's naughty or nice

Santa Claus is coming

Santa Claus is coming

Santa Claus is coming to town

Santa Claus is coming to town

Yeh

Santa Claus is coming to town

Santa Claus is coming to town
 
Last edited by a moderator:
253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
7. O Holy Night

Đây là một ca khúc Giáng sinh nổi tiếng sáng tác bởi Adolphe Adam năm 1847 cho một bài thơ của Pháp có tên "Minuit, chrétiens". Bài hát được biểu diễn lần đầu tại Roquemaure năm 1847 bởi ca sĩ Opera Emily Laurey. Ngày nay, O Holy Night (Đêm thánh vô cùng) không chỉ là một ca khúc Giáng sinh đơn thuần nữa. Với độ khó và yêu cầu khắt khe về âm vực cũng như nhạc cảm, bài hát trở thành thử thách yêu thích cho các tiết mục đơn ca.



Lyrics:

O holy night the stars are brightly shining

It is the night of our dear Savior 's birth

Long lay the world in sin and error pining

Till He appeared and the soul felt its worth

A thrill of hope the weary world rejoices

For yonder breaks a new glorious morn

Fall on your knees

O hear the angels' voices

O night divine

O night when Christ was born

O night divine o night

O night divine

A thrill of hope the weary world rejoices

For yonder breaks a new glorious morn

Fall on your knees

O hear the angels 'voices

O night divine

O night when Christ was born

O night divine o night

O night divine

Ooh yes it was

Ooh it is the night of our dear Savior' s birth

Oh yeah, oh yeah, oh yeah, yeah

It was a holy holy holy, oh oh oh
 
Last edited by a moderator:
253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
8. Silent Night Silent Night

Ra đời năm 1816 tại Đức. Ca khúc sau đó được dịch sang tiếng Anh và hát hai bên chiến tuyến trong đêm Noel thời Thế chiến I bởi đây là bài hát Giáng sinh duy nhất mà cả quân đội Anh và Đức đều biết.


Lyrics:


Silent night, holy night

All is calm, all is bright

Round yon Virgin Mother and Child

Holy Infant so tender and mild

Sleep in heavenly peace

Sleep in heavenly peace

Silent night, holy night!

Shepherds quake at the sight

Glories stream from heaven afar

Heavenly hosts sing "Alleluia"

Christ, the Saviour is born

Christ, the Saviour is born

Silent night, holy night

Son of God, love's pure light

Radiant beams from Thy holy face

With the dawn of redeeming grace

Jesus, Lord, at Thy birth

Jesus, Lord, at Thy birth

Silent night, holy night

All is calm and all is bright

Round yon Virgin Mother and Child

Holy Infant so tender and mild

Sleep in heavenly peace

Sleep in heavenly peace
 
Last edited by a moderator:
253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
9. Jingle Bell Rock

Là một bài hát Giáng sinh nổi tiếng tại Mỹ được trình bày lần đầu bởi Bobby Helms vào năm 1957. Liên tiếp các năm sau đó, cứ vào dịp giáng sinh, các đài đều phát bài hát này.



Lyrics:

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock

Jingle bells swing and jingle bells ring

Snowin 'and blowin' up bushels of fun

Now the jingle hop has begun

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock

Jingle bells chime in jingle bell time

Dancin 'and prancin' in Jingle Bell Square

In the frosty air

What a bright time, it 's the right time

To rock the night away

Jingle bell time is a swell time

To go glidin' in a one-horse sleigh

Giddy-up jingle horse, pick up your feet

Jingle around the clock

Mix and a-mingle in the jinglin 'feet

That' s the jingle bell rock

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock

Jingle bell chime in jingle bell time

Dancin 'and prancin' in Jingle Bell Square

In the frosty air

What a bright time, it 's the right time

To rock the night away

Jingle bell time is a swell time

To go glidin' in a one-horse sleigh

Giddy-up jingle horse, pick up your feet

Jingle around the clock

Mix and a-mingle in the jinglin 'feet

That' s the jingle bell

That 's the jingle bell

That' s the jingle bell rock
 
Last edited by a moderator:
253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
10. White Christmas

Ca khúc ra đời năm 1942 do nhạc sỹ nổi tiếng Irving Berlin sáng tác viết về Giáng sinh cổ điển. Theo sách kỷ lục thế giới Guinness, bản hát bởi Bing Crosby là bản bán chạy nhất mọi thời đại với số lượng ước tính trên 100 triệu bản toàn thế giới.


