[Lyrics + Vietsub] Những Bài Nhạc Giáng Sinh Tiếng Anh Bất Hủ

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Cố Khanh, 27 Tháng mười một 2018.

  1. Cố Khanh

    Bài viết:
    163
    10. White Christmas

    Ca khúc ra đời năm 1942 do nhạc sỹ nổi tiếng Irving Berlin sáng tác viết về Giáng sinh cổ điển. Theo sách kỷ lục thế giới Guinness, bản hát bởi Bing Crosby là bản bán chạy nhất mọi thời đại với số lượng ước tính trên 100 triệu bản toàn thế giới.



    Lyrics:

    I 'm dreaming of a white Christmas

    Just like the ones I used to know

    Where the treetops glisten and children listen

    To hear sleigh bells in the snow

    I' m dreaming of a white Christmas

    Just like the ones I used to know

    Where the treetops glisten and children listen

    To hear sleigh bells in the snow

    I 'm dreaming of a white Christmas

    With every Christmas card I write

    May your days be merry and bright

    And may all your Christmases be white

    I' m dreaming of a white Christmas,

    Just like the ones I used to know

    May your days be merry and bright

    And may all your Christmases be white

    I'm dreaming of a white Christmas,

    With every Christmas card I write

    May your days be merry and bright

    And may all your Christmases be white

    May your days be merry and bright

    And may all your Christmases be white

    And may all your Christmases be white (all your Christmases be white)

    And may all your Christmases be white (all your Christmases be white)

    And may all your Christmases be

    (All your Christmases be white)

    (All your Christmases be white)
     
    Last edited by a moderator: 27 Tháng năm 2019
  2. Cố Khanh

    Bài viết:
    163
    11. Feliz Navidad

    Đây là một ca khúc có sự pha trộn ngôn ngữ, ra đời năm 1970, được viết bởi ca sỹ Puerto Rican và nhạc sỹ José Feliciano. Với giai điệu vô cùng đơn giản và lặp đi lặp lại "Feliz Navidad, próspero año y felicidad", nghĩa tương tự tiếng Anh là "I wanna wish you a Merry Christmas from the bottom of my heart", bài hát đã nhanh chóng trở ca khúc nhạc pop dành cho Giáng sinh phổ biến tại Mỹ, cộng đồng các nước nói tiếng Tây Ban Nha và toàn thế giới.



    Lyrics:

    Feliz navidad

    Feliz navidad

    Feliz navidad

    Prospero año y felicidad

    Feliz navidad

    Feliz navidad

    Feliz navidad

    Prospero año y felicidad

    I wanna wish you a merry Christmas

    I wanna wish you a merry Christmas

    I wanna wish you a merry Christmas

    From the bottom of my heart

    We wanna wish you a merry Christmas

    We wanna wish you a merry Christmas

    We wanna wish you a merry Christmas

    From the bottom of our heart

    Feliz navidad

    Feliz navidad

    Feliz navidad

    Prospero año y felicidad

    Feliz navidad

    Feliz navidad

    Feliz navidad

    Prospero año y felicidad

    We wanna wish you a merry Christmas

    We wanna wish you a merry Christmas

    We wanna wish you a merry Christmas

    From the bottom of our heart

    We wanna wish you a merry Christmas

    We wanna wish you a merry Christmas

    We wanna wish you a merry Christmas

    From the bottom of our heart

    Feliz navidad

    Feliz navidad

    Feliz navidad

    Prospero año y felicidad

    Feliz navidad

    Feliz navidad

    Feliz navidad

    Prospero año y felicidad

    We wanna wish you a merry Christmas

    We wanna wish you a merry Christmas

    We wanna wish you a merry Christmas

    From the bottom of our heart

    We wanna wish you a merry Christmas

    We wanna wish you a merry Christmas

    We wanna wish you a merry Christmas

    From the bottom of our heart

    Feliz navidad

    Feliz navidad

    Feliz navidad

    Prospero año y felicidad
     
    Last edited by a moderator: 27 Tháng chín 2022
  3. Cố Khanh

    Bài viết:
    163
    12. So This Is Christmas/ Happy Xmas (War is over)

    Đây là một ca khúc giáng sinh nổi tiếng với phần lời được viết bởi John Lennon và Yoko Ono, ra đời năm 1971 và nhanh chóng xếp hạng 4 tại UK Singles Chart (Anh). Sau khi John Lennon qua đời vào năm 1980, bài hát đã leo lên vị trí thứ 2. Ngoài ra, đây còn là bài hát chống lại chiến tranh tại Việt Nam. "So this is christmas" đã trở thành ca khúc không thể thiếu trong dịp giáng sinh và được cover lại bởi rất nhiều nghệ sỹ lớn.



