Xin chào, bạn được Bách Tuế Miêu mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
652 1
MỘNG BAO GIỜ KẾT THÚC

大梦何时了


Phiên âm: Dà mèng hé shíliǎo

[COLOR=rgb(0, 0, 255) ]Lời: Vị Tử Phu, Nhạc Vương Tế Vũ[/COLOR]

Trình bày: Diệp Huyền Thanh

* * *


* Lời bài hát

暮暮朝朝纷纷扰扰一遭江湖道

Mù mù cháo cháo fēnfēn rǎorǎo yī zāo jiānghú dào

Sớm sớm chiều chiều nhao nhao hỗn loạn một vòng đường giang hồ


明月皎皎星汉迢迢轻叹故人遥

Míng yuè jiǎojiǎo xīng hàn tíaotíao qīng tàn gùrén yáo

Trăng sáng vằng vặc, ngân hà xa xăm khẽ than cố nhân xa


爱恨即兴起草纸笔能写几分寂寥

Ài hèn jíxìng qǐcǎo zhǐ bǐ néng xiě jǐfēn jìlíao

Ngẫu hứng khởi thảo yêu hận giấy bút viết được mấy phần cô liêu


流光将离人抛放逐残念漂流海角

Líuguāng jiāng lí rén pāo fàngzhú cán nìan piāolíu hǎi jiǎo

Tháng năm bỏ người biệt ly lưu đày nỗi nhớ tàn vương phiêu bạt góc biển


武林中独领风骚

Wǔ lín zhōng dú lǐng fēngsāo

Một mình đứng đầu võ lâm


不如寄身山水逍遥

Bùrú jì shēn shānshuǐ xiāoyáo

Chẳng bằng gửi thân sông núi tiêu dao


多情谣无情招

Duōqíng yáo wúqíng zhāo

Khúc ca dao đa tình tuyệt tình thú nhận


拆散了有你的年少

Chāisǎn le yǒu nǐ de nían shǎo

Đã tháo rời niên thiếu có chàng


此去长风潇潇烟雨飘飘大梦何时了

Cǐ qù cháng fēng xiāoxiāo yānyǔ piāo piāo dà mèng héshí le

Chuyến biệt ly này gió mưa rả rich mưa bụi tung bay mộng bao giờ kết thúc


此后天涯渺渺思念袅袅指尖绕

Cǐ hòutiān yá miǎo miǎo sīnìan niǎoniǎo zhǐ jiān rào

Về sau chân trời xa xăm nhớ nhung vấn vít quấn quanh đầu ngón


春水滔滔寒夜悄悄朝花岂能留晚照

Chūn shuǐ tāotāo hán yè qiāoqiāo cháo huā qǐ néng líu wǎn zhào

Nước xuân dào dạt, đêm lạnh lặng lẽ hóa ra lúc sớm há có thể giữ được ráng chiều


此生无缘与你看云淡天高

Cǐ shēng wúyúan yǔ nǐ kàn yún dàn tiān gāo

Đời này thiếu duyên cùng chàng coi trời cao mấy quang


谁唱三千弱水取一瓢

Shúi chàng sān qiān ruò shuǐ qǔ yī píao

Ai hát ba ngàn con sông múc một gáo


却又为沧海倾倒

Què yòu wèi cānghǎi qīngdǎo

Nhưng lại đi ái mộ biển xanh


谁道英雄孤勇追名号

Shúi dào yīngxióng gū yǒng zhuī mínghào

Ai nói anh hung cô dũng theo đuổi danh hiệu


转身却红颜裙下折腰

Zhuǎnshēn què hóngyán qún xìa zhéyāo

Quay người lại khom lưng dưới váy hồng nhan


武林中独领风骚

Wǔ lín zhōng dú lǐng fēngsāo

Một mình đứng đầu võ lâm


不如寄身山水逍遥

Bùrú jì shēn shānshuǐ xiāoyáo

Chẳng bằng gửi thân sông núi tiêu dao


多情谣无情招

Duōqíng yáo wúqíng zhāo

Khúc ca dao đa tình tuyệt tình thú nhận


拆散了有你的年少

Chāisǎn le yǒu nǐ de nían shǎo

Trai xản lơ dẩu nỉ tơ nén sảo

Đã tháo rời niên thiếu có chàng


此去长风潇潇烟雨飘飘大梦何时了

Cǐ qù cháng fēng xiāoxiāo yānyǔ piāo piāo dà mèng héshí le

Chuyến biệt ly này gió mưa rả rich mưa bụi tung bay mộng bao giờ kết thúc


此后天涯渺渺思念袅袅指尖绕

Cǐ hòutiān yá miǎo miǎo sīnìan niǎoniǎo zhǐ jiān rào

Trử hâu then dá mẻo mẻo xư nen nẻo nẻo chử chen rao

Về sau chân trời xa xăm nhớ nhung vấn vít quấn quanh đầu ngón


春水滔滔寒夜悄悄朝花岂能留晚照

Chūn shuǐ tāotāo hán yè qiāoqiāo cháo huā qǐ néng líu wǎn zhào

Nước xuân dào dạt, đêm lạnh lặng lẽ hóa ra lúc sớm há có thể giữ được ráng chiều


此生无缘与你看云淡天高

Cǐ shēng wúyúan yǔ nǐ kàn yún dàn tiān gāo

Đời này thiếu duyên cùng chàng coi trời cao mấy quang


此去长风潇潇烟雨飘飘大梦何时了

Cǐ qù cháng fēng xiāoxiāo yānyǔ piāo piāo dà mèng héshí le

Chuyến biệt ly này gió mưa rả rich mưa bụi tung bay mộng bao giờ kết thúc


此后天涯渺渺思念袅袅指尖绕

Cǐ hòutiān yá miǎo miǎo sīnìan niǎoniǎo zhǐ jiān rào

Về sau chân trời xa xăm nhớ nhung vấn vít quấn quanh đầu ngón


春水滔滔寒夜悄悄朝花岂能留晚照

Chūn shuǐ tāotāo hán yè qiāoqiāo cháo huā qǐ néng líu wǎn zhào

Nước xuân dào dạt, đêm lạnh lặng lẽ hóa ra lúc sớm há có thể giữ được ráng chiều


此生无缘与你看云淡天高

Cǐ shēng wúyúan yǔ nǐ kàn yún dàn tiān gāo

Đời này thiếu duyên cùng chàng coi trời cao mấy quang


- Hết -
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back