Lyrics:

I 'm dreaming of a white Christmas

Just like the ones I used to know

Where the treetops glisten and children listen

To hear sleigh bells in the snow

I' m dreaming of a white Christmas

Just like the ones I used to know

Where the treetops glisten and children listen

To hear sleigh bells in the snow

I 'm dreaming of a white Christmas

With every Christmas card I write

May your days be merry and bright

And may all your Christmases be white

I' m dreaming of a white Christmas,

Just like the ones I used to know

May your days be merry and bright

And may all your Christmases be white

I'm dreaming of a white Christmas,

With every Christmas card I write

May your days be merry and bright

And may all your Christmases be white

May your days be merry and bright

And may all your Christmases be white

And may all your Christmases be white (all your Christmases be white)

And may all your Christmases be white (all your Christmases be white)

And may all your Christmases be

(All your Christmases be white)

(All your Christmases be white)
 
Last edited by a moderator:
253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
11. Feliz Navidad

Đây là một ca khúc có sự pha trộn ngôn ngữ, ra đời năm 1970, được viết bởi ca sỹ Puerto Rican và nhạc sỹ José Feliciano. Với giai điệu vô cùng đơn giản và lặp đi lặp lại "Feliz Navidad, próspero año y felicidad", nghĩa tương tự tiếng Anh là "I wanna wish you a Merry Christmas from the bottom of my heart", bài hát đã nhanh chóng trở ca khúc nhạc pop dành cho Giáng sinh phổ biến tại Mỹ, cộng đồng các nước nói tiếng Tây Ban Nha và toàn thế giới.


Lyrics:

Feliz navidad

Feliz navidad

Feliz navidad

Prospero año y felicidad

Feliz navidad

Feliz navidad

Feliz navidad

Prospero año y felicidad

I wanna wish you a merry Christmas

I wanna wish you a merry Christmas

I wanna wish you a merry Christmas

From the bottom of my heart

We wanna wish you a merry Christmas

We wanna wish you a merry Christmas

We wanna wish you a merry Christmas

From the bottom of our heart

Feliz navidad

Feliz navidad

Feliz navidad

Prospero año y felicidad

Feliz navidad

Feliz navidad

Feliz navidad

Prospero año y felicidad

We wanna wish you a merry Christmas

We wanna wish you a merry Christmas

We wanna wish you a merry Christmas

From the bottom of our heart

We wanna wish you a merry Christmas

We wanna wish you a merry Christmas

We wanna wish you a merry Christmas

From the bottom of our heart

Feliz navidad

Feliz navidad

Feliz navidad

Prospero año y felicidad

Feliz navidad

Feliz navidad

Feliz navidad

Prospero año y felicidad

We wanna wish you a merry Christmas

We wanna wish you a merry Christmas

We wanna wish you a merry Christmas

From the bottom of our heart

We wanna wish you a merry Christmas

We wanna wish you a merry Christmas

We wanna wish you a merry Christmas

From the bottom of our heart

Feliz navidad

Feliz navidad

Feliz navidad

Prospero año y felicidad
 
Last edited by a moderator:
253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
12. So This Is Christmas/ Happy Xmas (War is over)

Đây là một ca khúc giáng sinh nổi tiếng với phần lời được viết bởi John Lennon và Yoko Ono, ra đời năm 1971 và nhanh chóng xếp hạng 4 tại UK Singles Chart (Anh). Sau khi John Lennon qua đời vào năm 1980, bài hát đã leo lên vị trí thứ 2. Ngoài ra, đây còn là bài hát chống lại chiến tranh tại Việt Nam. "So this is christmas" đã trở thành ca khúc không thể thiếu trong dịp giáng sinh và được cover lại bởi rất nhiều nghệ sỹ lớn.