    Lyrics:

    So this is Christmas and what have you done

    Another year over, a new one just begun

    And so this is Christmas, I hope you have fun

    The near and the dear ones, the old and the young

    A very merry Christmas and a happy new year

    Let 's hope it' s a good one without any fears

    And so this is Christmas for weak and for strong

    The rich and the poor ones, the road is so long

    And so happy Christmas for black and for white

    For yellow and red ones let 's stop all the fights

    A very merry Christmas and a happy new year

    Let' s hope it 's a good one without any fear

    And so this is Christmas and what have we done

    Another year over, a new one just begun

    And so happy Christmas we hope you have fun

    The near and the dear ones, the old and the young

    A very merry Christmas and a happy new year

    Let' s hope it's a good one without any fear

    And so this is Christmas and what have we done

    Another year over, a new one just begun
     
    Last edited by a moderator: 27 Tháng chín 2022
  4. Cố Khanh

    Bài viết:
    163
    13. Winter wonderland

    Đây là một ca khúc về mùa đông, nhưng lại thường được bật trong các dịp Giáng sinh. Ca khúc được viết năm 1934 bởi Felix Bernard (phần nhạc) và Richard B. Smith (phần lời). Trong vài chục năm, ca khúc đã được ghi âm và biểu diễn bở khoảng 200 nghệ sỹ



    Lyrics:

    Sleigh bells ring, are you listening

    In the lane, snow is glistening

    A beautiful sight

    We 're happy tonight

    Walking in a winter wonderland

    Gone away is the bluebird

    Here to stay is a new bird

    He sings a love song

    As we go along

    Walking in a winter wonderland

    In the meadow we can build a snowman

    Then pretend that he is Parson Brown

    He' ll say, Are you married?

    We 'll say, No man

    But you can do the job

    When you' re in town

    Later on, we 'll conspire

    As we dream by the fire

    To face unafraid

    The plans that we' ve made

    Walking in a winter wonderland

    In the meadow we can build a snowman

    And pretend that he 's a circus clown

    We' ll have lots of fun with mister snowman

    Until the other kids knock him down

    When it snows, ain 't it thrilling

    Though your nose gets a chilling

    We' ll frolic and play, the Eskimo way

    Walking in a winter wonderland

    Walking in a winter wonderland

    Walking in a winter wonderland
     
    Last edited by a moderator: 27 Tháng năm 2019
  5. Cố Khanh

    Bài viết:
    163
    14. Joy to the World

    Đây là bài thánh ca Giáng sinh nổi tiếng, ra đời năm 1719. Vào cuối thế kỷ 20, "Joy to the world" là bài thánh ca Giáng sinh được hát nhiều nhất tại Bắc Mỹ.



    Lyrics:


    Joy to the world

    Joy to the world

    Joy to the world

    Joy to the world

    The lord is come

    Let earth receive her king

    Let every heart prepare him room

    And heaven and nature sing

    And heaven and nature sing

    And heaven and heaven and nature sing

    Joy to the world

    The savior reigns

    Let men their songs employ

    While fields and floods

    Rocks, hills and plains

    Repeat the sounding joy

    Repeat the sounding joy

    Repeat, repeat the sounding joy

    Repeat, repeat the sounding joy

    Joy to the world

    Joy to the world

    Joy to the world

    Joy to the world

    Joy to the world

    The lord is come

    Let earth receive her king

    Let every heart prepare him room

    And heaven and nature sing

    And heaven and nature sing

    And heaven and heaven and nature sing

    And heaven and heaven and nature sing
     
    Last edited by a moderator: 27 Tháng năm 2019
  6. Cố Khanh

    Bài viết:
    163
    15. Holly Jolly Christmas

    Bài hát được viết bởi Johnny Marks vào năm 1962, bản nổi tiếng nhất được biết đến do Burl Ives biểu diễn. Trong 5 năm đầu thế kỷ 21, bài hát luôn nằm trong top 25 ca khúc được biểu diễn nhiều nhất trong mỗi dịp Giáng sinh.



    Lyrics:


    Have a holly, jolly Christmas

    It 's the best time of the year

    I don' t know if there 'll be snow

    But have a cup of cheer

    Have a holly, jolly Christmas

    And when you walk down the street

    Say hello to friends you know

    And everyone you meet

    Oh, ho the mistletoe

    Hung where you can see

    Somebody waits for you

    Kiss her once for me

    Have a holly, jolly Christmas

    And in case you didn' t hear

    Oh by golly have a holly jolly Christmas

    This year

    (Have a holly, jolly Christmas

    It 's the best time of the year)

    Have a holly, jolly Christmas

    And when you walk down the street

    Say hello to friends you know

    And everyone you meet

    Oh, ho the mistletoe

    Hung where you can see

    Somebody waits for you

    Kiss her once for me

    Have a holly, jolly Christmas

    And in case you didn' t hear

    Oh by golly have a holly jolly Christmas

    This year
     
    Last edited by a moderator: 27 Tháng năm 2019
  7. Cố Khanh

    Bài viết:
    163
    16. Let it snow

    Ra đời năm 1945, bài hát được viết tại Hollywood, California trong một dịp trời đột nhiên nóng bất thường. Mặc dù lời bài hát không hề đề cập đến Giáng sinh, nhưng nó thường xuyên được các đài phát song vào dịp lễ này và các nghệ sỹ cũng thường biểu diễn bài hát với phông nền Giáng sinh.