Lyrics:

So this is Christmas and what have you done

Another year over, a new one just begun

And so this is Christmas, I hope you have fun

The near and the dear ones, the old and the young

A very merry Christmas and a happy new year

Let 's hope it' s a good one without any fears

And so this is Christmas for weak and for strong

The rich and the poor ones, the road is so long

And so happy Christmas for black and for white

For yellow and red ones let 's stop all the fights

A very merry Christmas and a happy new year

Let' s hope it 's a good one without any fear

And so this is Christmas and what have we done

Another year over, a new one just begun

And so happy Christmas we hope you have fun

The near and the dear ones, the old and the young

A very merry Christmas and a happy new year

Let' s hope it's a good one without any fear

And so this is Christmas and what have we done

Another year over, a new one just begun
 
Last edited by a moderator:
253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
13. Winter wonderland

Đây là một ca khúc về mùa đông, nhưng lại thường được bật trong các dịp Giáng sinh. Ca khúc được viết năm 1934 bởi Felix Bernard (phần nhạc) và Richard B. Smith (phần lời). Trong vài chục năm, ca khúc đã được ghi âm và biểu diễn bở khoảng 200 nghệ sỹ


Lyrics:

Sleigh bells ring, are you listening

In the lane, snow is glistening

A beautiful sight

We 're happy tonight

Walking in a winter wonderland

Gone away is the bluebird

Here to stay is a new bird

He sings a love song

As we go along

Walking in a winter wonderland

In the meadow we can build a snowman

Then pretend that he is Parson Brown

He' ll say, Are you married?

We 'll say, No man

But you can do the job

When you' re in town

Later on, we 'll conspire

As we dream by the fire

To face unafraid

The plans that we' ve made

Walking in a winter wonderland

In the meadow we can build a snowman

And pretend that he 's a circus clown

We' ll have lots of fun with mister snowman

Until the other kids knock him down

When it snows, ain 't it thrilling

Though your nose gets a chilling

We' ll frolic and play, the Eskimo way

Walking in a winter wonderland

Walking in a winter wonderland

Walking in a winter wonderland
 
Last edited by a moderator:
253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
14. Joy to the World

Đây là bài thánh ca Giáng sinh nổi tiếng, ra đời năm 1719. Vào cuối thế kỷ 20, "Joy to the world" là bài thánh ca Giáng sinh được hát nhiều nhất tại Bắc Mỹ.


Lyrics:


Joy to the world

Joy to the world

Joy to the world

Joy to the world

The lord is come

Let earth receive her king

Let every heart prepare him room

And heaven and nature sing

And heaven and nature sing

And heaven and heaven and nature sing

Joy to the world

The savior reigns

Let men their songs employ

While fields and floods

Rocks, hills and plains

Repeat the sounding joy

Repeat the sounding joy

Repeat, repeat the sounding joy

Repeat, repeat the sounding joy

Joy to the world

Joy to the world

Joy to the world

Joy to the world

Joy to the world

The lord is come

Let earth receive her king

Let every heart prepare him room

And heaven and nature sing

And heaven and nature sing

And heaven and heaven and nature sing

And heaven and heaven and nature sing
 
Last edited by a moderator:
253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
15. Holly Jolly Christmas

Bài hát được viết bởi Johnny Marks vào năm 1962, bản nổi tiếng nhất được biết đến do Burl Ives biểu diễn. Trong 5 năm đầu thế kỷ 21, bài hát luôn nằm trong top 25 ca khúc được biểu diễn nhiều nhất trong mỗi dịp Giáng sinh.


Lyrics:


Have a holly, jolly Christmas

It 's the best time of the year

I don' t know if there 'll be snow

But have a cup of cheer

Have a holly, jolly Christmas

And when you walk down the street

Say hello to friends you know

And everyone you meet

Oh, ho the mistletoe

Hung where you can see

Somebody waits for you

Kiss her once for me

Have a holly, jolly Christmas

And in case you didn' t hear

Oh by golly have a holly jolly Christmas

This year

(Have a holly, jolly Christmas

It 's the best time of the year)

Have a holly, jolly Christmas

And when you walk down the street

Say hello to friends you know

And everyone you meet

Oh, ho the mistletoe

Hung where you can see

Somebody waits for you

Kiss her once for me

Have a holly, jolly Christmas

And in case you didn' t hear

Oh by golly have a holly jolly Christmas

This year
 
Last edited by a moderator:
253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
16. Let it snow

Ra đời năm 1945, bài hát được viết tại Hollywood, California trong một dịp trời đột nhiên nóng bất thường. Mặc dù lời bài hát không hề đề cập đến Giáng sinh, nhưng nó thường xuyên được các đài phát song vào dịp lễ này và các nghệ sỹ cũng thường biểu diễn bài hát với phông nền Giáng sinh.


Lyrics:

Oh, the weather outside is frightful

But the fire is so delightful

And since we 've no place to go

Let it snow, let it snow, let it snow

Man it doesn' t show signs of stoppin '

And I brought some corn for poppin'

The lights are turned way down low

Let it snow, let it snow, let it snow

When we finally kiss good-night

How I 'll hate going out in the storm

But if you really hold me tight

All the way home I' ll be warm

And the fire is slowly dying

And, my dear, we 're still good-bye-ing

But as long as you love me so

Let it snow, let it snow, and snow

When we finally kiss good-night

How I' ll hate going out in the storm

But if you really grab me tight

All the way home I 'll be warm

Oh the fire is slowly dying

And, my dear, we' re still good-bye-ing

But as long as you love me so

Let it snow, let it snow, let it snow
 
Last edited by a moderator:
253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
17. IN THE BLEAK MIDWINTER

In the Bleak Midwinter là khúc Thánh ca được hát nhiều nhất tại nhà thờ trong dịp Giáng sinh. Phổ theo bài thơ viết năm 1872 của nhà văn người Anh Christina Rossetti và giống như Silent Night, In the Bleak Midwinter cũng chinh phục trái tim thính giả bằng giai điệu thánh thót đậm chất huyền bí, hòa theo tiếng hát trang nghiêm của dàn đồng ca nhà thờ. In the Bleak Midwinter còn được bầu chọn là Ca khúc hay nhất thế giới dành cho dàn đồng ca vào năm 2008.



Lyrics:

In the bleak mid-winter

Frosty wind made moan;

Earth stood hard as iron,

Water like a stone;

Snow had fallen, snow on snow,

Snow on snow,

In the bleak mid-winter

Long ago.

Our God, heaven cannot hold Him

Nor earth sustain,

Heaven and earth shall flee away

When He comes to reign:

In the bleak mid-winter

A stable-place sufficed

The Lord God Almighty -

Jesus Christ.

Enough for Him, whom Cherubim

Worship night and day,

A breastful of milk

And a mangerful of hay;

Enough for Him, whom Angels

Fall down before,

The ox and ass and camel

Which adore.

Angels and Archangels

May have gathered there,

Cherubim and seraphim

Thronged the air;

But only His Mother

In her maiden bliss

Worshipped the Beloved

With a kiss.

What can I give Him,

Poor as I am?

If I were a Shepherd

I would bring a lamb;

If I were a Wise Man

I would do my part,

Yet what I can I give Him,

Give my heart.
 
Last edited by a moderator:
253 ❤︎ Bài viết: 2753 Tìm chủ đề
18. RUDOLPH, THE RED-NOSED REINDEER

Bài hát lấy cảm hứng từ câu chuyện về Rudolph, chú tuần lộc thứ 9 của ông già Noel do Robert L. May sáng tác năm 1939. Với chiếc mũi đỏ to lớn kỳ quặc, Rudolph thường bị bạn bè tẩy chay không cho chơi cùng. Bỗng vào một đêm Đông bão tuyết, cậu trở thành người hùng của Ông già Noel khi được chọn dẫn đường cho xe tuần lộc bởi chính chiếc mũi phát sáng của mình. Rudolph, the Red-Nosed Reindeer được Gene Autry phổ nhạc và leo thẳng lên Top những ca khúc hay nhất năm 1949.


Lyrics:

You know there´s Dasher and Dancer and Prancer and Vixen

Comet and Cupid an Donner and Blitzen.

But do you recall..

The most famous reindeer of all?

Rudolph, the red-nosed reindeer

Had a very shiny nose

And if you ever saw it

You would even say it glows

All of the other reindeer

Used to laugh and call him names

They never let poor Rudolph

Join in any reindeer games

Then one foggy Christmas eve

Santa came to say:

"Rudolph with your nose so bright

Won 't you guide my sleigh tonight?"

Then how the reindeer loved him

As they shouted out with glee (yippee)

"Rudolph, the red-nosed reindeer

You' ll go down in history.
 
Last edited by a moderator:
1,349 ❤︎ Bài viết: 344 Tìm chủ đề
Mình thích bài Last Christmas lắm ạ, như một bản tình ca buồn ngày Giáng sinh. Khi mọi người quây quần đầm ấm ngày Giáng sinh thì chàng trai có vẻ cô đơn giữa buổi tiệc tùng ấy.

Last Christmas, I gave you my heart

But the very next day you gave it away

This year, to save me from tears

I'll give it to someone special
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back