    Lyrics:

    Oh, the weather outside is frightful

    But the fire is so delightful

    And since we 've no place to go

    Let it snow, let it snow, let it snow

    Man it doesn' t show signs of stoppin '

    And I brought some corn for poppin'

    The lights are turned way down low

    Let it snow, let it snow, let it snow

    When we finally kiss good-night

    How I 'll hate going out in the storm

    But if you really hold me tight

    All the way home I' ll be warm

    And the fire is slowly dying

    And, my dear, we 're still good-bye-ing

    But as long as you love me so

    Let it snow, let it snow, and snow

    When we finally kiss good-night

    How I' ll hate going out in the storm

    But if you really grab me tight

    All the way home I 'll be warm

    Oh the fire is slowly dying

    And, my dear, we' re still good-bye-ing

    But as long as you love me so

    Let it snow, let it snow, let it snow
     
    Last edited by a moderator: 27 Tháng chín 2022
  8. Cố Khanh

    Bài viết:
    163
    17. IN THE BLEAK MIDWINTER

    In the Bleak Midwinter là khúc Thánh ca được hát nhiều nhất tại nhà thờ trong dịp Giáng sinh. Phổ theo bài thơ viết năm 1872 của nhà văn người Anh Christina Rossetti và giống như Silent Night, In the Bleak Midwinter cũng chinh phục trái tim thính giả bằng giai điệu thánh thót đậm chất huyền bí, hòa theo tiếng hát trang nghiêm của dàn đồng ca nhà thờ. In the Bleak Midwinter còn được bầu chọn là Ca khúc hay nhất thế giới dành cho dàn đồng ca vào năm 2008.




    Lyrics:

    In the bleak mid-winter

    Frosty wind made moan;

    Earth stood hard as iron,

    Water like a stone;

    Snow had fallen, snow on snow,

    Snow on snow,

    In the bleak mid-winter

    Long ago.

    Our God, heaven cannot hold Him

    Nor earth sustain,

    Heaven and earth shall flee away

    When He comes to reign:

    In the bleak mid-winter

    A stable-place sufficed

    The Lord God Almighty -

    Jesus Christ.

    Enough for Him, whom Cherubim

    Worship night and day,

    A breastful of milk

    And a mangerful of hay;

    Enough for Him, whom Angels

    Fall down before,

    The ox and ass and camel

    Which adore.

    Angels and Archangels

    May have gathered there,

    Cherubim and seraphim

    Thronged the air;

    But only His Mother

    In her maiden bliss

    Worshipped the Beloved

    With a kiss.

    What can I give Him,

    Poor as I am?

    If I were a Shepherd

    I would bring a lamb;

    If I were a Wise Man

    I would do my part,

    Yet what I can I give Him,

    Give my heart.
     
    Last edited by a moderator: 27 Tháng chín 2022
  9. Cố Khanh

    Bài viết:
    163
    18. RUDOLPH, THE RED-NOSED REINDEER

    Bài hát lấy cảm hứng từ câu chuyện về Rudolph, chú tuần lộc thứ 9 của ông già Noel do Robert L. May sáng tác năm 1939. Với chiếc mũi đỏ to lớn kỳ quặc, Rudolph thường bị bạn bè tẩy chay không cho chơi cùng. Bỗng vào một đêm Đông bão tuyết, cậu trở thành người hùng của Ông già Noel khi được chọn dẫn đường cho xe tuần lộc bởi chính chiếc mũi phát sáng của mình. Rudolph, the Red-Nosed Reindeer được Gene Autry phổ nhạc và leo thẳng lên Top những ca khúc hay nhất năm 1949.



    Lyrics:

    You know there´s Dasher and Dancer and Prancer and Vixen

    Comet and Cupid an Donner and Blitzen.

    But do you recall..

    The most famous reindeer of all?

    Rudolph, the red-nosed reindeer

    Had a very shiny nose

    And if you ever saw it

    You would even say it glows

    All of the other reindeer

    Used to laugh and call him names

    They never let poor Rudolph

    Join in any reindeer games

    Then one foggy Christmas eve

    Santa came to say:

    "Rudolph with your nose so bright

    Won 't you guide my sleigh tonight?"

    Then how the reindeer loved him

    As they shouted out with glee (yippee)

    "Rudolph, the red-nosed reindeer

    You' ll go down in history.
     
    Last edited by a moderator: 27 Tháng chín 2022
  10. Nguyễn Thị Linh

    Bài viết:
    337
    Mình thích bài Last Christmas lắm ạ, như một bản tình ca buồn ngày Giáng sinh. Khi mọi người quây quần đầm ấm ngày Giáng sinh thì chàng trai có vẻ cô đơn giữa buổi tiệc tùng ấy.

    Last Christmas, I gave you my heart

    But the very next day you gave it away

    This year, to save me from tears

    I'll give it to someone special
     
    Bạch Tích thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...